Adoro

Armando Manzanero Canche

Paroles Traduction

Adoro, la calle en que nos vimos
La noche, cuando nos conocimos
Adoro, las cosas que me dices
Nuestros ratos felices
Los adoro, vida mía
Adoro, la forma en que sonríes
Y el modo, en que a veces me riñes
Adoro, la seda de tus manos
Los besos que nos damos
Los adoro, vida mía

Y me muero por tenerte junto a mí
Cerca, muy cerca de mí
No separarme de ti
Y es que eres mi existencia, mi sentir
Eres mi luna, eres mi sol
Eres mi noche de amor

Adoro, el brillo de tus ojos
Lo dulce, que hay en tus labios rojos
Adoro, la forma en que suspiras
Y hasta cuando caminas
Yo te adoro vida mía

Y me muero por tenerte junto a mí
Cerca, muy cerca de mí
No separarme de ti
Y es que eres mi existencia, mi sentir
Eres mi luna, eres mi sol
Eres mi noche de amor

Adoro, el brillo de tus ojos
Lo dulce, que hay en tus labios rojos
Adoro, la forma en que suspiras
Y hasta cuando caminas

Yo te adoro, vida mía
Yo te adoro, vida mía
Yo te adoro, vida mía
Yo te adoro

Adoro, la calle en que nos vimos
J'adore, la rue où nous nous sommes rencontrés
La noche, cuando nos conocimos
La nuit, quand nous nous sommes connus
Adoro, las cosas que me dices
J'adore, les choses que tu me dis
Nuestros ratos felices
Nos moments heureux
Los adoro, vida mía
Je les adore, ma vie
Adoro, la forma en que sonríes
J'adore, la façon dont tu souris
Y el modo, en que a veces me riñes
Et la façon, dont parfois tu me grondes
Adoro, la seda de tus manos
J'adore, la soie de tes mains
Los besos que nos damos
Les baisers que nous échangeons
Los adoro, vida mía
Je les adore, ma vie
Y me muero por tenerte junto a mí
Et je meurs d'envie de t'avoir près de moi
Cerca, muy cerca de mí
Près, très près de moi
No separarme de ti
Ne pas me séparer de toi
Y es que eres mi existencia, mi sentir
C'est que tu es mon existence, mon ressenti
Eres mi luna, eres mi sol
Tu es ma lune, tu es mon soleil
Eres mi noche de amor
Tu es ma nuit d'amour
Adoro, el brillo de tus ojos
J'adore, l'éclat de tes yeux
Lo dulce, que hay en tus labios rojos
La douceur, qui se trouve sur tes lèvres rouges
Adoro, la forma en que suspiras
J'adore, la façon dont tu soupires
Y hasta cuando caminas
Et même quand tu marches
Yo te adoro vida mía
Je t'adore ma vie
Y me muero por tenerte junto a mí
Et je meurs d'envie de t'avoir près de moi
Cerca, muy cerca de mí
Près, très près de moi
No separarme de ti
Ne pas me séparer de toi
Y es que eres mi existencia, mi sentir
C'est que tu es mon existence, mon ressenti
Eres mi luna, eres mi sol
Tu es ma lune, tu es mon soleil
Eres mi noche de amor
Tu es ma nuit d'amour
Adoro, el brillo de tus ojos
J'adore, l'éclat de tes yeux
Lo dulce, que hay en tus labios rojos
La douceur, qui se trouve sur tes lèvres rouges
Adoro, la forma en que suspiras
J'adore, la façon dont tu soupires
Y hasta cuando caminas
Et même quand tu marches
Yo te adoro, vida mía
Je t'adore, ma vie
Yo te adoro, vida mía
Je t'adore, ma vie
Yo te adoro, vida mía
Je t'adore, ma vie
Yo te adoro
Je t'adore
Adoro, la calle en que nos vimos
Adoro, a rua em que nos vimos
La noche, cuando nos conocimos
A noite, quando nos conhecemos
Adoro, las cosas que me dices
Adoro, as coisas que você me diz
Nuestros ratos felices
Nossos momentos felizes
Los adoro, vida mía
Eu os adoro, minha vida
Adoro, la forma en que sonríes
Adoro, a maneira como você sorri
Y el modo, en que a veces me riñes
E o jeito, como às vezes você me repreende
Adoro, la seda de tus manos
Adoro, a seda de suas mãos
Los besos que nos damos
Os beijos que nos damos
Los adoro, vida mía
Eu os adoro, minha vida
Y me muero por tenerte junto a mí
E eu morro de vontade de ter você perto de mim
Cerca, muy cerca de mí
Perto, muito perto de mim
No separarme de ti
Não me separar de você
Y es que eres mi existencia, mi sentir
E é que você é minha existência, meu sentir
Eres mi luna, eres mi sol
Você é minha lua, você é meu sol
Eres mi noche de amor
Você é minha noite de amor
Adoro, el brillo de tus ojos
Adoro, o brilho dos seus olhos
Lo dulce, que hay en tus labios rojos
O doce, que há em seus lábios vermelhos
Adoro, la forma en que suspiras
Adoro, a maneira como você suspira
Y hasta cuando caminas
E até quando você anda
Yo te adoro vida mía
Eu te adoro, minha vida
Y me muero por tenerte junto a mí
E eu morro de vontade de ter você perto de mim
Cerca, muy cerca de mí
Perto, muito perto de mim
No separarme de ti
Não me separar de você
Y es que eres mi existencia, mi sentir
E é que você é minha existência, meu sentir
Eres mi luna, eres mi sol
Você é minha lua, você é meu sol
Eres mi noche de amor
Você é minha noite de amor
Adoro, el brillo de tus ojos
Adoro, o brilho dos seus olhos
Lo dulce, que hay en tus labios rojos
O doce, que há em seus lábios vermelhos
Adoro, la forma en que suspiras
Adoro, a maneira como você suspira
Y hasta cuando caminas
E até quando você anda
Yo te adoro, vida mía
Eu te adoro, minha vida
Yo te adoro, vida mía
Eu te adoro, minha vida
Yo te adoro, vida mía
Eu te adoro, minha vida
Yo te adoro
Eu te adoro
Adoro, la calle en que nos vimos
I adore, the street where we met
La noche, cuando nos conocimos
The night, when we got to know each other
Adoro, las cosas que me dices
I adore, the things you say to me
Nuestros ratos felices
Our happy moments
Los adoro, vida mía
I adore them, my life
Adoro, la forma en que sonríes
I adore, the way you smile
Y el modo, en que a veces me riñes
And the way, you sometimes scold me
Adoro, la seda de tus manos
I adore, the silk of your hands
Los besos que nos damos
The kisses we share
Los adoro, vida mía
I adore them, my life
Y me muero por tenerte junto a mí
And I'm dying to have you next to me
Cerca, muy cerca de mí
Close, very close to me
No separarme de ti
Not to separate from you
Y es que eres mi existencia, mi sentir
And it's that you are my existence, my feeling
Eres mi luna, eres mi sol
You are my moon, you are my sun
Eres mi noche de amor
You are my night of love
Adoro, el brillo de tus ojos
I adore, the brightness of your eyes
Lo dulce, que hay en tus labios rojos
The sweetness, that is in your red lips
Adoro, la forma en que suspiras
I adore, the way you sigh
Y hasta cuando caminas
And even when you walk
Yo te adoro vida mía
I adore you my life
Y me muero por tenerte junto a mí
And I'm dying to have you next to me
Cerca, muy cerca de mí
Close, very close to me
No separarme de ti
Not to separate from you
Y es que eres mi existencia, mi sentir
And it's that you are my existence, my feeling
Eres mi luna, eres mi sol
You are my moon, you are my sun
Eres mi noche de amor
You are my night of love
Adoro, el brillo de tus ojos
I adore, the brightness of your eyes
Lo dulce, que hay en tus labios rojos
The sweetness, that is in your red lips
Adoro, la forma en que suspiras
I adore, the way you sigh
Y hasta cuando caminas
And even when you walk
Yo te adoro, vida mía
I adore you, my life
Yo te adoro, vida mía
I adore you, my life
Yo te adoro, vida mía
I adore you, my life
Yo te adoro
I adore you
Adoro, la calle en que nos vimos
Ich verehre, die Straße, auf der wir uns trafen
La noche, cuando nos conocimos
Die Nacht, als wir uns kennenlernten
Adoro, las cosas que me dices
Ich verehre, die Dinge, die du mir sagst
Nuestros ratos felices
Unsere glücklichen Zeiten
Los adoro, vida mía
Ich verehre sie, mein Leben
Adoro, la forma en que sonríes
Ich verehre, die Art, wie du lächelst
Y el modo, en que a veces me riñes
Und die Art, wie du mich manchmal schimpfst
Adoro, la seda de tus manos
Ich verehre, die Seide deiner Hände
Los besos que nos damos
Die Küsse, die wir uns geben
Los adoro, vida mía
Ich verehre sie, mein Leben
Y me muero por tenerte junto a mí
Und ich sterbe danach, dich bei mir zu haben
Cerca, muy cerca de mí
Nah, sehr nah bei mir
No separarme de ti
Nicht von dir zu trennen
Y es que eres mi existencia, mi sentir
Und du bist meine Existenz, mein Gefühl
Eres mi luna, eres mi sol
Du bist mein Mond, du bist meine Sonne
Eres mi noche de amor
Du bist meine Liebesnacht
Adoro, el brillo de tus ojos
Ich verehre, den Glanz in deinen Augen
Lo dulce, que hay en tus labios rojos
Das Süße, das auf deinen roten Lippen liegt
Adoro, la forma en que suspiras
Ich verehre, die Art, wie du seufzt
Y hasta cuando caminas
Und sogar wenn du gehst
Yo te adoro vida mía
Ich verehre dich, mein Leben
Y me muero por tenerte junto a mí
Und ich sterbe danach, dich bei mir zu haben
Cerca, muy cerca de mí
Nah, sehr nah bei mir
No separarme de ti
Nicht von dir zu trennen
Y es que eres mi existencia, mi sentir
Und du bist meine Existenz, mein Gefühl
Eres mi luna, eres mi sol
Du bist mein Mond, du bist meine Sonne
Eres mi noche de amor
Du bist meine Liebesnacht
Adoro, el brillo de tus ojos
Ich verehre, den Glanz in deinen Augen
Lo dulce, que hay en tus labios rojos
Das Süße, das auf deinen roten Lippen liegt
Adoro, la forma en que suspiras
Ich verehre, die Art, wie du seufzt
Y hasta cuando caminas
Und sogar wenn du gehst
Yo te adoro, vida mía
Ich verehre dich, mein Leben
Yo te adoro, vida mía
Ich verehre dich, mein Leben
Yo te adoro, vida mía
Ich verehre dich, mein Leben
Yo te adoro
Ich verehre dich
Adoro, la calle en que nos vimos
Adoro, la strada in cui ci siamo incontrati
La noche, cuando nos conocimos
La notte, quando ci siamo conosciuti
Adoro, las cosas que me dices
Adoro, le cose che mi dici
Nuestros ratos felices
I nostri momenti felici
Los adoro, vida mía
Li adoro, vita mia
Adoro, la forma en que sonríes
Adoro, il modo in cui sorridi
Y el modo, en que a veces me riñes
E il modo, in cui a volte mi rimproveri
Adoro, la seda de tus manos
Adoro, la seta delle tue mani
Los besos que nos damos
I baci che ci diamo
Los adoro, vida mía
Li adoro, vita mia
Y me muero por tenerte junto a mí
E muoio dalla voglia di averti accanto a me
Cerca, muy cerca de mí
Vicino, molto vicino a me
No separarme de ti
Non separarmi da te
Y es que eres mi existencia, mi sentir
E sei la mia esistenza, il mio sentire
Eres mi luna, eres mi sol
Sei la mia luna, sei il mio sole
Eres mi noche de amor
Sei la mia notte d'amore
Adoro, el brillo de tus ojos
Adoro, il brillio dei tuoi occhi
Lo dulce, que hay en tus labios rojos
Il dolce, che c'è nelle tue labbra rosse
Adoro, la forma en que suspiras
Adoro, il modo in cui sospiri
Y hasta cuando caminas
E anche quando cammini
Yo te adoro vida mía
Io ti adoro vita mia
Y me muero por tenerte junto a mí
E muoio dalla voglia di averti accanto a me
Cerca, muy cerca de mí
Vicino, molto vicino a me
No separarme de ti
Non separarmi da te
Y es que eres mi existencia, mi sentir
E sei la mia esistenza, il mio sentire
Eres mi luna, eres mi sol
Sei la mia luna, sei il mio sole
Eres mi noche de amor
Sei la mia notte d'amore
Adoro, el brillo de tus ojos
Adoro, il brillio dei tuoi occhi
Lo dulce, que hay en tus labios rojos
Il dolce, che c'è nelle tue labbra rosse
Adoro, la forma en que suspiras
Adoro, il modo in cui sospiri
Y hasta cuando caminas
E anche quando cammini
Yo te adoro, vida mía
Io ti adoro, vita mia
Yo te adoro, vida mía
Io ti adoro, vita mia
Yo te adoro, vida mía
Io ti adoro, vita mia
Yo te adoro
Io ti adoro
Adoro, la calle en que nos vimos
Aku sangat menyukai, jalan tempat kita bertemu
La noche, cuando nos conocimos
Malam itu, saat kita berkenalan
Adoro, las cosas que me dices
Aku sangat menyukai, hal-hal yang kamu katakan
Nuestros ratos felices
Momen-momen bahagia kita
Los adoro, vida mía
Aku sangat menyukainya, kekasihku
Adoro, la forma en que sonríes
Aku sangat menyukai, cara kamu tersenyum
Y el modo, en que a veces me riñes
Dan cara, kadang-kadang kamu memarahiku
Adoro, la seda de tus manos
Aku sangat menyukai, kelembutan tanganmu
Los besos que nos damos
Ciuman yang kita berikan
Los adoro, vida mía
Aku sangat menyukainya, kekasihku
Y me muero por tenerte junto a mí
Dan aku mati-matian ingin memiliki kamu di sampingku
Cerca, muy cerca de mí
Dekat, sangat dekat denganku
No separarme de ti
Tidak terpisahkan darimu
Y es que eres mi existencia, mi sentir
Karena kamu adalah keberadaanku, perasaanku
Eres mi luna, eres mi sol
Kamu adalah bulanku, kamu adalah matahariku
Eres mi noche de amor
Kamu adalah malam cintaku
Adoro, el brillo de tus ojos
Aku sangat menyukai, kilauan matamu
Lo dulce, que hay en tus labios rojos
Manisnya, yang ada di bibir merahmu
Adoro, la forma en que suspiras
Aku sangat menyukai, cara kamu menghela nafas
Y hasta cuando caminas
Dan bahkan saat kamu berjalan
Yo te adoro vida mía
Aku sangat menyukaimu, kekasihku
Y me muero por tenerte junto a mí
Dan aku mati-matian ingin memiliki kamu di sampingku
Cerca, muy cerca de mí
Dekat, sangat dekat denganku
No separarme de ti
Tidak terpisahkan darimu
Y es que eres mi existencia, mi sentir
Karena kamu adalah keberadaanku, perasaanku
Eres mi luna, eres mi sol
Kamu adalah bulanku, kamu adalah matahariku
Eres mi noche de amor
Kamu adalah malam cintaku
Adoro, el brillo de tus ojos
Aku sangat menyukai, kilauan matamu
Lo dulce, que hay en tus labios rojos
Manisnya, yang ada di bibir merahmu
Adoro, la forma en que suspiras
Aku sangat menyukai, cara kamu menghela nafas
Y hasta cuando caminas
Dan bahkan saat kamu berjalan
Yo te adoro, vida mía
Aku sangat menyukaimu, kekasihku
Yo te adoro, vida mía
Aku sangat menyukaimu, kekasihku
Yo te adoro, vida mía
Aku sangat menyukaimu, kekasihku
Yo te adoro
Aku sangat menyukaimu
Adoro, la calle en que nos vimos
ฉันรัก ถนนที่เราเจอกัน
La noche, cuando nos conocimos
คืนที่เราได้รู้จักกัน
Adoro, las cosas que me dices
ฉันรัก สิ่งที่คุณบอกฉัน
Nuestros ratos felices
ช่วงเวลาที่เรามีความสุข
Los adoro, vida mía
ฉันรักมัน ชีวิตของฉัน
Adoro, la forma en que sonríes
ฉันรัก วิธีที่คุณยิ้ม
Y el modo, en que a veces me riñes
และวิธีที่คุณบางครั้งดุฉัน
Adoro, la seda de tus manos
ฉันรัก ผ้าไหมของมือของคุณ
Los besos que nos damos
จูบที่เราแลกกัน
Los adoro, vida mía
ฉันรักมัน ชีวิตของฉัน
Y me muero por tenerte junto a mí
และฉันตายด้วยความปรารถนาที่จะมีคุณอยู่ข้างๆฉัน
Cerca, muy cerca de mí
ใกล้ ใกล้มากกับฉัน
No separarme de ti
ไม่ต้องการแยกจากคุณ
Y es que eres mi existencia, mi sentir
และคุณคือชีวิตของฉัน ความรู้สึกของฉัน
Eres mi luna, eres mi sol
คุณคือดวงจันทร์ของฉัน คุณคือดวงอาทิตย์ของฉัน
Eres mi noche de amor
คุณคือคืนที่ฉันรัก
Adoro, el brillo de tus ojos
ฉันรัก แสงที่ส่องในตาของคุณ
Lo dulce, que hay en tus labios rojos
ความหวานที่อยู่ในริมฝีปากแดงของคุณ
Adoro, la forma en que suspiras
ฉันรัก วิธีที่คุณหายใจลึก
Y hasta cuando caminas
และแม้กระทั่งเวลาที่คุณเดิน
Yo te adoro vida mía
ฉันรักคุณ ชีวิตของฉัน
Y me muero por tenerte junto a mí
และฉันตายด้วยความปรารถนาที่จะมีคุณอยู่ข้างๆฉัน
Cerca, muy cerca de mí
ใกล้ ใกล้มากกับฉัน
No separarme de ti
ไม่ต้องการแยกจากคุณ
Y es que eres mi existencia, mi sentir
และคุณคือชีวิตของฉัน ความรู้สึกของฉัน
Eres mi luna, eres mi sol
คุณคือดวงจันทร์ของฉัน คุณคือดวงอาทิตย์ของฉัน
Eres mi noche de amor
คุณคือคืนที่ฉันรัก
Adoro, el brillo de tus ojos
ฉันรัก แสงที่ส่องในตาของคุณ
Lo dulce, que hay en tus labios rojos
ความหวานที่อยู่ในริมฝีปากแดงของคุณ
Adoro, la forma en que suspiras
ฉันรัก วิธีที่คุณหายใจลึก
Y hasta cuando caminas
และแม้กระทั่งเวลาที่คุณเดิน
Yo te adoro, vida mía
ฉันรักคุณ ชีวิตของฉัน
Yo te adoro, vida mía
ฉันรักคุณ ชีวิตของฉัน
Yo te adoro, vida mía
ฉันรักคุณ ชีวิตของฉัน
Yo te adoro
ฉันรักคุณ
Adoro, la calle en que nos vimos
我喜欢,我们相遇的那条街
La noche, cuando nos conocimos
那个夜晚,我们相识的时刻
Adoro, las cosas que me dices
我喜欢,你对我说的话
Nuestros ratos felices
我们的快乐时光
Los adoro, vida mía
我喜欢它们,我的爱人
Adoro, la forma en que sonríes
我喜欢,你笑的样子
Y el modo, en que a veces me riñes
还有,你有时责备我的方式
Adoro, la seda de tus manos
我喜欢,你手上的丝绸感觉
Los besos que nos damos
我们相互的吻
Los adoro, vida mía
我喜欢它们,我的爱人
Y me muero por tenerte junto a mí
我渴望把你拥有在我身边
Cerca, muy cerca de mí
靠近,非常靠近我
No separarme de ti
不与你分开
Y es que eres mi existencia, mi sentir
因为你是我的生命,我的感觉
Eres mi luna, eres mi sol
你是我的月亮,你是我的太阳
Eres mi noche de amor
你是我的爱之夜
Adoro, el brillo de tus ojos
我喜欢,你眼睛的光芒
Lo dulce, que hay en tus labios rojos
你红唇上的甜蜜
Adoro, la forma en que suspiras
我喜欢,你叹息的方式
Y hasta cuando caminas
甚至你走路的样子
Yo te adoro vida mía
我喜欢你,我的爱人
Y me muero por tenerte junto a mí
我渴望把你拥有在我身边
Cerca, muy cerca de mí
靠近,非常靠近我
No separarme de ti
不与你分开
Y es que eres mi existencia, mi sentir
因为你是我的生命,我的感觉
Eres mi luna, eres mi sol
你是我的月亮,你是我的太阳
Eres mi noche de amor
你是我的爱之夜
Adoro, el brillo de tus ojos
我喜欢,你眼睛的光芒
Lo dulce, que hay en tus labios rojos
你红唇上的甜蜜
Adoro, la forma en que suspiras
我喜欢,你叹息的方式
Y hasta cuando caminas
甚至你走路的样子
Yo te adoro, vida mía
我喜欢你,我的爱人
Yo te adoro, vida mía
我喜欢你,我的爱人
Yo te adoro, vida mía
我喜欢你,我的爱人
Yo te adoro
我喜欢你

Curiosités sur la chanson Adoro de Bronco

Sur quels albums la chanson “Adoro” a-t-elle été lancée par Bronco?
Bronco a lancé la chanson sur les albums “Adiós”, “Por El Mundo” en 1992, et “Primera Fila” en 2017.
Qui a composé la chanson “Adoro” de Bronco?
La chanson “Adoro” de Bronco a été composée par Armando Manzanero Canche.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Bronco

Autres artistes de Cumbia