Yeah-eh
(MZ)
(Hum-hum)
(Hum)
Allô Landy c'est quoi les bails rejoins-moi dans l'club
Sur la A1 Merco argenté
La petite, elle est folle elle veut me passer les menottes
Elle veut l'soleil comme en Argentine
J'ai capturé son visage on m'a dit l'amour ça tue
J'la chouchoute dès que j'l'habille en Versace
J'mets le contact et j'l'emmènerai vers saturne
Les poches pleines j'ai de quoi la faire craquer
Un peu trop jalouse elle veut m'prendre pour toute la night
Après minuit j'réponds plus, j'fais des sous dans toute la night
Bébé veut gouter la qualité
Ce soir je bibi m'en veux pas c'est mort
Et l'atmosphère est napolitaine
Le duo est mauvais c'est le coup du soir
Combien j'ai donné t'as pas idées
Autour de moi j'en ai causé du tort
Bébé veut gouter la qualité
Ce soir je bibi m'en veux pas c'est mort
Vie de bandits
Vie de, vie de bandits c'est là
Vie de bandits
Vie de, vie de bandits c'est là
J'arrive comme event, j'ai sorti Glock 9
On parle avec respect
Elle fait la bimbo donc j'fais la pop star
J'envoie du champagne
Dans les affaires d'septembre à septembre
Laisse-moi du temps peut être que je t'emmènerai tout là-bas
Elle fait la meuf un peu trop vénère
C'est plus la même quand j'la ramène claqué chez Balenciaga (oh)
Un peu trop jalouse elle veut m'prendre pour toute la night (toute la night)
Après minuit j'réponds plus, j'fais des sous dans toute la night
Bébé veut gouter la qualité
Ce soir je bibi m'en veux pas c'est mort
Et l'atmosphère est napolitaine
Le duo est mauvais c'est le coup du soir
Combien j'ai donné t'as pas idées
Autour de moi j'en ai causé du tort
Bébé veut gouter la qualité
Ce soir je bibi m'en veux pas c'est mort
Vie de bandits
Vie de, vie de bandits c'est là
Vie de bandits
Vie de, vie de bandits c'est là
Vie de bandits
Vie de, vie de bandits c'est là
Vie de bandits
Vie de, vie de bandits c'est là
(Ah, ah, ah, ah, ah, pourtant t'as pas idée, oh)
Ah, ah, ah, ah
(Ah, ah, ah, ah, ah, pourtant t'as pas idée, oh)
Ah, ah, ah, ah
Yeah-eh
Sim-eh
(MZ)
(MZ)
(Hum-hum)
(Hum-hum)
(Hum)
(Hum)
Allô Landy c'est quoi les bails rejoins-moi dans l'club
Alô Landy, qual é a situação, encontre-me no clube
Sur la A1 Merco argenté
Na A1, Mercedes prateada
La petite, elle est folle elle veut me passer les menottes
A garota, ela está louca, ela quer me algemar
Elle veut l'soleil comme en Argentine
Ela quer o sol como na Argentina
J'ai capturé son visage on m'a dit l'amour ça tue
Eu capturei seu rosto, me disseram que o amor mata
J'la chouchoute dès que j'l'habille en Versace
Eu a mimo assim que a visto com Versace
J'mets le contact et j'l'emmènerai vers saturne
Eu ligo o carro e a levarei para Saturno
Les poches pleines j'ai de quoi la faire craquer
Bolsos cheios, eu tenho o que fazê-la se apaixonar
Un peu trop jalouse elle veut m'prendre pour toute la night
Um pouco ciumenta demais, ela quer me ter a noite toda
Après minuit j'réponds plus, j'fais des sous dans toute la night
Depois da meia-noite eu não respondo mais, estou fazendo dinheiro a noite toda
Bébé veut gouter la qualité
Baby quer provar a qualidade
Ce soir je bibi m'en veux pas c'est mort
Hoje à noite eu bebo, não me culpe, está morto
Et l'atmosphère est napolitaine
E a atmosfera é napolitana
Le duo est mauvais c'est le coup du soir
A dupla é ruim, é o golpe da noite
Combien j'ai donné t'as pas idées
Quanto eu dei, você não tem ideia
Autour de moi j'en ai causé du tort
Ao meu redor, eu causei danos
Bébé veut gouter la qualité
Baby quer provar a qualidade
Ce soir je bibi m'en veux pas c'est mort
Hoje à noite eu bebo, não me culpe, está morto
Vie de bandits
Vida de bandidos
Vie de, vie de bandits c'est là
Vida de, vida de bandidos está aqui
Vie de bandits
Vida de bandidos
Vie de, vie de bandits c'est là
Vida de, vida de bandidos está aqui
J'arrive comme event, j'ai sorti Glock 9
Eu chego como um evento, eu saquei a Glock 9
On parle avec respect
Falamos com respeito
Elle fait la bimbo donc j'fais la pop star
Ela age como uma bimbo, então eu ajo como uma pop star
J'envoie du champagne
Eu mando champanhe
Dans les affaires d'septembre à septembre
Nos negócios de setembro a setembro
Laisse-moi du temps peut être que je t'emmènerai tout là-bas
Dê-me tempo, talvez eu te leve para lá
Elle fait la meuf un peu trop vénère
Ela age como uma garota muito irritada
C'est plus la même quand j'la ramène claqué chez Balenciaga (oh)
Ela não é a mesma quando eu a levo para Balenciaga (oh)
Un peu trop jalouse elle veut m'prendre pour toute la night (toute la night)
Um pouco ciumenta demais, ela quer me ter a noite toda (a noite toda)
Après minuit j'réponds plus, j'fais des sous dans toute la night
Depois da meia-noite eu não respondo mais, estou fazendo dinheiro a noite toda
Bébé veut gouter la qualité
Baby quer provar a qualidade
Ce soir je bibi m'en veux pas c'est mort
Hoje à noite eu bebo, não me culpe, está morto
Et l'atmosphère est napolitaine
E a atmosfera é napolitana
Le duo est mauvais c'est le coup du soir
A dupla é ruim, é o golpe da noite
Combien j'ai donné t'as pas idées
Quanto eu dei, você não tem ideia
Autour de moi j'en ai causé du tort
Ao meu redor, eu causei danos
Bébé veut gouter la qualité
Baby quer provar a qualidade
Ce soir je bibi m'en veux pas c'est mort
Hoje à noite eu bebo, não me culpe, está morto
Vie de bandits
Vida de bandidos
Vie de, vie de bandits c'est là
Vida de, vida de bandidos está aqui
Vie de bandits
Vida de bandidos
Vie de, vie de bandits c'est là
Vida de, vida de bandidos está aqui
Vie de bandits
Vida de bandidos
Vie de, vie de bandits c'est là
Vida de, vida de bandidos está aqui
Vie de bandits
Vida de bandidos
Vie de, vie de bandits c'est là
Vida de, vida de bandidos está aqui
(Ah, ah, ah, ah, ah, pourtant t'as pas idée, oh)
(Ah, ah, ah, ah, ah, no entanto, você não tem ideia, oh)
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
(Ah, ah, ah, ah, ah, pourtant t'as pas idée, oh)
(Ah, ah, ah, ah, ah, no entanto, você não tem ideia, oh)
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Yeah-eh
Yeah-eh
(MZ)
(MZ)
(Hum-hum)
(Hum-hum)
(Hum)
(Hum)
Allô Landy c'est quoi les bails rejoins-moi dans l'club
Hello Landy, what's up, join me in the club
Sur la A1 Merco argenté
On the A1, silver Mercedes
La petite, elle est folle elle veut me passer les menottes
The girl, she's crazy, she wants to handcuff me
Elle veut l'soleil comme en Argentine
She wants the sun like in Argentina
J'ai capturé son visage on m'a dit l'amour ça tue
I captured her face, they told me love kills
J'la chouchoute dès que j'l'habille en Versace
I pamper her as soon as I dress her in Versace
J'mets le contact et j'l'emmènerai vers saturne
I start the car and I'll take her to Saturn
Les poches pleines j'ai de quoi la faire craquer
Pockets full, I have enough to make her crack
Un peu trop jalouse elle veut m'prendre pour toute la night
A bit too jealous, she wants to take me for the whole night
Après minuit j'réponds plus, j'fais des sous dans toute la night
After midnight I don't answer anymore, I make money all night
Bébé veut gouter la qualité
Baby wants to taste the quality
Ce soir je bibi m'en veux pas c'est mort
Tonight I'm drinking, don't be mad, it's over
Et l'atmosphère est napolitaine
And the atmosphere is Neapolitan
Le duo est mauvais c'est le coup du soir
The duo is bad, it's the hit of the night
Combien j'ai donné t'as pas idées
How much I gave, you have no idea
Autour de moi j'en ai causé du tort
Around me, I've caused harm
Bébé veut gouter la qualité
Baby wants to taste the quality
Ce soir je bibi m'en veux pas c'est mort
Tonight I'm drinking, don't be mad, it's over
Vie de bandits
Life of bandits
Vie de, vie de bandits c'est là
Life of, life of bandits is here
Vie de bandits
Life of bandits
Vie de, vie de bandits c'est là
Life of, life of bandits is here
J'arrive comme event, j'ai sorti Glock 9
I arrive like an event, I pulled out a Glock 9
On parle avec respect
We speak with respect
Elle fait la bimbo donc j'fais la pop star
She plays the bimbo so I play the pop star
J'envoie du champagne
I send champagne
Dans les affaires d'septembre à septembre
In the business from September to September
Laisse-moi du temps peut être que je t'emmènerai tout là-bas
Give me time maybe I'll take you all the way there
Elle fait la meuf un peu trop vénère
She acts a bit too angry
C'est plus la même quand j'la ramène claqué chez Balenciaga (oh)
It's not the same when I bring her back spent at Balenciaga (oh)
Un peu trop jalouse elle veut m'prendre pour toute la night (toute la night)
A bit too jealous, she wants to take me for the whole night (all night)
Après minuit j'réponds plus, j'fais des sous dans toute la night
After midnight I don't answer anymore, I make money all night
Bébé veut gouter la qualité
Baby wants to taste the quality
Ce soir je bibi m'en veux pas c'est mort
Tonight I'm drinking, don't be mad, it's over
Et l'atmosphère est napolitaine
And the atmosphere is Neapolitan
Le duo est mauvais c'est le coup du soir
The duo is bad, it's the hit of the night
Combien j'ai donné t'as pas idées
How much I gave, you have no idea
Autour de moi j'en ai causé du tort
Around me, I've caused harm
Bébé veut gouter la qualité
Baby wants to taste the quality
Ce soir je bibi m'en veux pas c'est mort
Tonight I'm drinking, don't be mad, it's over
Vie de bandits
Life of bandits
Vie de, vie de bandits c'est là
Life of, life of bandits is here
Vie de bandits
Life of bandits
Vie de, vie de bandits c'est là
Life of, life of bandits is here
Vie de bandits
Life of bandits
Vie de, vie de bandits c'est là
Life of, life of bandits is here
Vie de bandits
Life of bandits
Vie de, vie de bandits c'est là
Life of, life of bandits is here
(Ah, ah, ah, ah, ah, pourtant t'as pas idée, oh)
(Ah, ah, ah, ah, ah, yet you have no idea, oh)
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
(Ah, ah, ah, ah, ah, pourtant t'as pas idée, oh)
(Ah, ah, ah, ah, ah, yet you have no idea, oh)
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Yeah-eh
Sí-eh
(MZ)
(MZ)
(Hum-hum)
(Hum-hum)
(Hum)
(Hum)
Allô Landy c'est quoi les bails rejoins-moi dans l'club
Hola Landy, ¿qué pasa? Únete a mí en el club
Sur la A1 Merco argenté
En la A1 Merco plateado
La petite, elle est folle elle veut me passer les menottes
La chica está loca, quiere esposarme
Elle veut l'soleil comme en Argentine
Quiere el sol como en Argentina
J'ai capturé son visage on m'a dit l'amour ça tue
Capturé su rostro, me dijeron que el amor mata
J'la chouchoute dès que j'l'habille en Versace
La mimo cuando la visto en Versace
J'mets le contact et j'l'emmènerai vers saturne
Arranco el coche y la llevaré a Saturno
Les poches pleines j'ai de quoi la faire craquer
Bolsillos llenos, tengo lo que hace falta para hacerla caer
Un peu trop jalouse elle veut m'prendre pour toute la night
Un poco demasiado celosa, quiere tenerme toda la noche
Après minuit j'réponds plus, j'fais des sous dans toute la night
Después de medianoche ya no respondo, estoy haciendo dinero toda la noche
Bébé veut gouter la qualité
Bebé quiere probar la calidad
Ce soir je bibi m'en veux pas c'est mort
Esta noche no me culpes, está muerto
Et l'atmosphère est napolitaine
Y el ambiente es napolitano
Le duo est mauvais c'est le coup du soir
El dúo es malo, es el golpe de la noche
Combien j'ai donné t'as pas idées
Cuánto he dado, no tienes idea
Autour de moi j'en ai causé du tort
A mi alrededor he causado daño
Bébé veut gouter la qualité
Bebé quiere probar la calidad
Ce soir je bibi m'en veux pas c'est mort
Esta noche no me culpes, está muerto
Vie de bandits
Vida de bandidos
Vie de, vie de bandits c'est là
Vida de, vida de bandidos está aquí
Vie de bandits
Vida de bandidos
Vie de, vie de bandits c'est là
Vida de, vida de bandidos está aquí
J'arrive comme event, j'ai sorti Glock 9
Llego como un evento, saqué la Glock 9
On parle avec respect
Hablamos con respeto
Elle fait la bimbo donc j'fais la pop star
Ella actúa como una bimbo, así que actúo como una estrella pop
J'envoie du champagne
Envío champán
Dans les affaires d'septembre à septembre
En los negocios de septiembre a septiembre
Laisse-moi du temps peut être que je t'emmènerai tout là-bas
Dame tiempo, tal vez te llevaré allí
Elle fait la meuf un peu trop vénère
Ella actúa un poco demasiado enfadada
C'est plus la même quand j'la ramène claqué chez Balenciaga (oh)
No es la misma cuando la llevo a Balenciaga (oh)
Un peu trop jalouse elle veut m'prendre pour toute la night (toute la night)
Un poco demasiado celosa, quiere tenerme toda la noche (toda la noche)
Après minuit j'réponds plus, j'fais des sous dans toute la night
Después de medianoche ya no respondo, estoy haciendo dinero toda la noche
Bébé veut gouter la qualité
Bebé quiere probar la calidad
Ce soir je bibi m'en veux pas c'est mort
Esta noche no me culpes, está muerto
Et l'atmosphère est napolitaine
Y el ambiente es napolitano
Le duo est mauvais c'est le coup du soir
El dúo es malo, es el golpe de la noche
Combien j'ai donné t'as pas idées
Cuánto he dado, no tienes idea
Autour de moi j'en ai causé du tort
A mi alrededor he causado daño
Bébé veut gouter la qualité
Bebé quiere probar la calidad
Ce soir je bibi m'en veux pas c'est mort
Esta noche no me culpes, está muerto
Vie de bandits
Vida de bandidos
Vie de, vie de bandits c'est là
Vida de, vida de bandidos está aquí
Vie de bandits
Vida de bandidos
Vie de, vie de bandits c'est là
Vida de, vida de bandidos está aquí
Vie de bandits
Vida de bandidos
Vie de, vie de bandits c'est là
Vida de, vida de bandidos está aquí
Vie de bandits
Vida de bandidos
Vie de, vie de bandits c'est là
Vida de, vida de bandidos está aquí
(Ah, ah, ah, ah, ah, pourtant t'as pas idée, oh)
(Ah, ah, ah, ah, ah, sin embargo, no tienes idea, oh)
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
(Ah, ah, ah, ah, ah, pourtant t'as pas idée, oh)
(Ah, ah, ah, ah, ah, sin embargo, no tienes idea, oh)
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Yeah-eh
Ja-eh
(MZ)
(MZ)
(Hum-hum)
(Hum-hum)
(Hum)
(Hum)
Allô Landy c'est quoi les bails rejoins-moi dans l'club
Hallo Landy, was ist los, triff mich im Club
Sur la A1 Merco argenté
Auf der A1, silberne Merco
La petite, elle est folle elle veut me passer les menottes
Das Mädchen, sie ist verrückt, sie will mir die Handschellen anlegen
Elle veut l'soleil comme en Argentine
Sie will die Sonne wie in Argentinien
J'ai capturé son visage on m'a dit l'amour ça tue
Ich habe ihr Gesicht eingefangen, man hat mir gesagt, Liebe tötet
J'la chouchoute dès que j'l'habille en Versace
Ich verwöhne sie, sobald ich sie in Versace kleide
J'mets le contact et j'l'emmènerai vers saturne
Ich starte den Motor und werde sie zum Saturn bringen
Les poches pleines j'ai de quoi la faire craquer
Die Taschen voll, ich habe genug, um sie zum Platzen zu bringen
Un peu trop jalouse elle veut m'prendre pour toute la night
Ein bisschen zu eifersüchtig, sie will mich für die ganze Nacht
Après minuit j'réponds plus, j'fais des sous dans toute la night
Nach Mitternacht antworte ich nicht mehr, ich mache Geld die ganze Nacht
Bébé veut gouter la qualité
Baby will die Qualität probieren
Ce soir je bibi m'en veux pas c'est mort
Heute Abend trinke ich, sei mir nicht böse, es ist vorbei
Et l'atmosphère est napolitaine
Und die Atmosphäre ist neapolitanisch
Le duo est mauvais c'est le coup du soir
Das Duo ist schlecht, es ist der Schlag des Abends
Combien j'ai donné t'as pas idées
Wie viel ich gegeben habe, du hast keine Ahnung
Autour de moi j'en ai causé du tort
Um mich herum habe ich Schaden angerichtet
Bébé veut gouter la qualité
Baby will die Qualität probieren
Ce soir je bibi m'en veux pas c'est mort
Heute Abend trinke ich, sei mir nicht böse, es ist vorbei
Vie de bandits
Leben von Banditen
Vie de, vie de bandits c'est là
Leben von, Leben von Banditen ist da
Vie de bandits
Leben von Banditen
Vie de, vie de bandits c'est là
Leben von, Leben von Banditen ist da
J'arrive comme event, j'ai sorti Glock 9
Ich komme wie ein Event, ich habe die Glock 9 herausgebracht
On parle avec respect
Wir sprechen mit Respekt
Elle fait la bimbo donc j'fais la pop star
Sie spielt die Bimbo, also spiele ich den Popstar
J'envoie du champagne
Ich schicke Champagner
Dans les affaires d'septembre à septembre
In den Geschäften von September bis September
Laisse-moi du temps peut être que je t'emmènerai tout là-bas
Gib mir Zeit, vielleicht bringe ich dich ganz dorthin
Elle fait la meuf un peu trop vénère
Sie spielt das Mädchen ein bisschen zu wütend
C'est plus la même quand j'la ramène claqué chez Balenciaga (oh)
Es ist nicht mehr dasselbe, wenn ich sie erschöpft zu Balenciaga bringe (oh)
Un peu trop jalouse elle veut m'prendre pour toute la night (toute la night)
Ein bisschen zu eifersüchtig, sie will mich für die ganze Nacht (die ganze Nacht)
Après minuit j'réponds plus, j'fais des sous dans toute la night
Nach Mitternacht antworte ich nicht mehr, ich mache Geld die ganze Nacht
Bébé veut gouter la qualité
Baby will die Qualität probieren
Ce soir je bibi m'en veux pas c'est mort
Heute Abend trinke ich, sei mir nicht böse, es ist vorbei
Et l'atmosphère est napolitaine
Und die Atmosphäre ist neapolitanisch
Le duo est mauvais c'est le coup du soir
Das Duo ist schlecht, es ist der Schlag des Abends
Combien j'ai donné t'as pas idées
Wie viel ich gegeben habe, du hast keine Ahnung
Autour de moi j'en ai causé du tort
Um mich herum habe ich Schaden angerichtet
Bébé veut gouter la qualité
Baby will die Qualität probieren
Ce soir je bibi m'en veux pas c'est mort
Heute Abend trinke ich, sei mir nicht böse, es ist vorbei
Vie de bandits
Leben von Banditen
Vie de, vie de bandits c'est là
Leben von, Leben von Banditen ist da
Vie de bandits
Leben von Banditen
Vie de, vie de bandits c'est là
Leben von, Leben von Banditen ist da
Vie de bandits
Leben von Banditen
Vie de, vie de bandits c'est là
Leben von, Leben von Banditen ist da
Vie de bandits
Leben von Banditen
Vie de, vie de bandits c'est là
Leben von, Leben von Banditen ist da
(Ah, ah, ah, ah, ah, pourtant t'as pas idée, oh)
(Ah, ah, ah, ah, ah, du hast keine Ahnung, oh)
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
(Ah, ah, ah, ah, ah, pourtant t'as pas idée, oh)
(Ah, ah, ah, ah, ah, du hast keine Ahnung, oh)
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Yeah-eh
Sì-eh
(MZ)
(MZ)
(Hum-hum)
(Hum-hum)
(Hum)
(Hum)
Allô Landy c'est quoi les bails rejoins-moi dans l'club
Allô Landy che cosa succede, unisciti a me nel club
Sur la A1 Merco argenté
Sulla A1 Merco argento
La petite, elle est folle elle veut me passer les menottes
La piccola, è pazza vuole mettermi le manette
Elle veut l'soleil comme en Argentine
Vuole il sole come in Argentina
J'ai capturé son visage on m'a dit l'amour ça tue
Ho catturato il suo viso mi hanno detto che l'amore uccide
J'la chouchoute dès que j'l'habille en Versace
La coccolo non appena la vesto in Versace
J'mets le contact et j'l'emmènerai vers saturne
Metto in moto e la porterò verso Saturno
Les poches pleines j'ai de quoi la faire craquer
Le tasche piene ho di che farla impazzire
Un peu trop jalouse elle veut m'prendre pour toute la night
Un po' troppo gelosa vuole prendermi per tutta la notte
Après minuit j'réponds plus, j'fais des sous dans toute la night
Dopo mezzanotte non rispondo più, faccio soldi tutta la notte
Bébé veut gouter la qualité
Bambina vuole assaggiare la qualità
Ce soir je bibi m'en veux pas c'est mort
Stasera non mi incazzo, è finita
Et l'atmosphère est napolitaine
E l'atmosfera è napoletana
Le duo est mauvais c'est le coup du soir
Il duo è cattivo, è il colpo della serata
Combien j'ai donné t'as pas idées
Quanto ho dato non hai idea
Autour de moi j'en ai causé du tort
Intorno a me ho causato danni
Bébé veut gouter la qualité
Bambina vuole assaggiare la qualità
Ce soir je bibi m'en veux pas c'est mort
Stasera non mi incazzo, è finita
Vie de bandits
Vita da banditi
Vie de, vie de bandits c'est là
Vita da, vita da banditi è qui
Vie de bandits
Vita da banditi
Vie de, vie de bandits c'est là
Vita da, vita da banditi è qui
J'arrive comme event, j'ai sorti Glock 9
Arrivo come un evento, ho tirato fuori Glock 9
On parle avec respect
Si parla con rispetto
Elle fait la bimbo donc j'fais la pop star
Lei fa la bimba quindi faccio la pop star
J'envoie du champagne
Mando champagne
Dans les affaires d'septembre à septembre
Negli affari da settembre a settembre
Laisse-moi du temps peut être que je t'emmènerai tout là-bas
Lasciami del tempo forse ti porterò lì
Elle fait la meuf un peu trop vénère
Lei fa la ragazza un po' troppo arrabbiata
C'est plus la même quand j'la ramène claqué chez Balenciaga (oh)
Non è più la stessa quando la riporto a casa sfinita da Balenciaga (oh)
Un peu trop jalouse elle veut m'prendre pour toute la night (toute la night)
Un po' troppo gelosa vuole prendermi per tutta la notte (tutta la notte)
Après minuit j'réponds plus, j'fais des sous dans toute la night
Dopo mezzanotte non rispondo più, faccio soldi tutta la notte
Bébé veut gouter la qualité
Bambina vuole assaggiare la qualità
Ce soir je bibi m'en veux pas c'est mort
Stasera non mi incazzo, è finita
Et l'atmosphère est napolitaine
E l'atmosfera è napoletana
Le duo est mauvais c'est le coup du soir
Il duo è cattivo, è il colpo della serata
Combien j'ai donné t'as pas idées
Quanto ho dato non hai idea
Autour de moi j'en ai causé du tort
Intorno a me ho causato danni
Bébé veut gouter la qualité
Bambina vuole assaggiare la qualità
Ce soir je bibi m'en veux pas c'est mort
Stasera non mi incazzo, è finita
Vie de bandits
Vita da banditi
Vie de, vie de bandits c'est là
Vita da, vita da banditi è qui
Vie de bandits
Vita da banditi
Vie de, vie de bandits c'est là
Vita da, vita da banditi è qui
Vie de bandits
Vita da banditi
Vie de, vie de bandits c'est là
Vita da, vita da banditi è qui
Vie de bandits
Vita da banditi
Vie de, vie de bandits c'est là
Vita da, vita da banditi è qui
(Ah, ah, ah, ah, ah, pourtant t'as pas idée, oh)
(Ah, ah, ah, ah, ah, eppure non hai idea, oh)
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
(Ah, ah, ah, ah, ah, pourtant t'as pas idée, oh)
(Ah, ah, ah, ah, ah, eppure non hai idea, oh)
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah