Su un terrazzo in Milano che perdo la pazienza
Faccio delle flessioni al posto della sigaretta
La rassegna di Whatsapp, vorrei cadesse a terra
Tra sentirsi e stressarsi è una sottile differenza
Scendo al bar della mia via, porto via la tristezza
Vedo facce di papà che pagano la conseguenza
Sbagli fatti da sbarbati mandano la bolletta
Io che mi sento che inizio la strada verso la merda
E stare qua è una merda
Vorrei fare di tutto ma sto aspettando un'offerta
Scongiuro sia perfetta, il muro è sporco di penna
Mia fine adolescenza
E la mia apertura alare supera questa grandezza
Neanche più cammino io, io
Faccio da casa al tabacchi con l'odio
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
Ma dai volti questa nebbia sembra più una mareggiata
Neanche più cammino io, io
Faccio da casa al tabacchi con l'odio
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
Ma dai volti questa pioggia sembra rabbia distillata
Non la voglio la tecnologia
Per sapere quanti soldi ho
Faccio che tra un po' la butto via
Anche se via non si può
Ascolto attento, rumore sento
Ogni battito è un momento, uno sbattimento
Mi racconto cazzate e mento ma non le ammetto
Sei stato lento, non hai rispetto e
Lo straniero non è contro me
A te che mi fai creder di sì (di sì)
Neanche più cammino io, io
Faccio da casa al tabacchi con l'odio
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
Ma dai volti questa nebbia sembra più una mareggiata
Neanche più cammino io, io
Faccio da casa al tabacchi con l'odio
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
Ma dai volti questa pioggia sembra rabbia distillata
Neanche più cammino
Faccio i conti con l'odio, eh
B-r-e, B-R-E
Brr-e, Brr-e (G-E)
Su un terrazzo in Milano che perdo la pazienza
Sur une terrasse à Milan où je perds patience
Faccio delle flessioni al posto della sigaretta
Je fais des pompes à la place de la cigarette
La rassegna di Whatsapp, vorrei cadesse a terra
La revue de Whatsapp, j'aimerais qu'elle tombe par terre
Tra sentirsi e stressarsi è una sottile differenza
Entre se sentir et se stresser, il y a une fine différence
Scendo al bar della mia via, porto via la tristezza
Je descends au bar de ma rue, j'emporte la tristesse
Vedo facce di papà che pagano la conseguenza
Je vois des visages de pères qui paient les conséquences
Sbagli fatti da sbarbati mandano la bolletta
Des erreurs faites par des imberbes envoient la facture
Io che mi sento che inizio la strada verso la merda
Je sens que je commence le chemin vers la merde
E stare qua è una merda
Et rester ici c'est de la merde
Vorrei fare di tutto ma sto aspettando un'offerta
Je voudrais tout faire mais j'attends une offre
Scongiuro sia perfetta, il muro è sporco di penna
Je prie pour qu'elle soit parfaite, le mur est sale de stylo
Mia fine adolescenza
Ma fin d'adolescence
E la mia apertura alare supera questa grandezza
Et mon envergure dépasse cette grandeur
Neanche più cammino io, io
Je ne marche même plus, moi
Faccio da casa al tabacchi con l'odio
Je vais de la maison au tabac avec la haine
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
Ce sera le temps de merde ou la ville devient terne
Ma dai volti questa nebbia sembra più una mareggiata
Mais de ces visages, ce brouillard semble plus une tempête
Neanche più cammino io, io
Je ne marche même plus, moi
Faccio da casa al tabacchi con l'odio
Je vais de la maison au tabac avec la haine
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
Ce sera le temps de merde ou la ville devient terne
Ma dai volti questa pioggia sembra rabbia distillata
Mais de ces visages, cette pluie semble de la colère distillée
Non la voglio la tecnologia
Je ne veux pas de la technologie
Per sapere quanti soldi ho
Pour savoir combien d'argent j'ai
Faccio che tra un po' la butto via
Je vais bientôt la jeter
Anche se via non si può
Même si on ne peut pas
Ascolto attento, rumore sento
J'écoute attentivement, je sens le bruit
Ogni battito è un momento, uno sbattimento
Chaque battement est un moment, un effort
Mi racconto cazzate e mento ma non le ammetto
Je me raconte des conneries et je mens mais je ne les admets pas
Sei stato lento, non hai rispetto e
Tu as été lent, tu n'as pas de respect et
Lo straniero non è contro me
L'étranger n'est pas contre moi
A te che mi fai creder di sì (di sì)
À toi qui me fais croire que oui (que oui)
Neanche più cammino io, io
Je ne marche même plus, moi
Faccio da casa al tabacchi con l'odio
Je vais de la maison au tabac avec la haine
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
Ce sera le temps de merde ou la ville devient terne
Ma dai volti questa nebbia sembra più una mareggiata
Mais de ces visages, ce brouillard semble plus une tempête
Neanche più cammino io, io
Je ne marche même plus, moi
Faccio da casa al tabacchi con l'odio
Je vais de la maison au tabac avec la haine
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
Ce sera le temps de merde ou la ville devient terne
Ma dai volti questa pioggia sembra rabbia distillata
Mais de ces visages, cette pluie semble de la colère distillée
Neanche più cammino
Je ne marche même plus
Faccio i conti con l'odio, eh
Je règle mes comptes avec la haine, eh
B-r-e, B-R-E
B-r-e, B-R-E
Brr-e, Brr-e (G-E)
Brr-e, Brr-e (G-E)
Su un terrazzo in Milano che perdo la pazienza
Num terraço em Milão onde perco a paciência
Faccio delle flessioni al posto della sigaretta
Faço flexões em vez de fumar um cigarro
La rassegna di Whatsapp, vorrei cadesse a terra
A revisão do Whatsapp, gostaria que caísse no chão
Tra sentirsi e stressarsi è una sottile differenza
Entre sentir e estressar há uma diferença sutil
Scendo al bar della mia via, porto via la tristezza
Desço ao bar da minha rua, levo embora a tristeza
Vedo facce di papà che pagano la conseguenza
Vejo rostos de pais que pagam a consequência
Sbagli fatti da sbarbati mandano la bolletta
Erros feitos por barbudos enviam a conta
Io che mi sento che inizio la strada verso la merda
Eu que sinto que começo o caminho para a merda
E stare qua è una merda
E ficar aqui é uma merda
Vorrei fare di tutto ma sto aspettando un'offerta
Gostaria de fazer tudo, mas estou esperando uma oferta
Scongiuro sia perfetta, il muro è sporco di penna
Espero que seja perfeita, a parede está suja de caneta
Mia fine adolescenza
Meu fim da adolescência
E la mia apertura alare supera questa grandezza
E a minha envergadura supera este tamanho
Neanche più cammino io, io
Nem mesmo caminho mais, eu
Faccio da casa al tabacchi con l'odio
Vou de casa ao tabacaria com ódio
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
Será o tempo de merda ou a cidade se torna opaca
Ma dai volti questa nebbia sembra più una mareggiata
Mas dos rostos, esta névoa parece mais uma ressaca
Neanche più cammino io, io
Nem mesmo caminho mais, eu
Faccio da casa al tabacchi con l'odio
Vou de casa ao tabacaria com ódio
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
Será o tempo de merda ou a cidade se torna opaca
Ma dai volti questa pioggia sembra rabbia distillata
Mas dos rostos, esta chuva parece raiva destilada
Non la voglio la tecnologia
Não quero a tecnologia
Per sapere quanti soldi ho
Para saber quanto dinheiro tenho
Faccio che tra un po' la butto via
Faço que logo a jogarei fora
Anche se via non si può
Mesmo que não se possa
Ascolto attento, rumore sento
Escuto atentamente, sinto o ruído
Ogni battito è un momento, uno sbattimento
Cada batida é um momento, um esforço
Mi racconto cazzate e mento ma non le ammetto
Conto mentiras e minto, mas não as admito
Sei stato lento, non hai rispetto e
Você foi lento, não tem respeito e
Lo straniero non è contro me
O estrangeiro não está contra mim
A te che mi fai creder di sì (di sì)
Para você que me faz acreditar que sim (sim)
Neanche più cammino io, io
Nem mesmo caminho mais, eu
Faccio da casa al tabacchi con l'odio
Vou de casa ao tabacaria com ódio
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
Será o tempo de merda ou a cidade se torna opaca
Ma dai volti questa nebbia sembra più una mareggiata
Mas dos rostos, esta névoa parece mais uma ressaca
Neanche più cammino io, io
Nem mesmo caminho mais, eu
Faccio da casa al tabacchi con l'odio
Vou de casa ao tabacaria com ódio
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
Será o tempo de merda ou a cidade se torna opaca
Ma dai volti questa pioggia sembra rabbia distillata
Mas dos rostos, esta chuva parece raiva destilada
Neanche più cammino
Nem mesmo caminho mais
Faccio i conti con l'odio, eh
Faço as contas com o ódio, eh
B-r-e, B-R-E
B-r-e, B-R-E
Brr-e, Brr-e (G-E)
Brr-e, Brr-e (G-E)
Su un terrazzo in Milano che perdo la pazienza
On a terrace in Milan where I lose my patience
Faccio delle flessioni al posto della sigaretta
I do push-ups instead of smoking
La rassegna di Whatsapp, vorrei cadesse a terra
The review of Whatsapp, I wish it would fall to the ground
Tra sentirsi e stressarsi è una sottile differenza
Between feeling and stressing there's a thin difference
Scendo al bar della mia via, porto via la tristezza
I go down to the bar on my street, I take away the sadness
Vedo facce di papà che pagano la conseguenza
I see faces of fathers who pay the consequence
Sbagli fatti da sbarbati mandano la bolletta
Mistakes made by beardless men send the bill
Io che mi sento che inizio la strada verso la merda
I feel like I'm starting the road to shit
E stare qua è una merda
And being here is shit
Vorrei fare di tutto ma sto aspettando un'offerta
I would like to do everything but I'm waiting for an offer
Scongiuro sia perfetta, il muro è sporco di penna
I hope it's perfect, the wall is dirty with pen
Mia fine adolescenza
My late adolescence
E la mia apertura alare supera questa grandezza
And my wingspan exceeds this greatness
Neanche più cammino io, io
I don't even walk anymore, me
Faccio da casa al tabacchi con l'odio
I go from home to the tobacco shop with hatred
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
It will be the shitty weather or the city becomes opaque
Ma dai volti questa nebbia sembra più una mareggiata
But from the faces this fog seems more like a storm surge
Neanche più cammino io, io
I don't even walk anymore, me
Faccio da casa al tabacchi con l'odio
I go from home to the tobacco shop with hatred
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
It will be the shitty weather or the city becomes opaque
Ma dai volti questa pioggia sembra rabbia distillata
But from the faces this rain seems like distilled anger
Non la voglio la tecnologia
I don't want technology
Per sapere quanti soldi ho
To know how much money I have
Faccio che tra un po' la butto via
I'm about to throw it away
Anche se via non si può
Even if you can't
Ascolto attento, rumore sento
I listen carefully, I hear noise
Ogni battito è un momento, uno sbattimento
Every beat is a moment, a hassle
Mi racconto cazzate e mento ma non le ammetto
I tell myself bullshit and lie but I don't admit it
Sei stato lento, non hai rispetto e
You've been slow, you have no respect and
Lo straniero non è contro me
The stranger is not against me
A te che mi fai creder di sì (di sì)
To you who make me believe yes (yes)
Neanche più cammino io, io
I don't even walk anymore, me
Faccio da casa al tabacchi con l'odio
I go from home to the tobacco shop with hatred
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
It will be the shitty weather or the city becomes opaque
Ma dai volti questa nebbia sembra più una mareggiata
But from the faces this fog seems more like a storm surge
Neanche più cammino io, io
I don't even walk anymore, me
Faccio da casa al tabacchi con l'odio
I go from home to the tobacco shop with hatred
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
It will be the shitty weather or the city becomes opaque
Ma dai volti questa pioggia sembra rabbia distillata
But from the faces this rain seems like distilled anger
Neanche più cammino
I don't even walk
Faccio i conti con l'odio, eh
I settle accounts with hatred, eh
B-r-e, B-R-E
B-r-e, B-R-E
Brr-e, Brr-e (G-E)
Brr-e, Brr-e (G-E)
Su un terrazzo in Milano che perdo la pazienza
En una terraza en Milán donde pierdo la paciencia
Faccio delle flessioni al posto della sigaretta
Hago flexiones en lugar de fumar un cigarrillo
La rassegna di Whatsapp, vorrei cadesse a terra
Revisando Whatsapp, desearía que se cayera al suelo
Tra sentirsi e stressarsi è una sottile differenza
Entre sentir y estresarse hay una sutil diferencia
Scendo al bar della mia via, porto via la tristezza
Bajo al bar de mi calle, me llevo la tristeza
Vedo facce di papà che pagano la conseguenza
Veo caras de padres que pagan las consecuencias
Sbagli fatti da sbarbati mandano la bolletta
Errores hechos por jóvenes envían la factura
Io che mi sento che inizio la strada verso la merda
Siento que estoy empezando el camino hacia la mierda
E stare qua è una merda
Y estar aquí es una mierda
Vorrei fare di tutto ma sto aspettando un'offerta
Quisiera hacer de todo pero estoy esperando una oferta
Scongiuro sia perfetta, il muro è sporco di penna
Espero que sea perfecta, la pared está manchada de tinta
Mia fine adolescenza
Mi fin de la adolescencia
E la mia apertura alare supera questa grandezza
Y mi envergadura supera esta grandeza
Neanche più cammino io, io
Ni siquiera camino yo, yo
Faccio da casa al tabacchi con l'odio
Voy de casa al estanco con odio
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
Será el tiempo de mierda o la ciudad se vuelve opaca
Ma dai volti questa nebbia sembra più una mareggiata
Pero en las caras esta niebla parece más una marejada
Neanche più cammino io, io
Ni siquiera camino yo, yo
Faccio da casa al tabacchi con l'odio
Voy de casa al estanco con odio
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
Será el tiempo de mierda o la ciudad se vuelve opaca
Ma dai volti questa pioggia sembra rabbia distillata
Pero en las caras esta lluvia parece rabia destilada
Non la voglio la tecnologia
No quiero la tecnología
Per sapere quanti soldi ho
Para saber cuánto dinero tengo
Faccio che tra un po' la butto via
Voy a tirarla pronto
Anche se via non si può
Aunque no se pueda
Ascolto attento, rumore sento
Escucho atentamente, siento ruido
Ogni battito è un momento, uno sbattimento
Cada latido es un momento, un esfuerzo
Mi racconto cazzate e mento ma non le ammetto
Me cuento tonterías y miento pero no lo admito
Sei stato lento, non hai rispetto e
Has sido lento, no tienes respeto y
Lo straniero non è contro me
El extranjero no está contra mí
A te che mi fai creder di sì (di sì)
A ti que me haces creer que sí (que sí)
Neanche più cammino io, io
Ni siquiera camino yo, yo
Faccio da casa al tabacchi con l'odio
Voy de casa al estanco con odio
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
Será el tiempo de mierda o la ciudad se vuelve opaca
Ma dai volti questa nebbia sembra più una mareggiata
Pero en las caras esta niebla parece más una marejada
Neanche più cammino io, io
Ni siquiera camino yo, yo
Faccio da casa al tabacchi con l'odio
Voy de casa al estanco con odio
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
Será el tiempo de mierda o la ciudad se vuelve opaca
Ma dai volti questa pioggia sembra rabbia distillata
Pero en las caras esta lluvia parece rabia destilada
Neanche più cammino
Ni siquiera camino más
Faccio i conti con l'odio, eh
Hago cuentas con el odio, eh
B-r-e, B-R-E
B-r-e, B-R-E
Brr-e, Brr-e (G-E)
Brr-e, Brr-e (G-E)
Su un terrazzo in Milano che perdo la pazienza
Auf einer Terrasse in Mailand, wo ich die Geduld verliere
Faccio delle flessioni al posto della sigaretta
Ich mache Liegestütze anstelle von Zigaretten
La rassegna di Whatsapp, vorrei cadesse a terra
Die Whatsapp-Übersicht, ich wünschte, sie würde zu Boden fallen
Tra sentirsi e stressarsi è una sottile differenza
Zwischen Fühlen und Stressen gibt es einen feinen Unterschied
Scendo al bar della mia via, porto via la tristezza
Ich gehe in die Bar meiner Straße, ich nehme die Traurigkeit mit
Vedo facce di papà che pagano la conseguenza
Ich sehe Gesichter von Vätern, die die Konsequenzen tragen
Sbagli fatti da sbarbati mandano la bolletta
Fehler, die von Unrasierten gemacht wurden, schicken die Rechnung
Io che mi sento che inizio la strada verso la merda
Ich fühle, dass ich den Weg zur Scheiße beginne
E stare qua è una merda
Und hier zu sein ist Scheiße
Vorrei fare di tutto ma sto aspettando un'offerta
Ich würde alles tun, aber ich warte auf ein Angebot
Scongiuro sia perfetta, il muro è sporco di penna
Ich hoffe, es ist perfekt, die Wand ist mit Stift verschmiert
Mia fine adolescenza
Mein Ende der Jugend
E la mia apertura alare supera questa grandezza
Und meine Flügelspannweite übertrifft diese Größe
Neanche più cammino io, io
Ich gehe nicht einmal mehr, ich
Faccio da casa al tabacchi con l'odio
Ich gehe von zu Hause zum Tabakladen mit Hass
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
Es könnte das beschissene Wetter sein oder die Stadt wird trüb
Ma dai volti questa nebbia sembra più una mareggiata
Aber von den Gesichtern scheint dieser Nebel eher eine Sturmflut zu sein
Neanche più cammino io, io
Ich gehe nicht einmal mehr, ich
Faccio da casa al tabacchi con l'odio
Ich gehe von zu Hause zum Tabakladen mit Hass
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
Es könnte das beschissene Wetter sein oder die Stadt wird trüb
Ma dai volti questa pioggia sembra rabbia distillata
Aber von den Gesichtern scheint dieser Regen destillierter Zorn zu sein
Non la voglio la tecnologia
Ich will die Technologie nicht
Per sapere quanti soldi ho
Um zu wissen, wie viel Geld ich habe
Faccio che tra un po' la butto via
Ich werde es bald wegwerfen
Anche se via non si può
Auch wenn es nicht weg kann
Ascolto attento, rumore sento
Ich höre aufmerksam zu, ich höre Geräusche
Ogni battito è un momento, uno sbattimento
Jeder Schlag ist ein Moment, eine Anstrengung
Mi racconto cazzate e mento ma non le ammetto
Ich erzähle mir Unsinn und lüge, aber ich gebe es nicht zu
Sei stato lento, non hai rispetto e
Du warst langsam, du hast keinen Respekt und
Lo straniero non è contro me
Der Fremde ist nicht gegen mich
A te che mi fai creder di sì (di sì)
Zu dir, der du mich glauben lässt, dass es so ist (so ist es)
Neanche più cammino io, io
Ich gehe nicht einmal mehr, ich
Faccio da casa al tabacchi con l'odio
Ich gehe von zu Hause zum Tabakladen mit Hass
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
Es könnte das beschissene Wetter sein oder die Stadt wird trüb
Ma dai volti questa nebbia sembra più una mareggiata
Aber von den Gesichtern scheint dieser Nebel eher eine Sturmflut zu sein
Neanche più cammino io, io
Ich gehe nicht einmal mehr, ich
Faccio da casa al tabacchi con l'odio
Ich gehe von zu Hause zum Tabakladen mit Hass
Sarà il tempo di merda o la città diventa opaca
Es könnte das beschissene Wetter sein oder die Stadt wird trüb
Ma dai volti questa pioggia sembra rabbia distillata
Aber von den Gesichtern scheint dieser Regen destillierter Zorn zu sein
Neanche più cammino
Ich gehe nicht einmal mehr
Faccio i conti con l'odio, eh
Ich rechne mit dem Hass, eh
B-r-e, B-R-E
B-r-e, B-R-E
Brr-e, Brr-e (G-E)
Brr-e, Brr-e (G-E)