Dayglo Reflection [Orchestral Version]

Bobby Womack, Damon Albarn, Elizabeth Grant, Harold Timothy Payne, Richard Leslie Russell, Sam Cooke

Paroles Traduction

The earth is but a Dayglo reflection
A turn that will bring you only life
I'm forming to myself, but I'm not broken
Waiting for the day to bring me light

If everything said everything is everything
The only thing I ever dreamed is you and me
'Cause I break down, I take you down
And I love it every step of the way

Day-ohh

As a singer grows older
His conception goes a little deeper
Because he lives life
And he understands what he's trying to say a little more
As the singer tries to find out what's happening in life
It gives him a better insight
On telling the story of the song he's trying to sing

Watching from a distant constellation
Eyes that can see the world in changing hues
Visions still unfold in sweet imagining
Time reveals that love's the only truth

If everything said everything is everything
The only thing I ever dreamed is you and me
'Cause I break down, I take you down
And I love it every step of the way

Day-ohh

The earth is but a Dayglo reflection
La terre n'est qu'une réflexion Dayglo
A turn that will bring you only life
Un tour qui ne vous apportera que la vie
I'm forming to myself, but I'm not broken
Je me forme à moi-même, mais je ne suis pas brisé
Waiting for the day to bring me light
En attendant que le jour m'apporte la lumière
If everything said everything is everything
Si tout disait que tout est tout
The only thing I ever dreamed is you and me
La seule chose dont j'ai jamais rêvé, c'est toi et moi
'Cause I break down, I take you down
Parce que je craque, je te fais tomber
And I love it every step of the way
Et j'aime ça à chaque étape du chemin
Day-ohh
Day-ohh
As a singer grows older
Au fur et à mesure qu'un chanteur vieillit
His conception goes a little deeper
Sa conception devient un peu plus profonde
Because he lives life
Parce qu'il vit la vie
And he understands what he's trying to say a little more
Et il comprend un peu plus ce qu'il essaie de dire
As the singer tries to find out what's happening in life
Alors que le chanteur essaie de comprendre ce qui se passe dans la vie
It gives him a better insight
Cela lui donne une meilleure perspicacité
On telling the story of the song he's trying to sing
Pour raconter l'histoire de la chanson qu'il essaie de chanter
Watching from a distant constellation
Regardant depuis une constellation lointaine
Eyes that can see the world in changing hues
Des yeux qui peuvent voir le monde en nuances changeantes
Visions still unfold in sweet imagining
Les visions se déroulent toujours dans une douce imagination
Time reveals that love's the only truth
Le temps révèle que l'amour est la seule vérité
If everything said everything is everything
Si tout disait que tout est tout
The only thing I ever dreamed is you and me
La seule chose dont j'ai jamais rêvé, c'est toi et moi
'Cause I break down, I take you down
Parce que je craque, je te fais tomber
And I love it every step of the way
Et j'aime ça à chaque étape du chemin
Day-ohh
Day-ohh
The earth is but a Dayglo reflection
A terra é apenas um reflexo Dayglo
A turn that will bring you only life
Uma volta que só te trará vida
I'm forming to myself, but I'm not broken
Estou me formando, mas não estou quebrado
Waiting for the day to bring me light
Esperando o dia para me trazer luz
If everything said everything is everything
Se tudo dissesse que tudo é tudo
The only thing I ever dreamed is you and me
A única coisa que eu já sonhei é você e eu
'Cause I break down, I take you down
Porque eu desmorono, eu te derrubo
And I love it every step of the way
E eu amo cada passo do caminho
Day-ohh
Dia-ohh
As a singer grows older
À medida que um cantor envelhece
His conception goes a little deeper
Sua concepção se aprofunda um pouco mais
Because he lives life
Porque ele vive a vida
And he understands what he's trying to say a little more
E ele entende um pouco mais o que está tentando dizer
As the singer tries to find out what's happening in life
Enquanto o cantor tenta descobrir o que está acontecendo na vida
It gives him a better insight
Isso lhe dá uma visão melhor
On telling the story of the song he's trying to sing
Ao contar a história da música que ele está tentando cantar
Watching from a distant constellation
Observando de uma constelação distante
Eyes that can see the world in changing hues
Olhos que podem ver o mundo em tons mutáveis
Visions still unfold in sweet imagining
Visões ainda se desdobram em doces imaginações
Time reveals that love's the only truth
O tempo revela que o amor é a única verdade
If everything said everything is everything
Se tudo dissesse que tudo é tudo
The only thing I ever dreamed is you and me
A única coisa que eu já sonhei é você e eu
'Cause I break down, I take you down
Porque eu desmorono, eu te derrubo
And I love it every step of the way
E eu amo cada passo do caminho
Day-ohh
Dia-ohh
The earth is but a Dayglo reflection
La tierra es solo un reflejo de Dayglo
A turn that will bring you only life
Un giro que solo te traerá vida
I'm forming to myself, but I'm not broken
Me estoy formando a mí mismo, pero no estoy roto
Waiting for the day to bring me light
Esperando el día que me traiga luz
If everything said everything is everything
Si todo lo dicho es todo
The only thing I ever dreamed is you and me
Lo único que alguna vez soñé eres tú y yo
'Cause I break down, I take you down
Porque me derrumbo, te derribo
And I love it every step of the way
Y me encanta cada paso del camino
Day-ohh
Day-ohh
As a singer grows older
A medida que un cantante envejece
His conception goes a little deeper
Su concepción se profundiza un poco más
Because he lives life
Porque vive la vida
And he understands what he's trying to say a little more
Y entiende un poco más lo que está tratando de decir
As the singer tries to find out what's happening in life
A medida que el cantante intenta descubrir qué está pasando en la vida
It gives him a better insight
Le da una mejor perspectiva
On telling the story of the song he's trying to sing
Para contar la historia de la canción que está tratando de cantar
Watching from a distant constellation
Observando desde una constelación distante
Eyes that can see the world in changing hues
Ojos que pueden ver el mundo en tonos cambiantes
Visions still unfold in sweet imagining
Las visiones aún se despliegan en dulces imaginaciones
Time reveals that love's the only truth
El tiempo revela que el amor es la única verdad
If everything said everything is everything
Si todo lo dicho es todo
The only thing I ever dreamed is you and me
Lo único que alguna vez soñé eres tú y yo
'Cause I break down, I take you down
Porque me derrumbo, te derribo
And I love it every step of the way
Y me encanta cada paso del camino
Day-ohh
Day-ohh
The earth is but a Dayglo reflection
Die Erde ist nur eine Tagesleuchtfarben-Reflexion
A turn that will bring you only life
Eine Wendung, die dir nur Leben bringt
I'm forming to myself, but I'm not broken
Ich forme mich selbst, aber ich bin nicht gebrochen
Waiting for the day to bring me light
Warte auf den Tag, der mir Licht bringt
If everything said everything is everything
Wenn alles sagt, dass alles alles ist
The only thing I ever dreamed is you and me
Das einzige, was ich je geträumt habe, bist du und ich
'Cause I break down, I take you down
Denn ich breche zusammen, ich nehme dich mit runter
And I love it every step of the way
Und ich liebe es jeden Schritt auf dem Weg
Day-ohh
Day-ohh
As a singer grows older
Wenn ein Sänger älter wird
His conception goes a little deeper
Geht seine Vorstellung ein wenig tiefer
Because he lives life
Denn er lebt das Leben
And he understands what he's trying to say a little more
Und er versteht ein wenig mehr, was er zu sagen versucht
As the singer tries to find out what's happening in life
Wenn der Sänger versucht herauszufinden, was im Leben passiert
It gives him a better insight
Gibt es ihm einen besseren Einblick
On telling the story of the song he's trying to sing
Um die Geschichte des Liedes, das er zu singen versucht, zu erzählen
Watching from a distant constellation
Beobachten aus einer fernen Konstellation
Eyes that can see the world in changing hues
Augen, die die Welt in wechselnden Farbtönen sehen können
Visions still unfold in sweet imagining
Visionen entfalten sich immer noch in süßer Vorstellungskraft
Time reveals that love's the only truth
Die Zeit offenbart, dass Liebe die einzige Wahrheit ist
If everything said everything is everything
Wenn alles sagt, dass alles alles ist
The only thing I ever dreamed is you and me
Das einzige, was ich je geträumt habe, bist du und ich
'Cause I break down, I take you down
Denn ich breche zusammen, ich nehme dich mit runter
And I love it every step of the way
Und ich liebe es jeden Schritt auf dem Weg
Day-ohh
Day-ohh
The earth is but a Dayglo reflection
La terra è solo un riflesso Dayglo
A turn that will bring you only life
Un turno che ti porterà solo vita
I'm forming to myself, but I'm not broken
Mi sto formando da solo, ma non sono spezzato
Waiting for the day to bring me light
Aspettando il giorno che mi porterà luce
If everything said everything is everything
Se tutto ciò che è detto è tutto
The only thing I ever dreamed is you and me
L'unica cosa che ho mai sognato sei tu ed io
'Cause I break down, I take you down
Perché crollo, ti abbasso
And I love it every step of the way
E mi piace ogni passo del cammino
Day-ohh
Day-ohh
As a singer grows older
Mentre un cantante invecchia
His conception goes a little deeper
La sua concezione diventa un po' più profonda
Because he lives life
Perché vive la vita
And he understands what he's trying to say a little more
E capisce un po' di più quello che sta cercando di dire
As the singer tries to find out what's happening in life
Mentre il cantante cerca di capire cosa succede nella vita
It gives him a better insight
Gli dà una visione migliore
On telling the story of the song he's trying to sing
Nel raccontare la storia della canzone che sta cercando di cantare
Watching from a distant constellation
Osservando da una lontana costellazione
Eyes that can see the world in changing hues
Occhi che possono vedere il mondo in tonalità mutevoli
Visions still unfold in sweet imagining
Le visioni si svolgono ancora in dolci immaginazioni
Time reveals that love's the only truth
Il tempo rivela che l'amore è l'unica verità
If everything said everything is everything
Se tutto ciò che è detto è tutto
The only thing I ever dreamed is you and me
L'unica cosa che ho mai sognato sei tu ed io
'Cause I break down, I take you down
Perché crollo, ti abbasso
And I love it every step of the way
E mi piace ogni passo del cammino
Day-ohh
Day-ohh

Curiosités sur la chanson Dayglo Reflection [Orchestral Version] de Bobby Womack

Qui a composé la chanson “Dayglo Reflection [Orchestral Version]” de Bobby Womack?
La chanson “Dayglo Reflection [Orchestral Version]” de Bobby Womack a été composée par Bobby Womack, Damon Albarn, Elizabeth Grant, Harold Timothy Payne, Richard Leslie Russell, Sam Cooke.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Bobby Womack

Autres artistes de Soul pop