The bar was empty
I was sweeping up the floor
That's when she walked in
I said, "I'm sorry but we're closed"
And she said "I know
But I'm afraid I left my purse"
I said, "I put one back behind the bar
I bet it's probably yours"
And the next thing that I knew
There we were, lost in conversation
Before I handed her her purse
I said, "You'll only get this back on one condition"
And we danced
Out there on that empty hardwood floor
The chairs up and the lights turned way down low
The music played, we held each other close
And we danced
And from that moment
There was never any doubt
I had found the one
That I had always dreamed about
And then one evenin'
When she stopped by after work
I pulled a diamond ring out of the pocket of my shirt
And as her eyes filled up with tears
She said, "This is the last thing I expected"
And then she took me by the hand
And said, "I'll only marry you on one condition"
And we danced
Out there on that empty hardwood floor
The chairs up and the lights turned way down low
The music played, we held each other close
And we danced
Like no one else had ever danced before
I can't explain what happened on that floor
But the music played
We held each other close
And we danced
Yeah, we danced
The bar was empty
Le bar était vide
I was sweeping up the floor
Je balayais le sol
That's when she walked in
C'est alors qu'elle est entrée
I said, "I'm sorry but we're closed"
J'ai dit, "je suis désolé mais nous sommes fermés"
And she said "I know
Et elle a dit, "je sais
But I'm afraid I left my purse"
Mais j'ai peur d'avoir laissé mon sac"
I said, "I put one back behind the bar
J'ai dit, "j'en ai mis un derrière le bar
I bet it's probably yours"
Je parie que c'est probablement le tien"
And the next thing that I knew
Et la chose suivante que je savais
There we were, lost in conversation
Nous étions là, perdus dans la conversation
Before I handed her her purse
Avant de lui remettre son sac
I said, "You'll only get this back on one condition"
J'ai dit, "tu ne le récupéreras qu'à une condition"
And we danced
Et on a dansé
Out there on that empty hardwood floor
Là-bas sur ce parquet vide
The chairs up and the lights turned way down low
Les chaises levées et les lumières très basses
The music played, we held each other close
La musique jouait, on se tenait serrés
And we danced
Et on a dansé
And from that moment
Et à partir de ce moment
There was never any doubt
Il n'y avait jamais aucun doute
I had found the one
J'avais trouvé celle
That I had always dreamed about
Dont j'avais toujours rêvé
And then one evenin'
Et puis un soir
When she stopped by after work
Quand elle est passée après le travail
I pulled a diamond ring out of the pocket of my shirt
J'ai sorti une bague en diamant de la poche de ma chemise
And as her eyes filled up with tears
Et comme ses yeux se remplissaient de larmes
She said, "This is the last thing I expected"
Elle a dit, "c'est la dernière chose à laquelle je m'attendais"
And then she took me by the hand
Et puis elle m'a pris par la main
And said, "I'll only marry you on one condition"
Et a dit, "je ne t'épouserai qu'à une condition"
And we danced
Et on a dansé
Out there on that empty hardwood floor
Là-bas sur ce parquet vide
The chairs up and the lights turned way down low
Les chaises levées et les lumières très basses
The music played, we held each other close
La musique jouait, on se tenait serrés
And we danced
Et on a dansé
Like no one else had ever danced before
Comme personne d'autre n'avait jamais dansé auparavant
I can't explain what happened on that floor
Je ne peux pas expliquer ce qui s'est passé sur ce sol
But the music played
Mais la musique jouait
We held each other close
On se tenait serrés
And we danced
Et on a dansé
Yeah, we danced
Oui, on a dansé
The bar was empty
O bar estava vazio
I was sweeping up the floor
Eu estava limpando o chão
That's when she walked in
E foi então que ela entrou
I said, "I'm sorry but we're closed"
Eu disse "me desculpe, mas estamos fechado"
And she said "I know
E ela disse "eu sei
But I'm afraid I left my purse"
Mas acho que esqueci a minha bolsa"
I said, "I put one back behind the bar
Eu disse "eu coloquei uma atrás do bar
I bet it's probably yours"
Aposto que provavelmente é sua"
And the next thing that I knew
E a próxima coisa que me lembro
There we were, lost in conversation
Éramos nós, distraídos batendo papo
Before I handed her her purse
Antes de entregar a bolsa pra ela
I said, "You'll only get this back on one condition"
Eu disse "você só terá essa bolsa de volta com uma condição"
And we danced
E nós dançamos
Out there on that empty hardwood floor
Bem ali naquele chão de madeira vazio
The chairs up and the lights turned way down low
As cadeiras viradas para cima e luzes bem baixas
The music played, we held each other close
A musica tocava e nós seguramos um ao outro bem pertinho
And we danced
E nós dançamos
And from that moment
E a partir daquele momento
There was never any doubt
Nunca ouve duvida
I had found the one
Que eu tinha encontrado a pessoa
That I had always dreamed about
Com quem eu sempre sonhei
And then one evenin'
E então uma noite
When she stopped by after work
Quando ela passou por lá depois do trabalho
I pulled a diamond ring out of the pocket of my shirt
Eu tirei um anel de diamantes do bolso da minha camisa
And as her eyes filled up with tears
E a medida que os olhos dela enchiam de lagrimas
She said, "This is the last thing I expected"
Ela disse "era a ultima coisa que eu imaginava"
And then she took me by the hand
E ela me pegou minha mão
And said, "I'll only marry you on one condition"
E disse "eu só me caso com você com uma condição"
And we danced
E nós dançamos
Out there on that empty hardwood floor
Bem ali naquele chão de madeira vazio
The chairs up and the lights turned way down low
As cadeiras viradas para cima e luzes bem baixas
The music played, we held each other close
A musica tocava e nós seguramos um ao outro bem pertinho
And we danced
E nós dançamos
Like no one else had ever danced before
Como ninguém nunca dançou antes
I can't explain what happened on that floor
Eu não consigo explicar o que aconteceu naquele chão
But the music played
Mas a musica tocou
We held each other close
Nós seguramos um ao outro bem pertinho
And we danced
E nós dançamos
Yeah, we danced
Sim, nós dançamos
The bar was empty
El bar estaba vacío
I was sweeping up the floor
Estaba barriendo el piso
That's when she walked in
Ahí fue cuando ella entró
I said, "I'm sorry but we're closed"
Yo dije, "disculpe, ya cerramos"
And she said "I know
Y ella dijo "lo sé
But I'm afraid I left my purse"
Pero me temo que dejé mi bolso"
I said, "I put one back behind the bar
Yo dije, "puse uno atrás del bar
I bet it's probably yours"
Apuesto a que es probablemente el tuyo"
And the next thing that I knew
Y lo siguiente que supe
There we were, lost in conversation
Ahí estábamos, perdidos en la conversación
Before I handed her her purse
Antes de que le diera su bolso
I said, "You'll only get this back on one condition"
Le dije, "se te será regresado solamente con una condición"
And we danced
Y bailamos
Out there on that empty hardwood floor
Ahí en ese vacío piso de madera
The chairs up and the lights turned way down low
Las sillas arriba y las luces tenuemente iluminando
The music played, we held each other close
La música sonaba, nos sostuvimos cerca
And we danced
Y bailamos
And from that moment
Y de ese momento
There was never any doubt
No hubo nunca duda alguna
I had found the one
Encontré a la indicada
That I had always dreamed about
Aquella en la que siempre soñé
And then one evenin'
Y entonces una tarde
When she stopped by after work
Cuando ella vino después del trabajo
I pulled a diamond ring out of the pocket of my shirt
Saqué un anillo de diamante del bolsillo de mi camisa
And as her eyes filled up with tears
Y mientras sus ojos se llenaron de lágrimas
She said, "This is the last thing I expected"
Ella dijo, "esto es lo último que esperaba"
And then she took me by the hand
Y entonces ella me tomó de la mano
And said, "I'll only marry you on one condition"
Y dijo, "me casaré contigo solamente con una condición"
And we danced
Y bailamos
Out there on that empty hardwood floor
Ahí en ese vacío piso de madera
The chairs up and the lights turned way down low
Las sillas arriba y las luces tenuemente iluminando
The music played, we held each other close
La música sonaba, nos sostuvimos cerca
And we danced
Y bailamos
Like no one else had ever danced before
Como si nunca nadie hubiera antes bailado
I can't explain what happened on that floor
No puedo explicar lo que pasó en aquel piso
But the music played
Pero la música sonaba
We held each other close
Nos sostuvimos cerca
And we danced
Y bailamos
Yeah, we danced
Sí, bailamos
The bar was empty
Die Bar war leer
I was sweeping up the floor
Ich wischte gerade den Boden auf
That's when she walked in
Da kam sie herein
I said, "I'm sorry but we're closed"
Ich sagte: „Es tut mir leid, aber wir haben geschlossen“
And she said "I know
Und sie sagte: „Ich weiß
But I'm afraid I left my purse"
Aber ich fürchte, ich habe mein Portemonnaie vergessen“
I said, "I put one back behind the bar
Ich sagte: „Ich habe eine hinter die Theke gelegt
I bet it's probably yours"
Ich wette, es ist deine“
And the next thing that I knew
Und das nächste, was ich wusste, war
There we were, lost in conversation
waren wir in ein Gespräch vertieft
Before I handed her her purse
Bevor ich ihr ihr Portemonnaie reichte
I said, "You'll only get this back on one condition"
Sagte ich: „Du bekommst sie nur unter einer Bedingung zurück“
And we danced
Und wir tanzten
Out there on that empty hardwood floor
Draußen auf dem leeren Parkettboden
The chairs up and the lights turned way down low
Die Stühle hoch und das Licht ganz leise gedreht
The music played, we held each other close
Die Musik spielte, wir hielten uns gegenseitig fest
And we danced
Und wir tanzten
And from that moment
Und von diesem Moment an
There was never any doubt
gab es nie einen Zweifel
I had found the one
Ich hatte diejenige gefunden
That I had always dreamed about
Von der ich immer geträumt hatte
And then one evenin'
Und dann, eines Abends
When she stopped by after work
Als sie nach der Arbeit vorbeikam
I pulled a diamond ring out of the pocket of my shirt
zog ich einen Diamantring aus der Tasche meines Hemdes
And as her eyes filled up with tears
Und als sich ihre Augen mit Tränen füllten
She said, "This is the last thing I expected"
Sagte sie: „Das ist das Letzte, was ich erwartet habe“
And then she took me by the hand
Und dann nahm sie mich bei der Hand
And said, "I'll only marry you on one condition"
Und sagte: „Ich heirate dich nur unter einer Bedingung“
And we danced
Und wir tanzten
Out there on that empty hardwood floor
Draußen auf dem leeren Parkettboden
The chairs up and the lights turned way down low
Die Stühle hoch und das Licht ganz leise gedreht
The music played, we held each other close
Die Musik spielte, wir hielten uns gegenseitig fest
And we danced
Und wir tanzten
Like no one else had ever danced before
Wie noch nie jemand zuvor getanzt hatte
I can't explain what happened on that floor
Ich kann nicht erklären, was auf dem Boden geschah
But the music played
Aber die Musik spielte
We held each other close
Wir hielten uns gegenseitig fest
And we danced
Und wir tanzten
Yeah, we danced
Yeah, wir tanzten
The bar was empty
Il bar era vuoto
I was sweeping up the floor
Stavo spazzando il pavimento
That's when she walked in
Ed è quando è entrata
I said, "I'm sorry but we're closed"
Ho detto: "Mi dispiace ma siamo chiusi"
And she said "I know
E lei disse: "Lo so
But I'm afraid I left my purse"
Ma credo di aver dimenticato la mia borsetta"
I said, "I put one back behind the bar
Ho detto: "ne ho messa una dietro al bar
I bet it's probably yours"
Scommetto che probabilmente è la tua"
And the next thing that I knew
E prima che me ne accorga
There we were, lost in conversation
Eccoci là, persi a parlare
Before I handed her her purse
Prima che le passassi la borsetta
I said, "You'll only get this back on one condition"
Ho detto: "La avrai indietro ad una condizione"
And we danced
E abbiamo ballato
Out there on that empty hardwood floor
Là su quel vuoto pavimento in legno
The chairs up and the lights turned way down low
Le sedie sui tavoli e le luci soffuse
The music played, we held each other close
La musica andava, ci tenevamo stretti
And we danced
E abbiamo ballato
And from that moment
E da quel momento
There was never any doubt
Non c'era alcun dubbio
I had found the one
Avevo trovato l'unica
That I had always dreamed about
Che avevo sempre sognato
And then one evenin'
E quella sera
When she stopped by after work
Quando si è fermata dopo il lavoro
I pulled a diamond ring out of the pocket of my shirt
Ho tirato fuori un anello di diamanti dalla tasca della mia camicia
And as her eyes filled up with tears
E mentre i suoi occhi si riempivano di lacrime
She said, "This is the last thing I expected"
Ha detto: "Questa è l'ultima cosa che mi sarei aspettata"
And then she took me by the hand
E poi mi ha preso per mano
And said, "I'll only marry you on one condition"
E ha detto: "Ti sposerò ad una condizione"
And we danced
E abbiamo ballato
Out there on that empty hardwood floor
Là su quel vuoto pavimento in legno
The chairs up and the lights turned way down low
Le sedie sui tavoli e le luci soffuse
The music played, we held each other close
La musica andava, ci tenevamo stretti
And we danced
E abbiamo ballato
Like no one else had ever danced before
Come nessuno ha mai ballato prima
I can't explain what happened on that floor
Non posso spiegare cosa sia successo su quel pavimento
But the music played
Ma la musica andava
We held each other close
Ci tenevamo stretti
And we danced
E abbiamo ballato
Yeah, we danced
Sì, abbiamo ballato
The bar was empty
バーには誰もいなかった
I was sweeping up the floor
俺は床を掃除していたんだ
That's when she walked in
その時 彼女が入ってきた
I said, "I'm sorry but we're closed"
俺は言った「すみませんが閉店です」
And she said "I know
彼女は言った 「わかってます
But I'm afraid I left my purse"
でも財布を忘れてしまって」と言った
I said, "I put one back behind the bar
俺は言った 「バーの後ろに置いたんだ
I bet it's probably yours"
きっと君のだよ」
And the next thing that I knew
そして次にわかったことは
There we were, lost in conversation
俺たちは、会話に没頭し
Before I handed her her purse
彼女に財布を渡す前に
I said, "You'll only get this back on one condition"
僕は言った 「1つだけ条件を満たせばこれを返すよ」
And we danced
それで俺たちは踊ったんだ
Out there on that empty hardwood floor
誰もいない、広葉樹の床の上で
The chairs up and the lights turned way down low
椅子を机の上にかけて、照明をだいぶ暗くして
The music played, we held each other close
音楽が流れ、俺たちは互いに抱き合い
And we danced
それで俺たちは踊ったんだ
And from that moment
そして、その瞬間から
There was never any doubt
間違いないと思ったんだ
I had found the one
この人だって
That I had always dreamed about
俺がずっと夢見ていた
And then one evenin'
そして、ある日の夕方
When she stopped by after work
彼女が仕事帰りに立ち寄ったとき
I pulled a diamond ring out of the pocket of my shirt
僕はシャツのポケットからダイヤモンドの指輪を取り出した
And as her eyes filled up with tears
彼女の目は涙でいっぱいだった
She said, "This is the last thing I expected"
彼女は言った 「思いもしなかったわ」
And then she took me by the hand
そして彼女は僕の手を取り
And said, "I'll only marry you on one condition"
言った「1つだけ条件を満たせば結婚するわ」
And we danced
それで俺たちは踊ったんだ
Out there on that empty hardwood floor
誰もいない、広葉樹の床の上で
The chairs up and the lights turned way down low
椅子を机の上にかけて、照明をだいぶ暗くして
The music played, we held each other close
音楽が流れ、俺たちはお互いを近くに
And we danced
それで俺たちは踊ったんだ
Like no one else had ever danced before
誰も踊ったことのないような
I can't explain what happened on that floor
あの床で何が起こったのか説明できないが
But the music played
でも音楽は流れていた
We held each other close
俺たちは互いに抱き合い
And we danced
俺たちは踊った
Yeah, we danced
そうさ、俺たちは踊った