La vie est une fête

Jeremie Plante, Sylvain Duthu, Jean-Noel Dasque, Florent Dasque

Paroles Traduction

T'es comme une gorgée dans la mer
T'es comme des lunettes sans les verres
T'es comme un parfum qui sent la crasse
T'es comme un miroir sans la glace
T'es comme une minute de silence
T'es comme la devise de la France
T'es comme une pub dans le métro
Moins cool qu'un moment Ferrero
T'es comme une clé dans le désert
T'es comme un manche sans serpillère
T'es comme une main mais sans les doigts
T'es comme une villa sans le toit
T'es comme un livre qui s'ouvre pas
Un sèche-linge qui sèche pas
Un lave-linge qui lave pas
Con comme une porte qui ferme pas

Malgré tous les coups
Je reste debout
La vie est une fête
La vie est une fête
Malgré tous les coups
J'avance et j'avoue
La vie est une fête
La vie est une fête

(La vie est une fête)

T'es comme un poème sans la rime
T'es comme un lapin sans lapine
T'es comme un sablier percé
T'es comme un sèche-mains dans les W.C
T'es comme une pizza calzone ouverte
T'es comme la queue d'la souris verte
T'es comme un prêtre dans un bordel
T'es comme le miel sans les abeilles
T'es comme une bouteille à la mer
T'es comme du verlan à l'envers
T'es comme les Nike d'un cul de jatte
T'es comme une chatière mais sans chatte
T'es comme un trait t'es pas signé
T'es comme un tabouret sans pied
T'es comme un député absent
T'es comme une solde à 2%

Malgré tous les coups
Je reste debout
La vie est une fête
La vie est une fête
Malgré tous les coups
J'avance et j'avoue
La vie est une fête
La vie est une fête

Malgré tous les coups
Je reste debout
La vie est une fête
La vie est une fête
Malgré tous les coups
J'avance et j'avoue
La vie est une fête
La vie est une fête

T'es comme une gorgée dans la mer
És como um gole no mar
T'es comme des lunettes sans les verres
És como óculos sem lentes
T'es comme un parfum qui sent la crasse
És como um perfume que cheira a sujeira
T'es comme un miroir sans la glace
És como um espelho sem vidro
T'es comme une minute de silence
És como um minuto de silêncio
T'es comme la devise de la France
És como o lema da França
T'es comme une pub dans le métro
És como um anúncio no metrô
Moins cool qu'un moment Ferrero
Menos legal que um momento Ferrero
T'es comme une clé dans le désert
És como uma chave no deserto
T'es comme un manche sans serpillère
És como um cabo sem esfregão
T'es comme une main mais sans les doigts
És como uma mão, mas sem os dedos
T'es comme une villa sans le toit
És como uma villa sem o telhado
T'es comme un livre qui s'ouvre pas
És como um livro que não se abre
Un sèche-linge qui sèche pas
Uma secadora que não seca
Un lave-linge qui lave pas
Uma máquina de lavar que não lava
Con comme une porte qui ferme pas
Burro como uma porta que não fecha
Malgré tous les coups
Apesar de todos os golpes
Je reste debout
Eu continuo de pé
La vie est une fête
A vida é uma festa
La vie est une fête
A vida é uma festa
Malgré tous les coups
Apesar de todos os golpes
J'avance et j'avoue
Eu avanço e admito
La vie est une fête
A vida é uma festa
La vie est une fête
A vida é uma festa
(La vie est une fête)
(A vida é uma festa)
T'es comme un poème sans la rime
És como um poema sem rima
T'es comme un lapin sans lapine
És como um coelho sem coelha
T'es comme un sablier percé
És como uma ampulheta furada
T'es comme un sèche-mains dans les W.C
És como um secador de mãos no banheiro
T'es comme une pizza calzone ouverte
És como uma pizza calzone aberta
T'es comme la queue d'la souris verte
És como a cauda do rato verde
T'es comme un prêtre dans un bordel
És como um padre num bordel
T'es comme le miel sans les abeilles
És como o mel sem as abelhas
T'es comme une bouteille à la mer
És como uma garrafa no mar
T'es comme du verlan à l'envers
És como o verlan ao contrário
T'es comme les Nike d'un cul de jatte
És como os Nike de um amputado
T'es comme une chatière mais sans chatte
És como uma portinha de gato, mas sem gato
T'es comme un trait t'es pas signé
És como um traço, não estás assinado
T'es comme un tabouret sans pied
És como um banquinho sem pernas
T'es comme un député absent
És como um deputado ausente
T'es comme une solde à 2%
És como uma liquidação a 2%
Malgré tous les coups
Apesar de todos os golpes
Je reste debout
Eu continuo de pé
La vie est une fête
A vida é uma festa
La vie est une fête
A vida é uma festa
Malgré tous les coups
Apesar de todos os golpes
J'avance et j'avoue
Eu avanço e admito
La vie est une fête
A vida é uma festa
La vie est une fête
A vida é uma festa
Malgré tous les coups
Apesar de todos os golpes
Je reste debout
Eu continuo de pé
La vie est une fête
A vida é uma festa
La vie est une fête
A vida é uma festa
Malgré tous les coups
Apesar de todos os golpes
J'avance et j'avoue
Eu avanço e admito
La vie est une fête
A vida é uma festa
La vie est une fête
A vida é uma festa
T'es comme une gorgée dans la mer
You're like a sip in the sea
T'es comme des lunettes sans les verres
You're like glasses without the lenses
T'es comme un parfum qui sent la crasse
You're like a perfume that smells like dirt
T'es comme un miroir sans la glace
You're like a mirror without the glass
T'es comme une minute de silence
You're like a minute of silence
T'es comme la devise de la France
You're like the motto of France
T'es comme une pub dans le métro
You're like an ad in the subway
Moins cool qu'un moment Ferrero
Less cool than a Ferrero moment
T'es comme une clé dans le désert
You're like a key in the desert
T'es comme un manche sans serpillère
You're like a mop without the handle
T'es comme une main mais sans les doigts
You're like a hand but without the fingers
T'es comme une villa sans le toit
You're like a villa without the roof
T'es comme un livre qui s'ouvre pas
You're like a book that doesn't open
Un sèche-linge qui sèche pas
A dryer that doesn't dry
Un lave-linge qui lave pas
A washing machine that doesn't wash
Con comme une porte qui ferme pas
Stupid like a door that doesn't close
Malgré tous les coups
Despite all the blows
Je reste debout
I remain standing
La vie est une fête
Life is a party
La vie est une fête
Life is a party
Malgré tous les coups
Despite all the blows
J'avance et j'avoue
I move forward and I admit
La vie est une fête
Life is a party
La vie est une fête
Life is a party
(La vie est une fête)
(Life is a party)
T'es comme un poème sans la rime
You're like a poem without the rhyme
T'es comme un lapin sans lapine
You're like a rabbit without a doe
T'es comme un sablier percé
You're like a pierced hourglass
T'es comme un sèche-mains dans les W.C
You're like a hand dryer in the toilet
T'es comme une pizza calzone ouverte
You're like an open calzone pizza
T'es comme la queue d'la souris verte
You're like the tail of the green mouse
T'es comme un prêtre dans un bordel
You're like a priest in a brothel
T'es comme le miel sans les abeilles
You're like honey without the bees
T'es comme une bouteille à la mer
You're like a bottle in the sea
T'es comme du verlan à l'envers
You're like slang in reverse
T'es comme les Nike d'un cul de jatte
You're like the Nike of a legless man
T'es comme une chatière mais sans chatte
You're like a cat flap but without a cat
T'es comme un trait t'es pas signé
You're like a line you're not signed
T'es comme un tabouret sans pied
You're like a stool without a leg
T'es comme un député absent
You're like an absent deputy
T'es comme une solde à 2%
You're like a sale at 2%
Malgré tous les coups
Despite all the blows
Je reste debout
I remain standing
La vie est une fête
Life is a party
La vie est une fête
Life is a party
Malgré tous les coups
Despite all the blows
J'avance et j'avoue
I move forward and I admit
La vie est une fête
Life is a party
La vie est une fête
Life is a party
Malgré tous les coups
Despite all the blows
Je reste debout
I remain standing
La vie est une fête
Life is a party
La vie est une fête
Life is a party
Malgré tous les coups
Despite all the blows
J'avance et j'avoue
I move forward and I admit
La vie est une fête
Life is a party
La vie est une fête
Life is a party
T'es comme une gorgée dans la mer
Eres como un sorbo en el mar
T'es comme des lunettes sans les verres
Eres como gafas sin cristales
T'es comme un parfum qui sent la crasse
Eres como un perfume que huele a suciedad
T'es comme un miroir sans la glace
Eres como un espejo sin el vidrio
T'es comme une minute de silence
Eres como un minuto de silencio
T'es comme la devise de la France
Eres como el lema de Francia
T'es comme une pub dans le métro
Eres como un anuncio en el metro
Moins cool qu'un moment Ferrero
Menos genial que un momento Ferrero
T'es comme une clé dans le désert
Eres como una llave en el desierto
T'es comme un manche sans serpillère
Eres como un mango sin fregona
T'es comme une main mais sans les doigts
Eres como una mano pero sin los dedos
T'es comme une villa sans le toit
Eres como una villa sin el techo
T'es comme un livre qui s'ouvre pas
Eres como un libro que no se abre
Un sèche-linge qui sèche pas
Una secadora que no seca
Un lave-linge qui lave pas
Una lavadora que no lava
Con comme une porte qui ferme pas
Tonto como una puerta que no cierra
Malgré tous les coups
A pesar de todos los golpes
Je reste debout
Sigo de pie
La vie est une fête
La vida es una fiesta
La vie est une fête
La vida es una fiesta
Malgré tous les coups
A pesar de todos los golpes
J'avance et j'avoue
Avanzo y admito
La vie est une fête
La vida es una fiesta
La vie est une fête
La vida es una fiesta
(La vie est une fête)
(La vida es una fiesta)
T'es comme un poème sans la rime
Eres como un poema sin rima
T'es comme un lapin sans lapine
Eres como un conejo sin coneja
T'es comme un sablier percé
Eres como un reloj de arena perforado
T'es comme un sèche-mains dans les W.C
Eres como un secador de manos en el baño
T'es comme une pizza calzone ouverte
Eres como una pizza calzone abierta
T'es comme la queue d'la souris verte
Eres como la cola del ratón verde
T'es comme un prêtre dans un bordel
Eres como un sacerdote en un burdel
T'es comme le miel sans les abeilles
Eres como la miel sin las abejas
T'es comme une bouteille à la mer
Eres como una botella en el mar
T'es comme du verlan à l'envers
Eres como el argot al revés
T'es comme les Nike d'un cul de jatte
Eres como las Nike de un amputado
T'es comme une chatière mais sans chatte
Eres como una gatera pero sin gata
T'es comme un trait t'es pas signé
Eres como una línea que no está firmada
T'es comme un tabouret sans pied
Eres como un taburete sin patas
T'es comme un député absent
Eres como un diputado ausente
T'es comme une solde à 2%
Eres como una rebaja del 2%
Malgré tous les coups
A pesar de todos los golpes
Je reste debout
Sigo de pie
La vie est une fête
La vida es una fiesta
La vie est une fête
La vida es una fiesta
Malgré tous les coups
A pesar de todos los golpes
J'avance et j'avoue
Avanzo y admito
La vie est une fête
La vida es una fiesta
La vie est une fête
La vida es una fiesta
Malgré tous les coups
A pesar de todos los golpes
Je reste debout
Sigo de pie
La vie est une fête
La vida es una fiesta
La vie est une fête
La vida es una fiesta
Malgré tous les coups
A pesar de todos los golpes
J'avance et j'avoue
Avanzo y admito
La vie est une fête
La vida es una fiesta
La vie est une fête
La vida es una fiesta
T'es comme une gorgée dans la mer
Du bist wie ein Schluck im Meer
T'es comme des lunettes sans les verres
Du bist wie eine Brille ohne Gläser
T'es comme un parfum qui sent la crasse
Du bist wie ein Parfüm, das nach Dreck riecht
T'es comme un miroir sans la glace
Du bist wie ein Spiegel ohne Glas
T'es comme une minute de silence
Du bist wie eine Schweigeminute
T'es comme la devise de la France
Du bist wie das Motto von Frankreich
T'es comme une pub dans le métro
Du bist wie eine Werbung in der U-Bahn
Moins cool qu'un moment Ferrero
Weniger cool als ein Ferrero Moment
T'es comme une clé dans le désert
Du bist wie ein Schlüssel in der Wüste
T'es comme un manche sans serpillère
Du bist wie ein Stiel ohne Mopp
T'es comme une main mais sans les doigts
Du bist wie eine Hand, aber ohne Finger
T'es comme une villa sans le toit
Du bist wie eine Villa ohne Dach
T'es comme un livre qui s'ouvre pas
Du bist wie ein Buch, das sich nicht öffnet
Un sèche-linge qui sèche pas
Ein Wäschetrockner, der nicht trocknet
Un lave-linge qui lave pas
Eine Waschmaschine, die nicht wäscht
Con comme une porte qui ferme pas
Dumm wie eine Tür, die sich nicht schließt
Malgré tous les coups
Trotz aller Schläge
Je reste debout
Ich bleibe stehen
La vie est une fête
Das Leben ist ein Fest
La vie est une fête
Das Leben ist ein Fest
Malgré tous les coups
Trotz aller Schläge
J'avance et j'avoue
Ich gehe voran und gebe zu
La vie est une fête
Das Leben ist ein Fest
La vie est une fête
Das Leben ist ein Fest
(La vie est une fête)
(Das Leben ist ein Fest)
T'es comme un poème sans la rime
Du bist wie ein Gedicht ohne Reim
T'es comme un lapin sans lapine
Du bist wie ein Hase ohne Häsin
T'es comme un sablier percé
Du bist wie eine durchlöcherte Sanduhr
T'es comme un sèche-mains dans les W.C
Du bist wie ein Händetrockner auf der Toilette
T'es comme une pizza calzone ouverte
Du bist wie eine offene Calzone Pizza
T'es comme la queue d'la souris verte
Du bist wie der Schwanz der grünen Maus
T'es comme un prêtre dans un bordel
Du bist wie ein Priester in einem Bordell
T'es comme le miel sans les abeilles
Du bist wie Honig ohne Bienen
T'es comme une bouteille à la mer
Du bist wie eine Flaschenpost
T'es comme du verlan à l'envers
Du bist wie Verlan rückwärts
T'es comme les Nike d'un cul de jatte
Du bist wie die Nike eines Beinamputierten
T'es comme une chatière mais sans chatte
Du bist wie eine Katzenklappe, aber ohne Katze
T'es comme un trait t'es pas signé
Du bist wie eine Linie, du bist nicht signiert
T'es comme un tabouret sans pied
Du bist wie ein Hocker ohne Beine
T'es comme un député absent
Du bist wie ein abwesender Abgeordneter
T'es comme une solde à 2%
Du bist wie ein Rabatt von 2%
Malgré tous les coups
Trotz aller Schläge
Je reste debout
Ich bleibe stehen
La vie est une fête
Das Leben ist ein Fest
La vie est une fête
Das Leben ist ein Fest
Malgré tous les coups
Trotz aller Schläge
J'avance et j'avoue
Ich gehe voran und gebe zu
La vie est une fête
Das Leben ist ein Fest
La vie est une fête
Das Leben ist ein Fest
Malgré tous les coups
Trotz aller Schläge
Je reste debout
Ich bleibe stehen
La vie est une fête
Das Leben ist ein Fest
La vie est une fête
Das Leben ist ein Fest
Malgré tous les coups
Trotz aller Schläge
J'avance et j'avoue
Ich gehe voran und gebe zu
La vie est une fête
Das Leben ist ein Fest
La vie est une fête
Das Leben ist ein Fest
T'es comme une gorgée dans la mer
Sei come un sorso nel mare
T'es comme des lunettes sans les verres
Sei come degli occhiali senza lenti
T'es comme un parfum qui sent la crasse
Sei come un profumo che puzza
T'es comme un miroir sans la glace
Sei come uno specchio senza vetro
T'es comme une minute de silence
Sei come un minuto di silenzio
T'es comme la devise de la France
Sei come il motto della Francia
T'es comme une pub dans le métro
Sei come una pubblicità nella metropolitana
Moins cool qu'un moment Ferrero
Meno cool di un momento Ferrero
T'es comme une clé dans le désert
Sei come una chiave nel deserto
T'es comme un manche sans serpillère
Sei come un manico senza mocio
T'es comme une main mais sans les doigts
Sei come una mano ma senza dita
T'es comme une villa sans le toit
Sei come una villa senza tetto
T'es comme un livre qui s'ouvre pas
Sei come un libro che non si apre
Un sèche-linge qui sèche pas
Un asciugatrice che non asciuga
Un lave-linge qui lave pas
Una lavatrice che non lava
Con comme une porte qui ferme pas
Stupido come una porta che non si chiude
Malgré tous les coups
Nonostante tutti i colpi
Je reste debout
Rimango in piedi
La vie est une fête
La vita è una festa
La vie est une fête
La vita è una festa
Malgré tous les coups
Nonostante tutti i colpi
J'avance et j'avoue
Procedo e ammetto
La vie est une fête
La vita è una festa
La vie est une fête
La vita è una festa
(La vie est une fête)
(La vita è una festa)
T'es comme un poème sans la rime
Sei come una poesia senza rima
T'es comme un lapin sans lapine
Sei come un coniglio senza coniglia
T'es comme un sablier percé
Sei come una clessidra bucata
T'es comme un sèche-mains dans les W.C
Sei come un asciugamani nei bagni
T'es comme une pizza calzone ouverte
Sei come una pizza calzone aperta
T'es comme la queue d'la souris verte
Sei come la coda del topo verde
T'es comme un prêtre dans un bordel
Sei come un prete in un bordello
T'es comme le miel sans les abeilles
Sei come il miele senza api
T'es comme une bouteille à la mer
Sei come una bottiglia nel mare
T'es comme du verlan à l'envers
Sei come lo slang al contrario
T'es comme les Nike d'un cul de jatte
Sei come le Nike di un amputato
T'es comme une chatière mais sans chatte
Sei come una gattaiola ma senza gatta
T'es comme un trait t'es pas signé
Sei come una linea non firmata
T'es comme un tabouret sans pied
Sei come uno sgabello senza gambe
T'es comme un député absent
Sei come un deputato assente
T'es comme une solde à 2%
Sei come uno sconto del 2%
Malgré tous les coups
Nonostante tutti i colpi
Je reste debout
Rimango in piedi
La vie est une fête
La vita è una festa
La vie est une fête
La vita è una festa
Malgré tous les coups
Nonostante tutti i colpi
J'avance et j'avoue
Procedo e ammetto
La vie est une fête
La vita è una festa
La vie est une fête
La vita è una festa
Malgré tous les coups
Nonostante tutti i colpi
Je reste debout
Rimango in piedi
La vie est une fête
La vita è una festa
La vie est une fête
La vita è una festa
Malgré tous les coups
Nonostante tutti i colpi
J'avance et j'avoue
Procedo e ammetto
La vie est une fête
La vita è una festa
La vie est une fête
La vita è una festa

Curiosités sur la chanson La vie est une fête de Boulevard des Airs

Quand la chanson “La vie est une fête” a-t-elle été lancée par Boulevard des Airs?
La chanson La vie est une fête a été lancée en 2018, sur l’album “Je Me Dis Que Toi Aussi”.
Qui a composé la chanson “La vie est une fête” de Boulevard des Airs?
La chanson “La vie est une fête” de Boulevard des Airs a été composée par Jeremie Plante, Sylvain Duthu, Jean-Noel Dasque, Florent Dasque.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Boulevard des Airs

Autres artistes de Electro pop