This my excavation and to
Day is Qum'ran
Everything that happens is from now on
This is pouring rain
This is paralyzed
I keep throwing it down, two
Hundred at a time
It's hard to find it when you knew it
When your money's gone
And you're drunk as hell
On your back with your racks as he stacks your load
In the back with the racks and he stacks your load
In the back with the racks and you're unstacking your load
I've been twisting to the sun
I needed to replace
And the fountain in the front yard is rusted out
All my love was down
In a frozen ground
There's a black crow sitting across from me
His wiry legs are crossed
He's dangling my keys, he even fakes a toss
Whatever could it be
That has brought me to this loss?
On your back with your racks as he stacks your load
In the back with the racks and he stacks your load
In the back with the racks and you're unstacking your load
This is not the sound of a new man
Or a crispy realization
It's the sound of me unlocking and you lift away
Your love will be
Safe with me
This my excavation and to
Ceci sont mes fouilles archéologiques et aujourd'hui
Day is Qum'ran
C'est mon excavation de Qumrân
Everything that happens is from now on
Tout ce qui s'est passé sera, dorénavant
This is pouring rain
C'est une averse
This is paralyzed
C'est la paralysie
I keep throwing it down, two
Je n'arrête pas de miser, par montants de deux
Hundred at a time
Cent à la fois
It's hard to find it when you knew it
C'est dur de trouver ça quand tu le savais bien
When your money's gone
Quand tout ton fric est parti
And you're drunk as hell
Et que t'es vachement bourré
On your back with your racks as he stacks your load
Sur ton dos, c'est le calvaire, il alourdit toujours ton fardeau
In the back with the racks and he stacks your load
Sur ton dos, c'est le calvaire, il alourdit toujours ton fardeau
In the back with the racks and you're unstacking your load
Sur ton dos, c'est le calvaire, et tu te débarrasses de ton fardeau
I've been twisting to the sun
Ces temps-ci, je me tortille sous le soleil
I needed to replace
J'ai besoin de remplacer tout ça
And the fountain in the front yard is rusted out
Et la fontaine dans la cour de devant est toute rouillée
All my love was down
Tout mon amour était enfoui
In a frozen ground
Dans un sol gelé
There's a black crow sitting across from me
Il y a un corbeau noir assis en face de moi
His wiry legs are crossed
Ces jambes musclées sont croisées
He's dangling my keys, he even fakes a toss
Il agite mes clés devant moi, fait même semblant de les lancer
Whatever could it be
Qu'est-ce que ça pourrait bien être
That has brought me to this loss?
Ce qui m'a mené vers une telle perte?
On your back with your racks as he stacks your load
Sur ton dos, c'est le calvaire, il alourdit toujours ton fardeau
In the back with the racks and he stacks your load
Sur ton dos, c'est le calvaire, il alourdit toujours ton fardeau
In the back with the racks and you're unstacking your load
Sur ton dos, c'est le calvaire, et tu te débarrasses de ton fardeau
This is not the sound of a new man
Ce n'est pas le bruit d'un nouvel homme
Or a crispy realization
Ni une réalisation bien croustillante
It's the sound of me unlocking and you lift away
C'est le bruit de moi quand je me déverrouille, et toi quand tu décolles
Your love will be
Ton amour sera
Safe with me
Sain et sauf avec moi
This my excavation and to
Esta é a minha escavação e hoje
Day is Qum'ran
É Qum'ran
Everything that happens is from now on
Tudo o que acontece é a partir de agora
This is pouring rain
Isto é chuva torrencial
This is paralyzed
Isto é paralisado
I keep throwing it down, two
Eu continuo jogando, duas
Hundred at a time
Centenas de cada vez
It's hard to find it when you knew it
É difícil encontrar quando você sabia
When your money's gone
Quando seu dinheiro se foi
And you're drunk as hell
E você está bêbado como o inferno
On your back with your racks as he stacks your load
Nas suas costas com suas prateleiras enquanto ele empilha sua carga
In the back with the racks and he stacks your load
Na parte de trás com as prateleiras e ele empilha sua carga
In the back with the racks and you're unstacking your load
Na parte de trás com as prateleiras e você está desempilhando sua carga
I've been twisting to the sun
Eu tenho me virado para o sol
I needed to replace
Eu precisava substituir
And the fountain in the front yard is rusted out
E a fonte no quintal está enferrujada
All my love was down
Todo o meu amor estava em baixo
In a frozen ground
Em um solo congelado
There's a black crow sitting across from me
Há um corvo preto sentado em frente a mim
His wiry legs are crossed
Suas pernas finas estão cruzadas
He's dangling my keys, he even fakes a toss
Ele está balançando minhas chaves, ele até finge um arremesso
Whatever could it be
O que poderia ser
That has brought me to this loss?
Que me trouxe a esta perda?
On your back with your racks as he stacks your load
Nas suas costas com suas prateleiras enquanto ele empilha sua carga
In the back with the racks and he stacks your load
Na parte de trás com as prateleiras e ele empilha sua carga
In the back with the racks and you're unstacking your load
Na parte de trás com as prateleiras e você está desempilhando sua carga
This is not the sound of a new man
Este não é o som de um novo homem
Or a crispy realization
Ou uma realização nítida
It's the sound of me unlocking and you lift away
É o som de eu destrancando e você se afastando
Your love will be
Seu amor estará
Safe with me
Seguro comigo
This my excavation and to
Esta es mi excavación y hacia
Day is Qum'ran
El día es Qum'ran
Everything that happens is from now on
Todo lo que sucede es de aquí en adelante
This is pouring rain
Esta es lluvia torrencial
This is paralyzed
Esto está paralizado
I keep throwing it down, two
Lo sigo arrojando, dos
Hundred at a time
Cientos a la vez
It's hard to find it when you knew it
Es difícil encontrarlo cuando lo conociste
When your money's gone
Cuando tu dinero se ha ido
And you're drunk as hell
Y estas borracho hasta los huevos
On your back with your racks as he stacks your load
En tu espalda con tus estantes mientras el carga tu peso
In the back with the racks and he stacks your load
En la espalda con los estantes y él carga tu peso
In the back with the racks and you're unstacking your load
En la espalda con los estantes y tú descargas tu peso
I've been twisting to the sun
He estado doblándome al sol
I needed to replace
Necesitaba reemplazar
And the fountain in the front yard is rusted out
Y la fuente en jardín frontal está oxidada
All my love was down
Todo mi amor estaba abajo
In a frozen ground
En un terreno congelado
There's a black crow sitting across from me
Hay un cuervo negro sentado al otro lado mío
His wiry legs are crossed
Sus piernas delgadas cruzadas
He's dangling my keys, he even fakes a toss
Él mueve mis llaves, hasta finge un volado
Whatever could it be
¿Qué podría ser
That has brought me to this loss?
Lo que me trajo a esta pérdida?
On your back with your racks as he stacks your load
En tu espalda con tus estantes mientras el carga tu peso
In the back with the racks and he stacks your load
En la espalda con los estantes y él carga tu peso
In the back with the racks and you're unstacking your load
En la espalda con los estantes y tú descargas tu peso
This is not the sound of a new man
Este no es el sonido de un nuevo hombre
Or a crispy realization
O una realización lúcida
It's the sound of me unlocking and you lift away
Es el sonido de quitarme candados y tú elevándote
Your love will be
Tu amor estará
Safe with me
A salvo conmigo
This my excavation and to
Dies ist meine Ausgrabung und heute
Day is Qum'ran
Ist Qum'ran
Everything that happens is from now on
Alles, was passiert, ist von nun an
This is pouring rain
Das ist strömender Regen
This is paralyzed
Das ist gelähmt
I keep throwing it down, two
Ich werfe es immer wieder hin, zweihundert
Hundred at a time
Auf einmal
It's hard to find it when you knew it
Es ist schwer zu finden, wenn du es kanntest
When your money's gone
Wenn dein Geld weg ist
And you're drunk as hell
Und du betrunken wie die Hölle bist
On your back with your racks as he stacks your load
Auf deinem Rücken mit deinen Racks, während er deine Ladung stapelt
In the back with the racks and he stacks your load
Im Hintergrund mit den Racks und er stapelt deine Ladung
In the back with the racks and you're unstacking your load
Im Hintergrund mit den Racks und du entstapelst deine Ladung
I've been twisting to the sun
Ich habe mich zur Sonne gedreht
I needed to replace
Ich musste ersetzen
And the fountain in the front yard is rusted out
Und der Brunnen im Vorgarten ist verrostet
All my love was down
All meine Liebe war unten
In a frozen ground
In gefrorenem Boden
There's a black crow sitting across from me
Da sitzt eine schwarze Krähe mir gegenüber
His wiry legs are crossed
Seine drahtigen Beine sind gekreuzt
He's dangling my keys, he even fakes a toss
Er baumelt mit meinen Schlüsseln, er täuscht sogar einen Wurf vor
Whatever could it be
Was könnte es sein
That has brought me to this loss?
Das hat mich zu diesem Verlust geführt?
On your back with your racks as he stacks your load
Auf deinem Rücken mit deinen Racks, während er deine Ladung stapelt
In the back with the racks and he stacks your load
Im Hintergrund mit den Racks und er stapelt deine Ladung
In the back with the racks and you're unstacking your load
Im Hintergrund mit den Racks und du entstapelst deine Ladung
This is not the sound of a new man
Das ist nicht der Klang eines neuen Mannes
Or a crispy realization
Oder eine knusprige Erkenntnis
It's the sound of me unlocking and you lift away
Es ist der Klang von mir, der aufschließt und du hebst ab
Your love will be
Deine Liebe wird sein
Safe with me
Sicher bei mir
This my excavation and to
Questo è il mio scavo e oggi
Day is Qum'ran
È Qum'ran
Everything that happens is from now on
Tutto ciò che accade è da ora in poi
This is pouring rain
Questa è pioggia battente
This is paralyzed
Questo è paralizzato
I keep throwing it down, two
Continuo a gettarlo giù, due
Hundred at a time
Cento alla volta
It's hard to find it when you knew it
È difficile trovarlo quando lo conoscevi
When your money's gone
Quando i tuoi soldi sono finiti
And you're drunk as hell
E sei ubriaco come l'inferno
On your back with your racks as he stacks your load
Sulla tua schiena con i tuoi rack mentre lui impila il tuo carico
In the back with the racks and he stacks your load
Nel retro con i rack e lui impila il tuo carico
In the back with the racks and you're unstacking your load
Nel retro con i rack e stai sballando il tuo carico
I've been twisting to the sun
Sono stato a girare verso il sole
I needed to replace
Avevo bisogno di sostituire
And the fountain in the front yard is rusted out
E la fontana nel cortile anteriore è arrugginita
All my love was down
Tutto il mio amore era giù
In a frozen ground
In un terreno ghiacciato
There's a black crow sitting across from me
C'è un corvo nero seduto di fronte a me
His wiry legs are crossed
Le sue gambe esili sono incrociate
He's dangling my keys, he even fakes a toss
Sta dondolando le mie chiavi, finge persino un lancio
Whatever could it be
Che cosa potrebbe essere
That has brought me to this loss?
Che mi ha portato a questa perdita?
On your back with your racks as he stacks your load
Sulla tua schiena con i tuoi rack mentre lui impila il tuo carico
In the back with the racks and he stacks your load
Nel retro con i rack e lui impila il tuo carico
In the back with the racks and you're unstacking your load
Nel retro con i rack e stai sballando il tuo carico
This is not the sound of a new man
Questo non è il suono di un uomo nuovo
Or a crispy realization
O una realizzazione croccante
It's the sound of me unlocking and you lift away
È il suono di me che sblocco e tu ti sollevi
Your love will be
Il tuo amore sarà
Safe with me
Al sicuro con me