No Pude Olvidarte

Jose Antonio Moya Quiroz

Paroles Traduction

Era tan fácil olvidarte
Al menos eso pensaba yo
Después de todo
¿Qué tanto eras tú para mí? Eso pensé

Como me amas desde niña
Y yo me acostumbré a ti
Como rutina
Veía tu forma de ser, me equivoqué

Y me marché para la ciudad pensando
Que todo iba a ser como en la tele
Donde se ven a los chicos besando
Bellas mujeres

Soñaba con disfrutar de la vida
Sin importarme lo que tú sentías
Después de todo no eras importante
Eso creía

Y en verla disfrutaba
Pero era momentáneo
Después me atormentaba
Pues me sentía vacío

Veía los pajaritos
Prodigándose amor
Pensaba en la abundancia
Que había en tu corazón

Me dije "Voy a regresar a mi pueblo
Le pediré que por favor me perdone
Que aceptaré como cualquier amigo
Sus condiciones

Que lucharé para ganar su cariño
Porque presiento que ya lo he perdido
Solo por actuar como un débil niño
Tonto e inmaduro, tonto e inmaduro"

Volví al pueblo cabizbajo
Que temblaba no negaré
Después de todo, hoy tenía miedo de aprender
Comprenderán

Al verme se echó a mis brazos
De sus ojos llanto brotó
Mientras lloraba, desesperada me besó
No la entendí

Y la abracé fuertemente en mi pecho
El corazón se me quería salir
Y como un loco la llené de besos
Volví a vivir

Le dije "Amor quiero tú me perdones
Yo reconozco que fui un egoísta
Pero ahora quiero cambiar tus dolores
Por mil sonrisas"

Siempre te recordaba
Y estaba temeroso
De que tú me olvidarás
Me cambiaras por otro

Veía los pajaritos
Prodigándose amor
Pensaba en la abundancia
Que había en tu corazón

Por eso hoy he regresado a mi pueblo
Te he pedido que por favor me perdones
Que aceptaré como cualquier amigo
Tus condiciones

Por eso hoy he regresado a mi pueblo
Te he pedido que por favor me perdones
Que aceptaré como cualquier amigo
Tus condiciones

Era tan fácil olvidarte
C'était si facile de t'oublier
Al menos eso pensaba yo
C'est du moins ce que je pensais
Después de todo
Après tout
¿Qué tanto eras tú para mí? Eso pensé
Qu'étais-tu pour moi ? C'est ce que je pensais
Como me amas desde niña
Comme tu m'aimes depuis que je suis enfant
Y yo me acostumbré a ti
Et je me suis habitué à toi
Como rutina
Comme une routine
Veía tu forma de ser, me equivoqué
Je voyais ta façon d'être, je me suis trompé
Y me marché para la ciudad pensando
Et je suis parti pour la ville en pensant
Que todo iba a ser como en la tele
Que tout allait être comme à la télé
Donde se ven a los chicos besando
Où l'on voit les garçons embrasser
Bellas mujeres
De belles femmes
Soñaba con disfrutar de la vida
Je rêvais de profiter de la vie
Sin importarme lo que tú sentías
Sans me soucier de ce que tu ressentais
Después de todo no eras importante
Après tout, tu n'étais pas important
Eso creía
C'est ce que je croyais
Y en verla disfrutaba
Et en la voyant, je prenais plaisir
Pero era momentáneo
Mais c'était momentané
Después me atormentaba
Ensuite, je me tourmentais
Pues me sentía vacío
Car je me sentais vide
Veía los pajaritos
Je voyais les petits oiseaux
Prodigándose amor
Se prodiguer de l'amour
Pensaba en la abundancia
Je pensais à l'abondance
Que había en tu corazón
Qui était dans ton cœur
Me dije "Voy a regresar a mi pueblo
Je me suis dit "Je vais retourner dans mon village
Le pediré que por favor me perdone
Je lui demanderai de me pardonner
Que aceptaré como cualquier amigo
J'accepterai comme n'importe quel ami
Sus condiciones
Ses conditions
Que lucharé para ganar su cariño
Je me battrai pour gagner son affection
Porque presiento que ya lo he perdido
Car je sens que je l'ai déjà perdue
Solo por actuar como un débil niño
Juste pour avoir agi comme un enfant faible
Tonto e inmaduro, tonto e inmaduro"
Stupide et immature, stupide et immature"
Volví al pueblo cabizbajo
Je suis revenu au village la tête basse
Que temblaba no negaré
Je tremblais, je ne le nierai pas
Después de todo, hoy tenía miedo de aprender
Après tout, aujourd'hui j'avais peur d'apprendre
Comprenderán
Vous comprendrez
Al verme se echó a mis brazos
En me voyant, elle s'est jetée dans mes bras
De sus ojos llanto brotó
Des larmes ont jailli de ses yeux
Mientras lloraba, desesperada me besó
Alors qu'elle pleurait, elle m'a désespérément embrassé
No la entendí
Je ne l'ai pas comprise
Y la abracé fuertemente en mi pecho
Et je l'ai serrée fort contre ma poitrine
El corazón se me quería salir
Mon cœur voulait sortir
Y como un loco la llené de besos
Et comme un fou, je l'ai couverte de baisers
Volví a vivir
J'ai recommencé à vivre
Le dije "Amor quiero tú me perdones
Je lui ai dit "Amour, je veux que tu me pardonnes
Yo reconozco que fui un egoísta
Je reconnais que j'ai été égoïste
Pero ahora quiero cambiar tus dolores
Mais maintenant je veux changer tes douleurs
Por mil sonrisas"
Pour mille sourires"
Siempre te recordaba
Je me souvenais toujours de toi
Y estaba temeroso
Et j'avais peur
De que tú me olvidarás
Que tu m'oublies
Me cambiaras por otro
Que tu me changes pour un autre
Veía los pajaritos
Je voyais les petits oiseaux
Prodigándose amor
Se prodiguer de l'amour
Pensaba en la abundancia
Je pensais à l'abondance
Que había en tu corazón
Qui était dans ton cœur
Por eso hoy he regresado a mi pueblo
C'est pourquoi aujourd'hui je suis revenu dans mon village
Te he pedido que por favor me perdones
Je t'ai demandé de me pardonner
Que aceptaré como cualquier amigo
J'accepterai comme n'importe quel ami
Tus condiciones
Tes conditions
Por eso hoy he regresado a mi pueblo
C'est pourquoi aujourd'hui je suis revenu dans mon village
Te he pedido que por favor me perdones
Je t'ai demandé de me pardonner
Que aceptaré como cualquier amigo
J'accepterai comme n'importe quel ami
Tus condiciones
Tes conditions
Era tan fácil olvidarte
Era tão fácil te esquecer
Al menos eso pensaba yo
Pelo menos era o que eu pensava
Después de todo
Afinal de contas
¿Qué tanto eras tú para mí? Eso pensé
O quanto você era para mim? Foi o que pensei
Como me amas desde niña
Como você me ama desde criança
Y yo me acostumbré a ti
E eu me acostumei com você
Como rutina
Como rotina
Veía tu forma de ser, me equivoqué
Eu via o seu jeito de ser, eu estava errado
Y me marché para la ciudad pensando
E fui para a cidade pensando
Que todo iba a ser como en la tele
Que tudo seria como na TV
Donde se ven a los chicos besando
Onde se vê os rapazes beijando
Bellas mujeres
Belas mulheres
Soñaba con disfrutar de la vida
Sonhava em aproveitar a vida
Sin importarme lo que tú sentías
Sem me importar com o que você sentia
Después de todo no eras importante
Afinal de contas, você não era importante
Eso creía
Foi o que eu acreditei
Y en verla disfrutaba
E ao vê-la eu me divertia
Pero era momentáneo
Mas era momentâneo
Después me atormentaba
Depois me atormentava
Pues me sentía vacío
Pois me sentia vazio
Veía los pajaritos
Eu via os passarinhos
Prodigándose amor
Demonstrando amor
Pensaba en la abundancia
Pensava na abundância
Que había en tu corazón
Que havia no seu coração
Me dije "Voy a regresar a mi pueblo
Eu disse "Vou voltar para a minha cidade
Le pediré que por favor me perdone
Vou pedir que ela por favor me perdoe
Que aceptaré como cualquier amigo
Que aceitarei como qualquer amigo
Sus condiciones
Suas condições
Que lucharé para ganar su cariño
Que lutarei para ganhar seu carinho
Porque presiento que ya lo he perdido
Porque sinto que já o perdi
Solo por actuar como un débil niño
Só por agir como uma criança fraca
Tonto e inmaduro, tonto e inmaduro"
Tonto e imaturo, tonto e imaturo"
Volví al pueblo cabizbajo
Voltei para a cidade de cabeça baixa
Que temblaba no negaré
Estava tremendo, não vou negar
Después de todo, hoy tenía miedo de aprender
Afinal de contas, hoje eu tinha medo de aprender
Comprenderán
Vocês vão entender
Al verme se echó a mis brazos
Ao me ver, ela se jogou em meus braços
De sus ojos llanto brotó
Lágrimas brotaram de seus olhos
Mientras lloraba, desesperada me besó
Enquanto chorava, desesperada me beijou
No la entendí
Eu não entendi
Y la abracé fuertemente en mi pecho
E a abracei forte em meu peito
El corazón se me quería salir
Meu coração parecia que ia sair
Y como un loco la llené de besos
E como um louco a enchi de beijos
Volví a vivir
Voltei a viver
Le dije "Amor quiero tú me perdones
Eu disse "Amor, quero que você me perdoe
Yo reconozco que fui un egoísta
Eu reconheço que fui egoísta
Pero ahora quiero cambiar tus dolores
Mas agora quero trocar suas dores
Por mil sonrisas"
Por mil sorrisos"
Siempre te recordaba
Eu sempre me lembrava de você
Y estaba temeroso
E estava com medo
De que tú me olvidarás
De que você me esquecesse
Me cambiaras por otro
E me trocasse por outro
Veía los pajaritos
Eu via os passarinhos
Prodigándose amor
Demonstrando amor
Pensaba en la abundancia
Pensava na abundância
Que había en tu corazón
Que havia no seu coração
Por eso hoy he regresado a mi pueblo
Por isso hoje voltei para a minha cidade
Te he pedido que por favor me perdones
Te pedi que por favor me perdoe
Que aceptaré como cualquier amigo
Que aceitarei como qualquer amigo
Tus condiciones
Suas condições
Por eso hoy he regresado a mi pueblo
Por isso hoje voltei para a minha cidade
Te he pedido que por favor me perdones
Te pedi que por favor me perdoe
Que aceptaré como cualquier amigo
Que aceitarei como qualquer amigo
Tus condiciones
Suas condições
Era tan fácil olvidarte
It was so easy to forget you
Al menos eso pensaba yo
At least that's what I thought
Después de todo
After all
¿Qué tanto eras tú para mí? Eso pensé
How much were you to me? That's what I thought
Como me amas desde niña
How you loved me since I was a child
Y yo me acostumbré a ti
And I got used to you
Como rutina
Like a routine
Veía tu forma de ser, me equivoqué
I saw your way of being, I was wrong
Y me marché para la ciudad pensando
And I left for the city thinking
Que todo iba a ser como en la tele
That everything would be like on TV
Donde se ven a los chicos besando
Where you see boys kissing
Bellas mujeres
Beautiful women
Soñaba con disfrutar de la vida
I dreamed of enjoying life
Sin importarme lo que tú sentías
Without caring about how you felt
Después de todo no eras importante
After all, you weren't important
Eso creía
That's what I believed
Y en verla disfrutaba
And in seeing her enjoy
Pero era momentáneo
But it was momentary
Después me atormentaba
Then it tormented me
Pues me sentía vacío
Because I felt empty
Veía los pajaritos
I saw the little birds
Prodigándose amor
Showing love to each other
Pensaba en la abundancia
I thought about the abundance
Que había en tu corazón
That was in your heart
Me dije "Voy a regresar a mi pueblo
I said to myself "I'm going back to my town
Le pediré que por favor me perdone
I will ask her to forgive me, please
Que aceptaré como cualquier amigo
I will accept, like any friend
Sus condiciones
Her conditions
Que lucharé para ganar su cariño
I will fight to win her affection
Porque presiento que ya lo he perdido
Because I sense that I have already lost it
Solo por actuar como un débil niño
Just for acting like a weak child
Tonto e inmaduro, tonto e inmaduro"
Foolish and immature, foolish and immature"
Volví al pueblo cabizbajo
I returned to the town with my head down
Que temblaba no negaré
I won't deny that I was trembling
Después de todo, hoy tenía miedo de aprender
After all, today I was afraid to learn
Comprenderán
They will understand
Al verme se echó a mis brazos
When she saw me, she threw herself into my arms
De sus ojos llanto brotó
Tears flowed from her eyes
Mientras lloraba, desesperada me besó
While crying, she kissed me desperately
No la entendí
I didn't understand her
Y la abracé fuertemente en mi pecho
And I held her tightly to my chest
El corazón se me quería salir
My heart wanted to burst
Y como un loco la llené de besos
And like a madman, I showered her with kisses
Volví a vivir
I came back to life
Le dije "Amor quiero tú me perdones
I said to her "Love, I want you to forgive me
Yo reconozco que fui un egoísta
I admit that I was selfish
Pero ahora quiero cambiar tus dolores
But now I want to change your pain
Por mil sonrisas"
For a thousand smiles"
Siempre te recordaba
I always remembered you
Y estaba temeroso
And I was afraid
De que tú me olvidarás
That you would forget me
Me cambiaras por otro
That you would replace me with someone else
Veía los pajaritos
I saw the little birds
Prodigándose amor
Showing love to each other
Pensaba en la abundancia
I thought about the abundance
Que había en tu corazón
That was in your heart
Por eso hoy he regresado a mi pueblo
That's why today I have returned to my town
Te he pedido que por favor me perdones
I have asked you to forgive me, please
Que aceptaré como cualquier amigo
I will accept, like any friend
Tus condiciones
Your conditions
Por eso hoy he regresado a mi pueblo
That's why today I have returned to my town
Te he pedido que por favor me perdones
I have asked you to forgive me, please
Que aceptaré como cualquier amigo
I will accept, like any friend
Tus condiciones
Your conditions
Era tan fácil olvidarte
Es war so einfach, dich zu vergessen
Al menos eso pensaba yo
Zumindest dachte ich das
Después de todo
Nach allem
¿Qué tanto eras tú para mí? Eso pensé
Wie viel warst du für mich? Das dachte ich
Como me amas desde niña
Wie du mich seit meiner Kindheit liebst
Y yo me acostumbré a ti
Und ich habe mich an dich gewöhnt
Como rutina
Wie eine Routine
Veía tu forma de ser, me equivoqué
Ich sah deine Art zu sein, ich habe mich geirrt
Y me marché para la ciudad pensando
Und ich bin in die Stadt gezogen, denkend
Que todo iba a ser como en la tele
Dass alles wie im Fernsehen sein würde
Donde se ven a los chicos besando
Wo man Jungs sieht, die
Bellas mujeres
Schöne Frauen küssen
Soñaba con disfrutar de la vida
Ich träumte davon, das Leben zu genießen
Sin importarme lo que tú sentías
Ohne mich darum zu kümmern, was du fühlst
Después de todo no eras importante
Nach allem warst du nicht wichtig
Eso creía
Das glaubte ich
Y en verla disfrutaba
Und ich genoss es, sie zu sehen
Pero era momentáneo
Aber es war momentan
Después me atormentaba
Danach quälte es mich
Pues me sentía vacío
Denn ich fühlte mich leer
Veía los pajaritos
Ich sah die Vögel
Prodigándose amor
Sich Liebe schenkend
Pensaba en la abundancia
Ich dachte an den Überfluss
Que había en tu corazón
Der in deinem Herzen war
Me dije "Voy a regresar a mi pueblo
Ich sagte mir „Ich werde in mein Dorf zurückkehren
Le pediré que por favor me perdone
Ich werde sie bitten, mir bitte zu vergeben
Que aceptaré como cualquier amigo
Dass ich ihre Bedingungen wie jeder Freund akzeptieren werde
Sus condiciones
Ihre Bedingungen
Que lucharé para ganar su cariño
Dass ich kämpfen werde, um ihre Zuneigung zu gewinnen
Porque presiento que ya lo he perdido
Denn ich habe das Gefühl, dass ich sie schon verloren habe
Solo por actuar como un débil niño
Nur weil ich mich wie ein schwaches Kind verhalten habe
Tonto e inmaduro, tonto e inmaduro"
Dumm und unreif, dumm und unreif“
Volví al pueblo cabizbajo
Ich kehrte mit gesenktem Kopf in das Dorf zurück
Que temblaba no negaré
Dass ich zitterte, werde ich nicht leugnen
Después de todo, hoy tenía miedo de aprender
Nach allem hatte ich heute Angst zu lernen
Comprenderán
Sie werden verstehen
Al verme se echó a mis brazos
Als sie mich sah, warf sie sich in meine Arme
De sus ojos llanto brotó
Aus ihren Augen brach Tränen hervor
Mientras lloraba, desesperada me besó
Während sie weinte, küsste sie mich verzweifelt
No la entendí
Ich habe sie nicht verstanden
Y la abracé fuertemente en mi pecho
Und ich umarmte sie fest in meiner Brust
El corazón se me quería salir
Mein Herz wollte ausbrechen
Y como un loco la llené de besos
Und wie ein Verrückter bedeckte ich sie mit Küssen
Volví a vivir
Ich fing wieder an zu leben
Le dije "Amor quiero tú me perdones
Ich sagte ihr „Liebe, ich möchte, dass du mir vergibst
Yo reconozco que fui un egoísta
Ich erkenne an, dass ich egoistisch war
Pero ahora quiero cambiar tus dolores
Aber jetzt möchte ich deine Schmerzen ändern
Por mil sonrisas"
Für tausend Lächeln“
Siempre te recordaba
Ich erinnerte mich immer an dich
Y estaba temeroso
Und ich hatte Angst
De que tú me olvidarás
Dass du mich vergessen würdest
Me cambiaras por otro
Dass du mich für einen anderen austauschen würdest
Veía los pajaritos
Ich sah die Vögel
Prodigándose amor
Sich Liebe schenkend
Pensaba en la abundancia
Ich dachte an den Überfluss
Que había en tu corazón
Der in deinem Herzen war
Por eso hoy he regresado a mi pueblo
Deshalb bin ich heute in mein Dorf zurückgekehrt
Te he pedido que por favor me perdones
Ich habe dich gebeten, mir bitte zu vergeben
Que aceptaré como cualquier amigo
Dass ich deine Bedingungen wie jeder Freund akzeptieren werde
Tus condiciones
Deine Bedingungen
Por eso hoy he regresado a mi pueblo
Deshalb bin ich heute in mein Dorf zurückgekehrt
Te he pedido que por favor me perdones
Ich habe dich gebeten, mir bitte zu vergeben
Que aceptaré como cualquier amigo
Dass ich deine Bedingungen wie jeder Freund akzeptieren werde
Tus condiciones
Deine Bedingungen
Era tan fácil olvidarte
Era così facile dimenticarti
Al menos eso pensaba yo
Almeno così pensavo io
Después de todo
Dopo tutto
¿Qué tanto eras tú para mí? Eso pensé
Quanto eri tu per me? Questo pensavo
Como me amas desde niña
Come mi ami da quando ero bambina
Y yo me acostumbré a ti
E io mi sono abituato a te
Como rutina
Come routine
Veía tu forma de ser, me equivoqué
Vedevo il tuo modo di essere, mi sbagliavo
Y me marché para la ciudad pensando
E me ne sono andato per la città pensando
Que todo iba a ser como en la tele
Che tutto sarebbe stato come in televisione
Donde se ven a los chicos besando
Dove si vedono i ragazzi baciare
Bellas mujeres
Belle donne
Soñaba con disfrutar de la vida
Sognavo di godermi la vita
Sin importarme lo que tú sentías
Senza preoccuparmi di quello che sentivi
Después de todo no eras importante
Dopo tutto non eri importante
Eso creía
Questo credevo
Y en verla disfrutaba
E nel vederla mi divertivo
Pero era momentáneo
Ma era momentaneo
Después me atormentaba
Poi mi tormentavo
Pues me sentía vacío
Perché mi sentivo vuoto
Veía los pajaritos
Vedevo gli uccellini
Prodigándose amor
Darsi amore
Pensaba en la abundancia
Pensavo all'abbondanza
Que había en tu corazón
Che c'era nel tuo cuore
Me dije "Voy a regresar a mi pueblo
Mi dissi "Ritornerò al mio paese
Le pediré que por favor me perdone
Le chiederò di per favore perdonarmi
Que aceptaré como cualquier amigo
Che accetterò come qualsiasi amico
Sus condiciones
Le sue condizioni
Que lucharé para ganar su cariño
Che lutterò per guadagnare il suo affetto
Porque presiento que ya lo he perdido
Perché presagisco che l'ho già perso
Solo por actuar como un débil niño
Solo per aver agito come un bambino debole
Tonto e inmaduro, tonto e inmaduro"
Stupido e immaturo, stupido e immaturo"
Volví al pueblo cabizbajo
Sono tornato al paese a testa bassa
Que temblaba no negaré
Che tremavo non lo negherò
Después de todo, hoy tenía miedo de aprender
Dopo tutto, oggi avevo paura di imparare
Comprenderán
Capiranno
Al verme se echó a mis brazos
Al vedermi si gettò tra le mie braccia
De sus ojos llanto brotó
Dai suoi occhi sgorgò il pianto
Mientras lloraba, desesperada me besó
Mentre piangeva, disperata mi baciò
No la entendí
Non la capii
Y la abracé fuertemente en mi pecho
E la strinsi forte al mio petto
El corazón se me quería salir
Il cuore voleva uscire
Y como un loco la llené de besos
E come un pazzo la riempii di baci
Volví a vivir
Ricominciai a vivere
Le dije "Amor quiero tú me perdones
Le dissi "Amore voglio che tu mi perdoni
Yo reconozco que fui un egoísta
Riconosco di essere stato egoista
Pero ahora quiero cambiar tus dolores
Ma ora voglio cambiare i tuoi dolori
Por mil sonrisas"
In mille sorrisi"
Siempre te recordaba
Ti ricordavo sempre
Y estaba temeroso
E avevo paura
De que tú me olvidarás
Che tu mi dimenticassi
Me cambiaras por otro
Che mi sostituissi con un altro
Veía los pajaritos
Vedevo gli uccellini
Prodigándose amor
Darsi amore
Pensaba en la abundancia
Pensavo all'abbondanza
Que había en tu corazón
Che c'era nel tuo cuore
Por eso hoy he regresado a mi pueblo
Ecco perché oggi sono tornato al mio paese
Te he pedido que por favor me perdones
Ti ho chiesto di per favore perdonarmi
Que aceptaré como cualquier amigo
Che accetterò come qualsiasi amico
Tus condiciones
Le tue condizioni
Por eso hoy he regresado a mi pueblo
Ecco perché oggi sono tornato al mio paese
Te he pedido que por favor me perdones
Ti ho chiesto di per favore perdonarmi
Que aceptaré como cualquier amigo
Che accetterò come qualsiasi amico
Tus condiciones
Le tue condizioni

Curiosités sur la chanson No Pude Olvidarte de Binomio De Oro De América

Sur quels albums la chanson “No Pude Olvidarte” a-t-elle été lancée par Binomio De Oro De América?
Binomio De Oro De América a lancé la chanson sur les albums “2000” en 1998, “30 Mejores: Binomio de Oro de América” en 2005, et “30 Mejores” en 2005.
Qui a composé la chanson “No Pude Olvidarte” de Binomio De Oro De América?
La chanson “No Pude Olvidarte” de Binomio De Oro De América a été composée par Jose Antonio Moya Quiroz.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Binomio De Oro De América

Autres artistes de Vallenato