Carlos Munoz, Christopher Wood, Fabbien Nahounou, Jason Avalos, Jordan Ware, Nash Terius
I must be a fool
Why you wanna see me so caught up?
(All that I'm asking for is answers)
And it's all because of you that
I'm always having such bad luck
I used to see visions of you and me so happy
It's over now, you're gone away
Still I can feel your energy some days
Your DNA, oh babe
I must be a fool
Why you wanna see me so caught up?
(All that I'm asking for is answers)
And it's all because of you that
I'm always having such bad luck
Don't you take my sweetness for a weakness, baby, yeah, ayy
Love or lust, I don't wanna fuck this up
Tell me what you need, girl
You know I put my all in you
When you're not here, I'm calling you
If I die, I'm haunting you, yeah, ayy
I must be a fool
Why you wanna see me so caught up?
(All that I'm asking for is answers)
And it's all because of you that
I'm always having such bad luck
I thought that we'd be everything that I had hoped to be
It's over now, I don't believe
And that's if we're speaking honestly
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah
I must be a fool
Why you wanna see me so caught up?
(All that I'm asking for is answers)
And it's all because of you that
I'm always having such bad luck
I must be a fool
Je dois être un imbécile
Why you wanna see me so caught up?
Pourquoi veux-tu me voir si pris?
(All that I'm asking for is answers)
(Tout ce que je demande, ce sont des réponses)
And it's all because of you that
Et c'est à cause de toi que
I'm always having such bad luck
J'ai toujours une telle malchance
I used to see visions of you and me so happy
Je voyais des visions de toi et moi si heureux
It's over now, you're gone away
C'est fini maintenant, tu es parti
Still I can feel your energy some days
Pourtant, je peux sentir ton énergie certains jours
Your DNA, oh babe
Ton ADN, oh chérie
I must be a fool
Je dois être un imbécile
Why you wanna see me so caught up?
Pourquoi veux-tu me voir si pris?
(All that I'm asking for is answers)
(Tout ce que je demande, ce sont des réponses)
And it's all because of you that
Et c'est à cause de toi que
I'm always having such bad luck
J'ai toujours une telle malchance
Don't you take my sweetness for a weakness, baby, yeah, ayy
Ne prends pas ma douceur pour une faiblesse, bébé, ouais, ayy
Love or lust, I don't wanna fuck this up
Amour ou désir, je ne veux pas gâcher ça
Tell me what you need, girl
Dis-moi ce dont tu as besoin, fille
You know I put my all in you
Tu sais que je mets tout en toi
When you're not here, I'm calling you
Quand tu n'es pas là, je t'appelle
If I die, I'm haunting you, yeah, ayy
Si je meurs, je te hanterai, ouais, ayy
I must be a fool
Je dois être un imbécile
Why you wanna see me so caught up?
Pourquoi veux-tu me voir si pris?
(All that I'm asking for is answers)
(Tout ce que je demande, ce sont des réponses)
And it's all because of you that
Et c'est à cause de toi que
I'm always having such bad luck
J'ai toujours une telle malchance
I thought that we'd be everything that I had hoped to be
Je pensais que nous serions tout ce que j'espérais être
It's over now, I don't believe
C'est fini maintenant, je ne crois plus
And that's if we're speaking honestly
Et c'est si nous parlons honnêtement
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, ouais, ouais, ouais, ouais
I must be a fool
Je dois être un imbécile
Why you wanna see me so caught up?
Pourquoi veux-tu me voir si pris?
(All that I'm asking for is answers)
(Tout ce que je demande, ce sont des réponses)
And it's all because of you that
Et c'est à cause de toi que
I'm always having such bad luck
J'ai toujours une telle malchance
I must be a fool
Devo ser um tolo
Why you wanna see me so caught up?
Por que você quer me ver tão preso?
(All that I'm asking for is answers)
(Tudo o que estou pedindo são respostas)
And it's all because of you that
E é tudo por sua causa que
I'm always having such bad luck
Eu sempre tenho tanto azar
I used to see visions of you and me so happy
Eu costumava ver visões de você e eu tão felizes
It's over now, you're gone away
Acabou agora, você se foi
Still I can feel your energy some days
Ainda posso sentir sua energia alguns dias
Your DNA, oh babe
Seu DNA, oh querida
I must be a fool
Devo ser um tolo
Why you wanna see me so caught up?
Por que você quer me ver tão preso?
(All that I'm asking for is answers)
(Tudo o que estou pedindo são respostas)
And it's all because of you that
E é tudo por sua causa que
I'm always having such bad luck
Eu sempre tenho tanto azar
Don't you take my sweetness for a weakness, baby, yeah, ayy
Não confunda minha doçura por fraqueza, querida, sim, ayy
Love or lust, I don't wanna fuck this up
Amor ou desejo, eu não quero estragar isso
Tell me what you need, girl
Diga-me o que você precisa, garota
You know I put my all in you
Você sabe que eu dou tudo de mim para você
When you're not here, I'm calling you
Quando você não está aqui, eu estou chamando você
If I die, I'm haunting you, yeah, ayy
Se eu morrer, vou assombrar você, sim, ayy
I must be a fool
Devo ser um tolo
Why you wanna see me so caught up?
Por que você quer me ver tão preso?
(All that I'm asking for is answers)
(Tudo o que estou pedindo são respostas)
And it's all because of you that
E é tudo por sua causa que
I'm always having such bad luck
Eu sempre tenho tanto azar
I thought that we'd be everything that I had hoped to be
Eu pensei que seríamos tudo o que eu esperava ser
It's over now, I don't believe
Acabou agora, eu não acredito
And that's if we're speaking honestly
E isso se estivermos falando honestamente
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, sim, sim, sim, sim
I must be a fool
Devo ser um tolo
Why you wanna see me so caught up?
Por que você quer me ver tão preso?
(All that I'm asking for is answers)
(Tudo o que estou pedindo são respostas)
And it's all because of you that
E é tudo por sua causa que
I'm always having such bad luck
Eu sempre tenho tanto azar
I must be a fool
Debo ser un tonto
Why you wanna see me so caught up?
¿Por qué quieres verme tan atrapado?
(All that I'm asking for is answers)
(Todo lo que pido son respuestas)
And it's all because of you that
Y es todo por ti que
I'm always having such bad luck
Siempre tengo tan mala suerte
I used to see visions of you and me so happy
Solía ver visiones de ti y yo tan felices
It's over now, you're gone away
Se acabó ahora, te has ido
Still I can feel your energy some days
Aún puedo sentir tu energía algunos días
Your DNA, oh babe
Tu ADN, oh cariño
I must be a fool
Debo ser un tonto
Why you wanna see me so caught up?
¿Por qué quieres verme tan atrapado?
(All that I'm asking for is answers)
(Todo lo que pido son respuestas)
And it's all because of you that
Y es todo por ti que
I'm always having such bad luck
Siempre tengo tan mala suerte
Don't you take my sweetness for a weakness, baby, yeah, ayy
No tomes mi dulzura por una debilidad, cariño, sí, ayy
Love or lust, I don't wanna fuck this up
Amor o lujuria, no quiero estropear esto
Tell me what you need, girl
Dime lo que necesitas, chica
You know I put my all in you
Sabes que puse todo en ti
When you're not here, I'm calling you
Cuando no estás aquí, te llamo
If I die, I'm haunting you, yeah, ayy
Si muero, te perseguiré, sí, ayy
I must be a fool
Debo ser un tonto
Why you wanna see me so caught up?
¿Por qué quieres verme tan atrapado?
(All that I'm asking for is answers)
(Todo lo que pido son respuestas)
And it's all because of you that
Y es todo por ti que
I'm always having such bad luck
Siempre tengo tan mala suerte
I thought that we'd be everything that I had hoped to be
Pensé que seríamos todo lo que había esperado ser
It's over now, I don't believe
Se acabó ahora, no lo creo
And that's if we're speaking honestly
Y eso si estamos hablando honestamente
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, sí, sí, sí, sí
I must be a fool
Debo ser un tonto
Why you wanna see me so caught up?
¿Por qué quieres verme tan atrapado?
(All that I'm asking for is answers)
(Todo lo que pido son respuestas)
And it's all because of you that
Y es todo por ti que
I'm always having such bad luck
Siempre tengo tan mala suerte
I must be a fool
Ich muss ein Narr sein
Why you wanna see me so caught up?
Warum willst du mich so gefangen sehen?
(All that I'm asking for is answers)
(Alles, was ich verlange, sind Antworten)
And it's all because of you that
Und es ist alles wegen dir, dass
I'm always having such bad luck
Ich immer so ein Pech habe
I used to see visions of you and me so happy
Früher sah ich Visionen von dir und mir so glücklich
It's over now, you're gone away
Es ist jetzt vorbei, du bist weg
Still I can feel your energy some days
Trotzdem kann ich manchmal deine Energie spüren
Your DNA, oh babe
Deine DNA, oh Baby
I must be a fool
Ich muss ein Narr sein
Why you wanna see me so caught up?
Warum willst du mich so gefangen sehen?
(All that I'm asking for is answers)
(Alles, was ich verlange, sind Antworten)
And it's all because of you that
Und es ist alles wegen dir, dass
I'm always having such bad luck
Ich immer so ein Pech habe
Don't you take my sweetness for a weakness, baby, yeah, ayy
Nimm meine Süße nicht für eine Schwäche, Baby, ja, ayy
Love or lust, I don't wanna fuck this up
Liebe oder Lust, ich will das nicht vermasseln
Tell me what you need, girl
Sag mir, was du brauchst, Mädchen
You know I put my all in you
Du weißt, ich habe alles in dich investiert
When you're not here, I'm calling you
Wenn du nicht hier bist, rufe ich dich an
If I die, I'm haunting you, yeah, ayy
Wenn ich sterbe, werde ich dich heimsuchen, ja, ayy
I must be a fool
Ich muss ein Narr sein
Why you wanna see me so caught up?
Warum willst du mich so gefangen sehen?
(All that I'm asking for is answers)
(Alles, was ich verlange, sind Antworten)
And it's all because of you that
Und es ist alles wegen dir, dass
I'm always having such bad luck
Ich immer so ein Pech habe
I thought that we'd be everything that I had hoped to be
Ich dachte, wir wären alles, was ich erhofft hatte
It's over now, I don't believe
Es ist jetzt vorbei, ich glaube nicht mehr
And that's if we're speaking honestly
Und das, wenn wir ehrlich sprechen
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, ja, ja, ja, ja
I must be a fool
Ich muss ein Narr sein
Why you wanna see me so caught up?
Warum willst du mich so gefangen sehen?
(All that I'm asking for is answers)
(Alles, was ich verlange, sind Antworten)
And it's all because of you that
Und es ist alles wegen dir, dass
I'm always having such bad luck
Ich immer so ein Pech habe
I must be a fool
Devo essere un idiota
Why you wanna see me so caught up?
Perché vuoi vedermi così preso?
(All that I'm asking for is answers)
(Tutto quello che chiedo sono risposte)
And it's all because of you that
Ed è tutto a causa tua che
I'm always having such bad luck
Ho sempre così tanta sfortuna
I used to see visions of you and me so happy
Vedevo visioni di te e me così felici
It's over now, you're gone away
È finita ora, te ne sei andata
Still I can feel your energy some days
Ancora riesco a sentire la tua energia alcuni giorni
Your DNA, oh babe
Il tuo DNA, oh cara
I must be a fool
Devo essere un idiota
Why you wanna see me so caught up?
Perché vuoi vedermi così preso?
(All that I'm asking for is answers)
(Tutto quello che chiedo sono risposte)
And it's all because of you that
Ed è tutto a causa tua che
I'm always having such bad luck
Ho sempre così tanta sfortuna
Don't you take my sweetness for a weakness, baby, yeah, ayy
Non prendere la mia dolcezza per debolezza, baby, yeah, ayy
Love or lust, I don't wanna fuck this up
Amore o lussuria, non voglio rovinare tutto
Tell me what you need, girl
Dimmi cosa ti serve, ragazza
You know I put my all in you
Sai che ho messo tutto in te
When you're not here, I'm calling you
Quando non sei qui, ti sto chiamando
If I die, I'm haunting you, yeah, ayy
Se muoio, ti sto tormentando, yeah, ayy
I must be a fool
Devo essere un idiota
Why you wanna see me so caught up?
Perché vuoi vedermi così preso?
(All that I'm asking for is answers)
(Tutto quello che chiedo sono risposte)
And it's all because of you that
Ed è tutto a causa tua che
I'm always having such bad luck
Ho sempre così tanta sfortuna
I thought that we'd be everything that I had hoped to be
Pensavo che saremmo stati tutto quello che speravo di essere
It's over now, I don't believe
È finita ora, non ci credo
And that's if we're speaking honestly
E questo se stiamo parlando onestamente
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah
I must be a fool
Devo essere un idiota
Why you wanna see me so caught up?
Perché vuoi vedermi così preso?
(All that I'm asking for is answers)
(Tutto quello che chiedo sono risposte)
And it's all because of you that
Ed è tutto a causa tua che
I'm always having such bad luck
Ho sempre così tanta sfortuna