Titãs

Abebe Bikila Costa Santos

Paroles Traduction

Eu não canto rap, eu canto Néctar
Ela falou, "Até se o BK' erra, o BK' acerta"
Não é que 'tá certa e eu só fazendo o que eu quero fazer
Uns chamam de egoísmo, eu chamo de meta
Fuja, agora eles não querem que a gente pense
Que a gente viva, que a gente ria, que a gente cresça ou que a gente faça
Lá na frente já já eu te encontro
Eu juro, eles não vão passar daqui
Vai ficar tudo bem quando eu te reencontrar, eu te juro

Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
(Eu quero ser maior, eu quero ser maior)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
(Eu quero ser maior, eu quero ser maior)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Eu quero ser, eu quero ser, eu quero ser

Eu 'tô quebrando umas juras
Eu 'tô tentando acertar e logo após pedindo desculpas
Me chamaram de louco por eu não consumir o que eu não queria
Nem rir na histeria coletiva
Sendo questionado por quem tem atitudes piores que as minhas
Manias estranhas igual as minhas
Eu não vejo o tempo como inimigo
Mesmo ele sem paciência comigo

Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
(Eu quero ser, eu quero ser)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
(Eu quero ser maior, eu quero ser maior)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Eu quero ser, eu quero ser, eu quero ser

Ei, vida é o que você conhece ou quem você conhece
Ou o que você merece ou a quem você interessa
Vida, por que tanta pressa? Por que tão carente?
Por que tão ausente? Por que tanto estresse?
Cansei de dar arma pra quem não tem mira
Dar é pra quem não sente fome, amor pra quem não sente nada
Errei comigo, eu sinto muito, eu dei uns pulos, eu dei uns murros
Eu odeio o mundo, não odeio a forma que faz ele girar

Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
(Eu quero ser, eu quero ser)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor (eu quero ser maior)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Eu quero ser, eu quero ser, eu quero ser

Relacionamentos são casa em construção, então faça ela subir pelas paredes
Momento de paz e ambição, ela entendia o que passava na minha mente
O crescimento é questão de visão, eles são olho grande é fácil de cegar eles
Rendimento, ela é rendição porque corri tanto para outros braços esses meses
Ela disse que a pouco tempo me ouvia, e muito me entendia
Bebê não canto rap, eu canto vida
Que meu caminho era vertiginoso
Que curte meu lado poeta, e ama meu lado criminoso

Eu não canto rap, eu canto Néctar
Je ne chante pas du rap, je chante du Nectar
Ela falou, "Até se o BK' erra, o BK' acerta"
Elle a dit, "Même si BK' se trompe, BK' a raison"
Não é que 'tá certa e eu só fazendo o que eu quero fazer
Ce n'est pas qu'elle a raison et je fais juste ce que je veux faire
Uns chamam de egoísmo, eu chamo de meta
Certains appellent ça de l'égoïsme, moi j'appelle ça un objectif
Fuja, agora eles não querem que a gente pense
Fuis, maintenant ils ne veulent pas que nous pensions
Que a gente viva, que a gente ria, que a gente cresça ou que a gente faça
Qu'on vive, qu'on rie, qu'on grandisse ou qu'on fasse
Lá na frente já já eu te encontro
Je te retrouverai bientôt là-bas
Eu juro, eles não vão passar daqui
Je te jure, ils ne passeront pas d'ici
Vai ficar tudo bem quando eu te reencontrar, eu te juro
Tout ira bien quand je te retrouverai, je te le jure
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Je veux être plus grand que ces murs qu'ils ont construits autour de moi
(Eu quero ser maior, eu quero ser maior)
(Je veux être plus grand, je veux être plus grand)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Je veux être plus grand que ces murs qu'ils ont construits autour de moi
(Eu quero ser maior, eu quero ser maior)
(Je veux être plus grand, je veux être plus grand)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Je veux être plus grand que ces murs qu'ils ont construits autour de moi
Eu quero ser, eu quero ser, eu quero ser
Je veux être, je veux être, je veux être
Eu 'tô quebrando umas juras
Je suis en train de briser quelques promesses
Eu 'tô tentando acertar e logo após pedindo desculpas
J'essaie de faire les choses bien et ensuite je m'excuse
Me chamaram de louco por eu não consumir o que eu não queria
On m'a traité de fou parce que je ne consomme pas ce que je ne veux pas
Nem rir na histeria coletiva
Ni rire dans l'hystérie collective
Sendo questionado por quem tem atitudes piores que as minhas
Être questionné par ceux qui ont des attitudes pires que les miennes
Manias estranhas igual as minhas
Des manies étranges comme les miennes
Eu não vejo o tempo como inimigo
Je ne vois pas le temps comme un ennemi
Mesmo ele sem paciência comigo
Même s'il n'a pas de patience avec moi
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Je veux être plus grand que ces murs qu'ils ont construits autour de moi
(Eu quero ser, eu quero ser)
(Je veux être, je veux être)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Je veux être plus grand que ces murs qu'ils ont construits autour de moi
(Eu quero ser maior, eu quero ser maior)
(Je veux être plus grand, je veux être plus grand)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Je veux être plus grand que ces murs qu'ils ont construits autour de moi
Eu quero ser, eu quero ser, eu quero ser
Je veux être, je veux être, je veux être
Ei, vida é o que você conhece ou quem você conhece
Eh, la vie est-ce que tu connais ou qui tu connais
Ou o que você merece ou a quem você interessa
Ou ce que tu mérites ou à qui tu t'intéresses
Vida, por que tanta pressa? Por que tão carente?
Vie, pourquoi tant de hâte ? Pourquoi si besoin ?
Por que tão ausente? Por que tanto estresse?
Pourquoi si absente ? Pourquoi tant de stress ?
Cansei de dar arma pra quem não tem mira
J'en ai marre de donner des armes à ceux qui n'ont pas de cible
Dar é pra quem não sente fome, amor pra quem não sente nada
Donner à ceux qui n'ont pas faim, de l'amour à ceux qui ne ressentent rien
Errei comigo, eu sinto muito, eu dei uns pulos, eu dei uns murros
J'ai fait des erreurs avec moi, je suis désolé, j'ai fait des bonds, j'ai donné des coups
Eu odeio o mundo, não odeio a forma que faz ele girar
Je déteste le monde, je ne déteste pas la façon dont il tourne
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Je veux être plus grand que ces murs qu'ils ont construits autour de moi
(Eu quero ser, eu quero ser)
(Je veux être, je veux être)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor (eu quero ser maior)
Je veux être plus grand que ces murs qu'ils ont construits autour de moi (je veux être plus grand)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Je veux être plus grand que ces murs qu'ils ont construits autour de moi
Eu quero ser, eu quero ser, eu quero ser
Je veux être, je veux être, je veux être
Relacionamentos são casa em construção, então faça ela subir pelas paredes
Les relations sont comme une maison en construction, alors fais-la monter sur les murs
Momento de paz e ambição, ela entendia o que passava na minha mente
Moment de paix et d'ambition, elle comprenait ce qui se passait dans ma tête
O crescimento é questão de visão, eles são olho grande é fácil de cegar eles
La croissance est une question de vision, ils sont avides, il est facile de les aveugler
Rendimento, ela é rendição porque corri tanto para outros braços esses meses
Rendement, elle est reddition parce que j'ai couru vers d'autres bras ces derniers mois
Ela disse que a pouco tempo me ouvia, e muito me entendia
Elle a dit qu'elle m'écoutait il y a peu de temps, et qu'elle me comprenait beaucoup
Bebê não canto rap, eu canto vida
Bébé, je ne chante pas du rap, je chante la vie
Que meu caminho era vertiginoso
Que mon chemin était vertigineux
Que curte meu lado poeta, e ama meu lado criminoso
Qu'elle aime mon côté poète, et adore mon côté criminel
Eu não canto rap, eu canto Néctar
I don't sing rap, I sing Nectar
Ela falou, "Até se o BK' erra, o BK' acerta"
She said, "Even if BK' makes a mistake, BK' gets it right"
Não é que 'tá certa e eu só fazendo o que eu quero fazer
It's not that she's right and I'm just doing what I want to do
Uns chamam de egoísmo, eu chamo de meta
Some call it selfishness, I call it a goal
Fuja, agora eles não querem que a gente pense
Run, now they don't want us to think
Que a gente viva, que a gente ria, que a gente cresça ou que a gente faça
That we live, that we laugh, that we grow or that we do
Lá na frente já já eu te encontro
I'll meet you up ahead soon
Eu juro, eles não vão passar daqui
I swear, they won't get past here
Vai ficar tudo bem quando eu te reencontrar, eu te juro
Everything will be fine when I meet you again, I swear
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
I want to be bigger than these walls they built around me
(Eu quero ser maior, eu quero ser maior)
(I want to be bigger, I want to be bigger)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
I want to be bigger than these walls they built around me
(Eu quero ser maior, eu quero ser maior)
(I want to be bigger, I want to be bigger)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
I want to be bigger than these walls they built around me
Eu quero ser, eu quero ser, eu quero ser
I want to be, I want to be, I want to be
Eu 'tô quebrando umas juras
I'm breaking some promises
Eu 'tô tentando acertar e logo após pedindo desculpas
I'm trying to get it right and then apologizing
Me chamaram de louco por eu não consumir o que eu não queria
They called me crazy for not consuming what I didn't want
Nem rir na histeria coletiva
Nor laugh in collective hysteria
Sendo questionado por quem tem atitudes piores que as minhas
Being questioned by those with worse attitudes than mine
Manias estranhas igual as minhas
Strange habits like mine
Eu não vejo o tempo como inimigo
I don't see time as an enemy
Mesmo ele sem paciência comigo
Even though it has no patience with me
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
I want to be bigger than these walls they built around me
(Eu quero ser, eu quero ser)
(I want to be, I want to be)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
I want to be bigger than these walls they built around me
(Eu quero ser maior, eu quero ser maior)
(I want to be bigger, I want to be bigger)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
I want to be bigger than these walls they built around me
Eu quero ser, eu quero ser, eu quero ser
I want to be, I want to be, I want to be
Ei, vida é o que você conhece ou quem você conhece
Hey, life is what you know or who you know
Ou o que você merece ou a quem você interessa
Or what you deserve or who you're interested in
Vida, por que tanta pressa? Por que tão carente?
Life, why so much hurry? Why so needy?
Por que tão ausente? Por que tanto estresse?
Why so absent? Why so much stress?
Cansei de dar arma pra quem não tem mira
I'm tired of giving weapons to those who can't aim
Dar é pra quem não sente fome, amor pra quem não sente nada
Giving is for those who don't feel hunger, love for those who feel nothing
Errei comigo, eu sinto muito, eu dei uns pulos, eu dei uns murros
I made a mistake with myself, I'm sorry, I jumped, I punched
Eu odeio o mundo, não odeio a forma que faz ele girar
I hate the world, I don't hate the way it spins
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
I want to be bigger than these walls they built around me
(Eu quero ser, eu quero ser)
(I want to be, I want to be)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor (eu quero ser maior)
I want to be bigger than these walls they built around me (I want to be bigger)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
I want to be bigger than these walls they built around me
Eu quero ser, eu quero ser, eu quero ser
I want to be, I want to be, I want to be
Relacionamentos são casa em construção, então faça ela subir pelas paredes
Relationships are houses under construction, so make her climb the walls
Momento de paz e ambição, ela entendia o que passava na minha mente
Moment of peace and ambition, she understood what was going on in my mind
O crescimento é questão de visão, eles são olho grande é fácil de cegar eles
Growth is a matter of vision, they are greedy eyes it's easy to blind them
Rendimento, ela é rendição porque corri tanto para outros braços esses meses
Yield, she is surrender because I ran so much to other arms these months
Ela disse que a pouco tempo me ouvia, e muito me entendia
She said that a short time ago she listened to me, and understood me a lot
Bebê não canto rap, eu canto vida
Baby I don't sing rap, I sing life
Que meu caminho era vertiginoso
That my path was vertiginous
Que curte meu lado poeta, e ama meu lado criminoso
That she likes my poet side, and loves my criminal side
Eu não canto rap, eu canto Néctar
No canto rap, canto Néctar
Ela falou, "Até se o BK' erra, o BK' acerta"
Ella dijo, "Incluso si BK' se equivoca, BK' acierta"
Não é que 'tá certa e eu só fazendo o que eu quero fazer
No es que 'esté bien y yo solo hago lo que quiero hacer
Uns chamam de egoísmo, eu chamo de meta
Algunos lo llaman egoísmo, yo lo llamo meta
Fuja, agora eles não querem que a gente pense
Huye, ahora no quieren que pensemos
Que a gente viva, que a gente ria, que a gente cresça ou que a gente faça
Que vivamos, que riamos, que crezcamos o que hagamos
Lá na frente já já eu te encontro
Allí adelante ya te encuentro
Eu juro, eles não vão passar daqui
Lo juro, no pasarán de aquí
Vai ficar tudo bem quando eu te reencontrar, eu te juro
Todo estará bien cuando te reencuentre, te lo juro
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Quiero ser más grande que estas murallas que construyeron a mi alrededor
(Eu quero ser maior, eu quero ser maior)
(Quiero ser más grande, quiero ser más grande)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Quiero ser más grande que estas murallas que construyeron a mi alrededor
(Eu quero ser maior, eu quero ser maior)
(Quiero ser más grande, quiero ser más grande)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Quiero ser más grande que estas murallas que construyeron a mi alrededor
Eu quero ser, eu quero ser, eu quero ser
Quiero ser, quiero ser, quiero ser
Eu 'tô quebrando umas juras
Estoy rompiendo algunas promesas
Eu 'tô tentando acertar e logo após pedindo desculpas
Estoy intentando acertar y luego pidiendo disculpas
Me chamaram de louco por eu não consumir o que eu não queria
Me llamaron loco por no consumir lo que no quería
Nem rir na histeria coletiva
Ni reír en la histeria colectiva
Sendo questionado por quem tem atitudes piores que as minhas
Siendo cuestionado por quienes tienen actitudes peores que las mías
Manias estranhas igual as minhas
Manías extrañas igual que las mías
Eu não vejo o tempo como inimigo
No veo el tiempo como enemigo
Mesmo ele sem paciência comigo
Aunque él no tenga paciencia conmigo
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Quiero ser más grande que estas murallas que construyeron a mi alrededor
(Eu quero ser, eu quero ser)
(Quiero ser, quiero ser)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Quiero ser más grande que estas murallas que construyeron a mi alrededor
(Eu quero ser maior, eu quero ser maior)
(Quiero ser más grande, quiero ser más grande)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Quiero ser más grande que estas murallas que construyeron a mi alrededor
Eu quero ser, eu quero ser, eu quero ser
Quiero ser, quiero ser, quiero ser
Ei, vida é o que você conhece ou quem você conhece
Eh, la vida es lo que conoces o a quién conoces
Ou o que você merece ou a quem você interessa
O lo que mereces o a quién le interesas
Vida, por que tanta pressa? Por que tão carente?
Vida, ¿por qué tanta prisa? ¿Por qué tan necesitada?
Por que tão ausente? Por que tanto estresse?
¿Por qué tan ausente? ¿Por qué tanto estrés?
Cansei de dar arma pra quem não tem mira
Me cansé de dar armas a quienes no tienen puntería
Dar é pra quem não sente fome, amor pra quem não sente nada
Dar es para quien no siente hambre, amor para quien no siente nada
Errei comigo, eu sinto muito, eu dei uns pulos, eu dei uns murros
Me equivoqué conmigo, lo siento mucho, di unos saltos, di unos golpes
Eu odeio o mundo, não odeio a forma que faz ele girar
Odio el mundo, no odio la forma en que lo hace girar
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Quiero ser más grande que estas murallas que construyeron a mi alrededor
(Eu quero ser, eu quero ser)
(Quiero ser, quiero ser)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor (eu quero ser maior)
Quiero ser más grande que estas murallas que construyeron a mi alrededor (quiero ser más grande)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Quiero ser más grande que estas murallas que construyeron a mi alrededor
Eu quero ser, eu quero ser, eu quero ser
Quiero ser, quiero ser, quiero ser
Relacionamentos são casa em construção, então faça ela subir pelas paredes
Las relaciones son casas en construcción, así que hazla subir por las paredes
Momento de paz e ambição, ela entendia o que passava na minha mente
Momento de paz y ambición, ella entendía lo que pasaba por mi mente
O crescimento é questão de visão, eles são olho grande é fácil de cegar eles
El crecimiento es cuestión de visión, ellos son ojos grandes es fácil cegarlos
Rendimento, ela é rendição porque corri tanto para outros braços esses meses
Rendimiento, ella es rendición porque corrí tanto hacia otros brazos estos meses
Ela disse que a pouco tempo me ouvia, e muito me entendia
Ella dijo que hace poco tiempo me escuchaba, y mucho me entendía
Bebê não canto rap, eu canto vida
Bebé no canto rap, canto vida
Que meu caminho era vertiginoso
Que mi camino era vertiginoso
Que curte meu lado poeta, e ama meu lado criminoso
Que le gusta mi lado poeta, y ama mi lado criminal
Eu não canto rap, eu canto Néctar
Ich singe keinen Rap, ich singe Nektar
Ela falou, "Até se o BK' erra, o BK' acerta"
Sie sagte, „Selbst wenn BK' sich irrt, trifft BK' richtig“
Não é que 'tá certa e eu só fazendo o que eu quero fazer
Es ist nicht so, dass sie recht hat und ich nur tue, was ich tun will
Uns chamam de egoísmo, eu chamo de meta
Einige nennen es Egoismus, ich nenne es Ziel
Fuja, agora eles não querem que a gente pense
Fliehe, jetzt wollen sie nicht, dass wir denken
Que a gente viva, que a gente ria, que a gente cresça ou que a gente faça
Dass wir leben, dass wir lachen, dass wir wachsen oder dass wir handeln
Lá na frente já já eu te encontro
Gleich vorne treffe ich dich
Eu juro, eles não vão passar daqui
Ich schwöre, sie werden nicht weiterkommen
Vai ficar tudo bem quando eu te reencontrar, eu te juro
Es wird alles gut sein, wenn ich dich wiedersehe, ich schwöre es dir
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Ich will größer sein als diese Mauern, die sie um mich herum gebaut haben
(Eu quero ser maior, eu quero ser maior)
(Ich will größer sein, ich will größer sein)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Ich will größer sein als diese Mauern, die sie um mich herum gebaut haben
(Eu quero ser maior, eu quero ser maior)
(Ich will größer sein, ich will größer sein)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Ich will größer sein als diese Mauern, die sie um mich herum gebaut haben
Eu quero ser, eu quero ser, eu quero ser
Ich will sein, ich will sein, ich will sein
Eu 'tô quebrando umas juras
Ich breche einige Versprechen
Eu 'tô tentando acertar e logo após pedindo desculpas
Ich versuche, richtig zu handeln und entschuldige mich gleich danach
Me chamaram de louco por eu não consumir o que eu não queria
Sie nannten mich verrückt, weil ich nicht konsumierte, was ich nicht wollte
Nem rir na histeria coletiva
Noch lachte ich in kollektiver Hysterie
Sendo questionado por quem tem atitudes piores que as minhas
In Frage gestellt von denen, die schlimmere Einstellungen haben als ich
Manias estranhas igual as minhas
Seltsame Gewohnheiten wie meine
Eu não vejo o tempo como inimigo
Ich sehe die Zeit nicht als Feind
Mesmo ele sem paciência comigo
Auch wenn sie keine Geduld mit mir hat
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Ich will größer sein als diese Mauern, die sie um mich herum gebaut haben
(Eu quero ser, eu quero ser)
(Ich will sein, ich will sein)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Ich will größer sein als diese Mauern, die sie um mich herum gebaut haben
(Eu quero ser maior, eu quero ser maior)
(Ich will größer sein, ich will größer sein)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Ich will größer sein als diese Mauern, die sie um mich herum gebaut haben
Eu quero ser, eu quero ser, eu quero ser
Ich will sein, ich will sein, ich will sein
Ei, vida é o que você conhece ou quem você conhece
Hey, Leben ist, was du kennst oder wen du kennst
Ou o que você merece ou a quem você interessa
Oder was du verdienst oder wen du interessierst
Vida, por que tanta pressa? Por que tão carente?
Leben, warum so eilig? Warum so bedürftig?
Por que tão ausente? Por que tanto estresse?
Warum so abwesend? Warum so viel Stress?
Cansei de dar arma pra quem não tem mira
Ich habe es satt, Waffen an diejenigen zu geben, die nicht zielen können
Dar é pra quem não sente fome, amor pra quem não sente nada
Geben ist für diejenigen, die keinen Hunger haben, Liebe für diejenigen, die nichts fühlen
Errei comigo, eu sinto muito, eu dei uns pulos, eu dei uns murros
Ich habe mich geirrt, es tut mir leid, ich habe einige Sprünge gemacht, ich habe einige Schläge ausgeführt
Eu odeio o mundo, não odeio a forma que faz ele girar
Ich hasse die Welt, nicht die Art, wie sie sich dreht
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Ich will größer sein als diese Mauern, die sie um mich herum gebaut haben
(Eu quero ser, eu quero ser)
(Ich will sein, ich will sein)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor (eu quero ser maior)
Ich will größer sein als diese Mauern, die sie um mich herum gebaut haben (ich will größer sein)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Ich will größer sein als diese Mauern, die sie um mich herum gebaut haben
Eu quero ser, eu quero ser, eu quero ser
Ich will sein, ich will sein, ich will sein
Relacionamentos são casa em construção, então faça ela subir pelas paredes
Beziehungen sind Häuser im Bau, also lass sie die Wände hochklettern
Momento de paz e ambição, ela entendia o que passava na minha mente
Moment des Friedens und der Ambition, sie verstand, was in meinem Kopf vorging
O crescimento é questão de visão, eles são olho grande é fácil de cegar eles
Wachstum ist eine Frage der Sicht, sie sind gierig, es ist leicht, sie zu blenden
Rendimento, ela é rendição porque corri tanto para outros braços esses meses
Leistung, sie ist Kapitulation, weil ich in diesen Monaten so sehr in andere Arme gelaufen bin
Ela disse que a pouco tempo me ouvia, e muito me entendia
Sie sagte, dass sie mich vor kurzem gehört hat, und mich sehr verstanden hat
Bebê não canto rap, eu canto vida
Baby, ich singe keinen Rap, ich singe Leben
Que meu caminho era vertiginoso
Dass mein Weg schwindelerregend war
Que curte meu lado poeta, e ama meu lado criminoso
Dass sie meine poetische Seite mag und meine kriminelle Seite liebt
Eu não canto rap, eu canto Néctar
Non canto rap, canto Nettare
Ela falou, "Até se o BK' erra, o BK' acerta"
Lei ha detto, "Anche se BK' sbaglia, BK' ha ragione"
Não é que 'tá certa e eu só fazendo o que eu quero fazer
Non è che 'sta giusta e io sto solo facendo quello che voglio fare
Uns chamam de egoísmo, eu chamo de meta
Alcuni lo chiamano egoismo, io lo chiamo obiettivo
Fuja, agora eles não querem que a gente pense
Fuggi, ora non vogliono che noi pensiamo
Que a gente viva, que a gente ria, que a gente cresça ou que a gente faça
Che noi viviamo, che noi ridiamo, che noi cresciamo o che noi facciamo
Lá na frente já já eu te encontro
Lì davanti ci vediamo tra poco
Eu juro, eles não vão passar daqui
Lo giuro, non passeranno da qui
Vai ficar tudo bem quando eu te reencontrar, eu te juro
Andrà tutto bene quando ti rivedrò, te lo giuro
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Voglio essere più grande di questi muri che hanno costruito intorno a me
(Eu quero ser maior, eu quero ser maior)
(Voglio essere più grande, voglio essere più grande)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Voglio essere più grande di questi muri che hanno costruito intorno a me
(Eu quero ser maior, eu quero ser maior)
(Voglio essere più grande, voglio essere più grande)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Voglio essere più grande di questi muri che hanno costruito intorno a me
Eu quero ser, eu quero ser, eu quero ser
Voglio essere, voglio essere, voglio essere
Eu 'tô quebrando umas juras
Sto rompendo alcune promesse
Eu 'tô tentando acertar e logo após pedindo desculpas
Sto cercando di fare la cosa giusta e subito dopo chiedo scusa
Me chamaram de louco por eu não consumir o que eu não queria
Mi hanno chiamato pazzo perché non consumavo quello che non volevo
Nem rir na histeria coletiva
Né ridere nell'isteria collettiva
Sendo questionado por quem tem atitudes piores que as minhas
Essendo messo in discussione da chi ha atteggiamenti peggiori dei miei
Manias estranhas igual as minhas
Strane abitudini come le mie
Eu não vejo o tempo como inimigo
Non vedo il tempo come un nemico
Mesmo ele sem paciência comigo
Anche se lui non ha pazienza con me
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Voglio essere più grande di questi muri che hanno costruito intorno a me
(Eu quero ser, eu quero ser)
(Voglio essere, voglio essere)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Voglio essere più grande di questi muri che hanno costruito intorno a me
(Eu quero ser maior, eu quero ser maior)
(Voglio essere più grande, voglio essere più grande)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Voglio essere più grande di questi muri che hanno costruito intorno a me
Eu quero ser, eu quero ser, eu quero ser
Voglio essere, voglio essere, voglio essere
Ei, vida é o que você conhece ou quem você conhece
Ehi, la vita è quello che conosci o chi conosci
Ou o que você merece ou a quem você interessa
O quello che meriti o a chi interessi
Vida, por que tanta pressa? Por que tão carente?
Vita, perché tanta fretta? Perché così bisognosa?
Por que tão ausente? Por que tanto estresse?
Perché così assente? Perché tanto stress?
Cansei de dar arma pra quem não tem mira
Sono stanco di dare armi a chi non sa sparare
Dar é pra quem não sente fome, amor pra quem não sente nada
Dare è per chi non ha fame, amore per chi non sente nulla
Errei comigo, eu sinto muito, eu dei uns pulos, eu dei uns murros
Ho sbagliato con me stesso, mi dispiace molto, ho fatto dei salti, ho dato dei pugni
Eu odeio o mundo, não odeio a forma que faz ele girar
Odio il mondo, non odio il modo in cui lo fa girare
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Voglio essere più grande di questi muri che hanno costruito intorno a me
(Eu quero ser, eu quero ser)
(Voglio essere, voglio essere)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor (eu quero ser maior)
Voglio essere più grande di questi muri che hanno costruito intorno a me (voglio essere più grande)
Eu quero ser maior que essas muralhas que eles construíram ao meu redor
Voglio essere più grande di questi muri che hanno costruito intorno a me
Eu quero ser, eu quero ser, eu quero ser
Voglio essere, voglio essere, voglio essere
Relacionamentos são casa em construção, então faça ela subir pelas paredes
Le relazioni sono case in costruzione, quindi falle salire sui muri
Momento de paz e ambição, ela entendia o que passava na minha mente
Momento di pace e ambizione, lei capiva cosa passava nella mia mente
O crescimento é questão de visão, eles são olho grande é fácil de cegar eles
La crescita è una questione di visione, loro sono avidi è facile accecarli
Rendimento, ela é rendição porque corri tanto para outros braços esses meses
Rendimento, lei è resa perché ho corso tanto verso altri bracci in questi mesi
Ela disse que a pouco tempo me ouvia, e muito me entendia
Lei ha detto che poco tempo fa mi ascoltava, e mi capiva molto
Bebê não canto rap, eu canto vida
Bambina non canto rap, canto vita
Que meu caminho era vertiginoso
Che il mio cammino era vertiginoso
Que curte meu lado poeta, e ama meu lado criminoso
Che le piaceva il mio lato poeta, e amava il mio lato criminale

Curiosités sur la chanson Titãs de BK

Quand la chanson “Titãs” a-t-elle été lancée par BK?
La chanson Titãs a été lancée en 2018, sur l’album “Gigantes”.
Qui a composé la chanson “Titãs” de BK?
La chanson “Titãs” de BK a été composée par Abebe Bikila Costa Santos.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] BK

Autres artistes de Hip Hop/Rap