J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
J'ai perdu mon humour, plein soleil mais j'vois noir
J'suis en guerre avec l'amour, featuring avec la mort
J'vois plus clair mais j'suis net, ton père c'est pas Allah
J'suis en règle, j'ai pas d'dette, j'ai toujours payé en cash
Toujours été fidèle comme un chien, ou voir comme Ipsos
J'envoie des fleurs, le salam et deux-trois bastos
J'rappe pour passer l'temps, c'est c'que j'disais avant
Maintenant, j'fais comme les blancs, j'm'exprime que par le chant
J'fais du sale, j'fais du propre, tarawih al hmar
J'suis dans l'gouffre à Saint-Trop', bizir ed (?)
J'ai arrêté la bagarre, j't'emmène voir les canards
Mon cœur, tu peux choisir, tu veux babe ou double phares?
À 18 ans devant la fac', t'inquiète, t'auras garé ton coupé quatre
Une gosse de riche, bah nan, ton père c'est pas un fils de schlag
J'étais heureux quand t'es née, en scred à la mairie
Le 17, je reconnais, ouais, que t'es bien ma fille
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
J'suis dans l'camion cellulaire, de la Terre, j'ai fait le tour
Si t'as besoin d'un bol d'air, on s'envole vers Singapour
J'ai ma doudoune, fuck le four, la halla sans pitié
T'inquiète, j'retournerai pas sauf pour violence aggravée
J'ai plus d'photos d'toi dans mon téléphone, sa mère
J'y pense tout l'temps avec un goût amer
J'ai fait confiance, ça m'apprendra d'marcher le cœur ouvert
T'façon, j'vais tout t'léguer à toi et à ton p'tit frère
Faire petites gouttes, fini pop, photocopie à ta mère
Tous les jours, j'suis au top, Olaf sur l'auriculaire
Faut m'ramasser à la p'tite cuillère si je devis d'mes principes
Le choix est fait entre la rose et la tulipe
J'ai pas quitté ma place, nan, j'pourrais jamais t'faire ça
Si j'pars, je laisserais une trace, la parole de ton papa
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
Não te abandonei, não, não posso viver sem ti
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
Eu te amo, você é meu bebê grande, mas não me deram escolha
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
Não te abandonei, não, não posso viver sem ti
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
Eu te amo, você é meu bebê grande, mas não me deram escolha
J'ai perdu mon humour, plein soleil mais j'vois noir
Perdi meu humor, sol a pino mas vejo tudo preto
J'suis en guerre avec l'amour, featuring avec la mort
Estou em guerra com o amor, colaborando com a morte
J'vois plus clair mais j'suis net, ton père c'est pas Allah
Não vejo mais claramente, mas estou limpo, seu pai não é Allah
J'suis en règle, j'ai pas d'dette, j'ai toujours payé en cash
Estou em dia, não tenho dívidas, sempre paguei em dinheiro
Toujours été fidèle comme un chien, ou voir comme Ipsos
Sempre fui fiel como um cão, ou talvez como Ipsos
J'envoie des fleurs, le salam et deux-trois bastos
Envio flores, a saudação e dois ou três tiros
J'rappe pour passer l'temps, c'est c'que j'disais avant
Rap para passar o tempo, era o que eu dizia antes
Maintenant, j'fais comme les blancs, j'm'exprime que par le chant
Agora, faço como os brancos, só me expresso através do canto
J'fais du sale, j'fais du propre, tarawih al hmar
Faço coisas sujas, faço coisas limpas, tarawih al hmar
J'suis dans l'gouffre à Saint-Trop', bizir ed (?)
Estou no abismo em Saint-Trop', bizir ed (?)
J'ai arrêté la bagarre, j't'emmène voir les canards
Parei de brigar, te levo para ver os patos
Mon cœur, tu peux choisir, tu veux babe ou double phares?
Meu coração, você pode escolher, quer babe ou faróis duplos?
À 18 ans devant la fac', t'inquiète, t'auras garé ton coupé quatre
Aos 18 anos na frente da faculdade, não se preocupe, você terá estacionado seu cupê
Une gosse de riche, bah nan, ton père c'est pas un fils de schlag
Uma garota rica, não, seu pai não é um filho de schlag
J'étais heureux quand t'es née, en scred à la mairie
Fiquei feliz quando você nasceu, secretamente na prefeitura
Le 17, je reconnais, ouais, que t'es bien ma fille
No dia 17, reconheço, sim, que você é minha filha
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
Não te abandonei, não, não posso viver sem ti
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
Eu te amo, você é meu bebê grande, mas não me deram escolha
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
Não te abandonei, não, não posso viver sem ti
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
Eu te amo, você é meu bebê grande, mas não me deram escolha
J'suis dans l'camion cellulaire, de la Terre, j'ai fait le tour
Estou na cela do caminhão, já dei a volta ao mundo
Si t'as besoin d'un bol d'air, on s'envole vers Singapour
Se você precisa de um pouco de ar, vamos voar para Singapura
J'ai ma doudoune, fuck le four, la halla sans pitié
Tenho meu casaco, foda-se o forno, a halla sem piedade
T'inquiète, j'retournerai pas sauf pour violence aggravée
Não se preocupe, não voltarei a não ser por violência agravada
J'ai plus d'photos d'toi dans mon téléphone, sa mère
Não tenho mais fotos suas no meu telefone, sua mãe
J'y pense tout l'temps avec un goût amer
Penso nisso o tempo todo com um gosto amargo
J'ai fait confiance, ça m'apprendra d'marcher le cœur ouvert
Confiei, isso me ensinará a andar com o coração aberto
T'façon, j'vais tout t'léguer à toi et à ton p'tit frère
De qualquer forma, vou deixar tudo para você e seu irmãozinho
Faire petites gouttes, fini pop, photocopie à ta mère
Fazer pequenas gotas, acabou o pop, fotocópia para sua mãe
Tous les jours, j'suis au top, Olaf sur l'auriculaire
Todos os dias, estou no topo, Olaf no dedo anelar
Faut m'ramasser à la p'tite cuillère si je devis d'mes principes
Preciso ser recolhido com uma colher pequena se desviar dos meus princípios
Le choix est fait entre la rose et la tulipe
A escolha é feita entre a rosa e a tulipa
J'ai pas quitté ma place, nan, j'pourrais jamais t'faire ça
Não deixei meu lugar, não, nunca poderia fazer isso com você
Si j'pars, je laisserais une trace, la parole de ton papa
Se eu for, deixarei uma marca, a palavra do seu pai
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
Não te abandonei, não, não posso viver sem ti
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
Eu te amo, você é meu bebê grande, mas não me deram escolha
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
Não te abandonei, não, não posso viver sem ti
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
Eu te amo, você é meu bebê grande, mas não me deram escolha
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
I didn't let you down, no, I can't live without you
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
I love you, you're my big baby, but they didn't give me a choice
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
I didn't let you down, no, I can't live without you
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
I love you, you're my big baby, but they didn't give me a choice
J'ai perdu mon humour, plein soleil mais j'vois noir
I lost my sense of humor, full sun but I see black
J'suis en guerre avec l'amour, featuring avec la mort
I'm at war with love, featuring with death
J'vois plus clair mais j'suis net, ton père c'est pas Allah
I see clearer but I'm clean, your father is not Allah
J'suis en règle, j'ai pas d'dette, j'ai toujours payé en cash
I'm in order, I have no debt, I always paid in cash
Toujours été fidèle comme un chien, ou voir comme Ipsos
Always been faithful like a dog, or even like Ipsos
J'envoie des fleurs, le salam et deux-trois bastos
I send flowers, the salam and two-three bullets
J'rappe pour passer l'temps, c'est c'que j'disais avant
I rap to pass the time, that's what I said before
Maintenant, j'fais comme les blancs, j'm'exprime que par le chant
Now, I do like the whites, I only express myself through song
J'fais du sale, j'fais du propre, tarawih al hmar
I do dirty, I do clean, tarawih al hmar
J'suis dans l'gouffre à Saint-Trop', bizir ed (?)
I'm in the abyss in Saint-Trop', bizir ed (?)
J'ai arrêté la bagarre, j't'emmène voir les canards
I stopped fighting, I'll take you to see the ducks
Mon cœur, tu peux choisir, tu veux babe ou double phares?
My heart, you can choose, do you want babe or double headlights?
À 18 ans devant la fac', t'inquiète, t'auras garé ton coupé quatre
At 18 in front of the college, don't worry, you'll have parked your coupe
Une gosse de riche, bah nan, ton père c'est pas un fils de schlag
A rich kid, well no, your father is not a son of a slag
J'étais heureux quand t'es née, en scred à la mairie
I was happy when you were born, in secret at the town hall
Le 17, je reconnais, ouais, que t'es bien ma fille
On the 17th, I admit, yeah, that you're indeed my daughter
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
I didn't let you down, no, I can't live without you
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
I love you, you're my big baby, but they didn't give me a choice
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
I didn't let you down, no, I can't live without you
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
I love you, you're my big baby, but they didn't give me a choice
J'suis dans l'camion cellulaire, de la Terre, j'ai fait le tour
I'm in the cellular truck, I've been around the Earth
Si t'as besoin d'un bol d'air, on s'envole vers Singapour
If you need a breath of fresh air, we'll fly to Singapore
J'ai ma doudoune, fuck le four, la halla sans pitié
I have my down jacket, fuck the oven, the halla without mercy
T'inquiète, j'retournerai pas sauf pour violence aggravée
Don't worry, I won't go back except for aggravated violence
J'ai plus d'photos d'toi dans mon téléphone, sa mère
I have no more photos of you in my phone, its mother
J'y pense tout l'temps avec un goût amer
I think about it all the time with a bitter taste
J'ai fait confiance, ça m'apprendra d'marcher le cœur ouvert
I trusted, it will teach me to walk with an open heart
T'façon, j'vais tout t'léguer à toi et à ton p'tit frère
Anyway, I'm going to leave everything to you and your little brother
Faire petites gouttes, fini pop, photocopie à ta mère
Make small drops, finished pop, photocopy to your mother
Tous les jours, j'suis au top, Olaf sur l'auriculaire
Every day, I'm at the top, Olaf on the ring finger
Faut m'ramasser à la p'tite cuillère si je devis d'mes principes
You'll have to pick me up with a teaspoon if I deviate from my principles
Le choix est fait entre la rose et la tulipe
The choice is made between the rose and the tulip
J'ai pas quitté ma place, nan, j'pourrais jamais t'faire ça
I didn't leave my place, no, I could never do that to you
Si j'pars, je laisserais une trace, la parole de ton papa
If I leave, I would leave a trace, the word of your dad
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
I didn't let you down, no, I can't live without you
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
I love you, you're my big baby, but they didn't give me a choice
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
I didn't let you down, no, I can't live without you
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
I love you, you're my big baby, but they didn't give me a choice
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
No te abandoné, no, no puedo vivir sin ti
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
Te amo, eres mi bebé grande, pero no me dejaron opción
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
No te abandoné, no, no puedo vivir sin ti
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
Te amo, eres mi bebé grande, pero no me dejaron opción
J'ai perdu mon humour, plein soleil mais j'vois noir
Perdí mi sentido del humor, a pleno sol pero veo negro
J'suis en guerre avec l'amour, featuring avec la mort
Estoy en guerra con el amor, colaborando con la muerte
J'vois plus clair mais j'suis net, ton père c'est pas Allah
Veo más claro pero estoy limpio, tu padre no es Alá
J'suis en règle, j'ai pas d'dette, j'ai toujours payé en cash
Estoy en regla, no tengo deudas, siempre he pagado en efectivo
Toujours été fidèle comme un chien, ou voir comme Ipsos
Siempre he sido fiel como un perro, o incluso como Ipsos
J'envoie des fleurs, le salam et deux-trois bastos
Envío flores, el salam y dos o tres balas
J'rappe pour passer l'temps, c'est c'que j'disais avant
Rapeo para pasar el tiempo, eso es lo que decía antes
Maintenant, j'fais comme les blancs, j'm'exprime que par le chant
Ahora, hago como los blancos, solo me expreso a través del canto
J'fais du sale, j'fais du propre, tarawih al hmar
Hago cosas sucias, hago cosas limpias, tarawih al hmar
J'suis dans l'gouffre à Saint-Trop', bizir ed (?)
Estoy en el abismo en Saint-Trop', bizir ed (?)
J'ai arrêté la bagarre, j't'emmène voir les canards
Dejé de pelear, te llevaré a ver los patos
Mon cœur, tu peux choisir, tu veux babe ou double phares?
Mi corazón, puedes elegir, ¿quieres babe o doble faros?
À 18 ans devant la fac', t'inquiète, t'auras garé ton coupé quatre
A los 18 años frente a la universidad, no te preocupes, habrás aparcado tu coupé cuatro
Une gosse de riche, bah nan, ton père c'est pas un fils de schlag
Una niña rica, bah no, tu padre no es un hijo de schlag
J'étais heureux quand t'es née, en scred à la mairie
Estaba feliz cuando naciste, en secreto en el ayuntamiento
Le 17, je reconnais, ouais, que t'es bien ma fille
El 17, reconozco, sí, que eres mi hija
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
No te abandoné, no, no puedo vivir sin ti
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
Te amo, eres mi bebé grande, pero no me dejaron opción
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
No te abandoné, no, no puedo vivir sin ti
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
Te amo, eres mi bebé grande, pero no me dejaron opción
J'suis dans l'camion cellulaire, de la Terre, j'ai fait le tour
Estoy en la celda del camión, he dado la vuelta al mundo
Si t'as besoin d'un bol d'air, on s'envole vers Singapour
Si necesitas un respiro, volamos a Singapur
J'ai ma doudoune, fuck le four, la halla sans pitié
Tengo mi chaqueta, joder el horno, la halla sin piedad
T'inquiète, j'retournerai pas sauf pour violence aggravée
No te preocupes, no volveré a menos que sea por violencia agravada
J'ai plus d'photos d'toi dans mon téléphone, sa mère
No tengo más fotos tuyas en mi teléfono, su madre
J'y pense tout l'temps avec un goût amer
Pienso en ello todo el tiempo con un sabor amargo
J'ai fait confiance, ça m'apprendra d'marcher le cœur ouvert
Confié, eso me enseñará a caminar con el corazón abierto
T'façon, j'vais tout t'léguer à toi et à ton p'tit frère
De todos modos, te lo dejaré todo a ti y a tu hermanito
Faire petites gouttes, fini pop, photocopie à ta mère
Hacer pequeñas gotas, acabado pop, fotocopia a tu madre
Tous les jours, j'suis au top, Olaf sur l'auriculaire
Todos los días, estoy en la cima, Olaf en el dedo anular
Faut m'ramasser à la p'tite cuillère si je devis d'mes principes
Tendrán que recogerme con una cucharilla si me desvío de mis principios
Le choix est fait entre la rose et la tulipe
La elección está hecha entre la rosa y el tulipán
J'ai pas quitté ma place, nan, j'pourrais jamais t'faire ça
No dejé mi lugar, no, nunca podría hacerte eso
Si j'pars, je laisserais une trace, la parole de ton papa
Si me voy, dejaré una huella, la palabra de tu papá
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
No te abandoné, no, no puedo vivir sin ti
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
Te amo, eres mi bebé grande, pero no me dejaron opción
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
No te abandoné, no, no puedo vivir sin ti
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
Te amo, eres mi bebé grande, pero no me dejaron opción
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
Ich habe dich nicht im Stich gelassen, nein, ich kann nicht ohne dich leben
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
Ich liebe dich, du bist mein großes Baby, aber man hat mir keine Wahl gelassen
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
Ich habe dich nicht im Stich gelassen, nein, ich kann nicht ohne dich leben
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
Ich liebe dich, du bist mein großes Baby, aber man hat mir keine Wahl gelassen
J'ai perdu mon humour, plein soleil mais j'vois noir
Ich habe meinen Humor verloren, volle Sonne, aber ich sehe schwarz
J'suis en guerre avec l'amour, featuring avec la mort
Ich bin im Krieg mit der Liebe, featuring mit dem Tod
J'vois plus clair mais j'suis net, ton père c'est pas Allah
Ich sehe klarer, aber ich bin sauber, dein Vater ist nicht Allah
J'suis en règle, j'ai pas d'dette, j'ai toujours payé en cash
Ich bin in Ordnung, ich habe keine Schulden, ich habe immer bar bezahlt
Toujours été fidèle comme un chien, ou voir comme Ipsos
Immer treu gewesen wie ein Hund, oder vielleicht wie Ipsos
J'envoie des fleurs, le salam et deux-trois bastos
Ich schicke Blumen, den Salam und zwei-drei Kugeln
J'rappe pour passer l'temps, c'est c'que j'disais avant
Ich rappe, um die Zeit zu vertreiben, das ist, was ich früher sagte
Maintenant, j'fais comme les blancs, j'm'exprime que par le chant
Jetzt mache ich es wie die Weißen, ich drücke mich nur durch Gesang aus
J'fais du sale, j'fais du propre, tarawih al hmar
Ich mache schmutzige Sachen, ich mache saubere Sachen, tarawih al hmar
J'suis dans l'gouffre à Saint-Trop', bizir ed (?)
Ich bin in der Schlucht in Saint-Trop', bizir ed (?)
J'ai arrêté la bagarre, j't'emmène voir les canards
Ich habe aufgehört zu kämpfen, ich bringe dich zu den Enten
Mon cœur, tu peux choisir, tu veux babe ou double phares?
Mein Herz, du kannst wählen, willst du Babe oder Doppelscheinwerfer?
À 18 ans devant la fac', t'inquiète, t'auras garé ton coupé quatre
Mit 18 vor der Uni, mach dir keine Sorgen, du wirst dein Coupé geparkt haben
Une gosse de riche, bah nan, ton père c'est pas un fils de schlag
Ein reiches Mädchen, nein, dein Vater ist kein Schlagsohn
J'étais heureux quand t'es née, en scred à la mairie
Ich war glücklich, als du geboren wurdest, heimlich im Rathaus
Le 17, je reconnais, ouais, que t'es bien ma fille
Am 17. erkenne ich, ja, dass du wirklich meine Tochter bist
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
Ich habe dich nicht im Stich gelassen, nein, ich kann nicht ohne dich leben
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
Ich liebe dich, du bist mein großes Baby, aber man hat mir keine Wahl gelassen
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
Ich habe dich nicht im Stich gelassen, nein, ich kann nicht ohne dich leben
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
Ich liebe dich, du bist mein großes Baby, aber man hat mir keine Wahl gelassen
J'suis dans l'camion cellulaire, de la Terre, j'ai fait le tour
Ich bin im Zellentransporter, ich habe die Erde umrundet
Si t'as besoin d'un bol d'air, on s'envole vers Singapour
Wenn du frische Luft brauchst, fliegen wir nach Singapur
J'ai ma doudoune, fuck le four, la halla sans pitié
Ich habe meine Daunenjacke, fuck den Ofen, die halla ohne Gnade
T'inquiète, j'retournerai pas sauf pour violence aggravée
Mach dir keine Sorgen, ich werde nicht zurückkehren, außer für schwere Gewalt
J'ai plus d'photos d'toi dans mon téléphone, sa mère
Ich habe keine Fotos von dir mehr in meinem Handy, seine Mutter
J'y pense tout l'temps avec un goût amer
Ich denke die ganze Zeit mit einem bitteren Geschmack daran
J'ai fait confiance, ça m'apprendra d'marcher le cœur ouvert
Ich habe Vertrauen gehabt, das wird mich lehren, mit offenem Herzen zu gehen
T'façon, j'vais tout t'léguer à toi et à ton p'tit frère
Wie auch immer, ich werde alles dir und deinem kleinen Bruder hinterlassen
Faire petites gouttes, fini pop, photocopie à ta mère
Kleine Tropfen machen, fertig pop, fotokopiere deine Mutter
Tous les jours, j'suis au top, Olaf sur l'auriculaire
Jeden Tag bin ich top, Olaf auf dem kleinen Finger
Faut m'ramasser à la p'tite cuillère si je devis d'mes principes
Man muss mich mit dem kleinen Löffel aufsammeln, wenn ich von meinen Prinzipien abweiche
Le choix est fait entre la rose et la tulipe
Die Wahl ist getroffen zwischen der Rose und der Tulpe
J'ai pas quitté ma place, nan, j'pourrais jamais t'faire ça
Ich habe meinen Platz nicht verlassen, nein, ich könnte dir das nie antun
Si j'pars, je laisserais une trace, la parole de ton papa
Wenn ich gehe, würde ich eine Spur hinterlassen, das Wort deines Vaters
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
Ich habe dich nicht im Stich gelassen, nein, ich kann nicht ohne dich leben
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
Ich liebe dich, du bist mein großes Baby, aber man hat mir keine Wahl gelassen
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
Ich habe dich nicht im Stich gelassen, nein, ich kann nicht ohne dich leben
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
Ich liebe dich, du bist mein großes Baby, aber man hat mir keine Wahl gelassen
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
Non ti ho lasciato cadere, no, non posso vivere senza di te
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
Ti amo, sei il mio grosso bambino, ma non mi hanno lasciato scelta
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
Non ti ho lasciato cadere, no, non posso vivere senza di te
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
Ti amo, sei il mio grosso bambino, ma non mi hanno lasciato scelta
J'ai perdu mon humour, plein soleil mais j'vois noir
Ho perso il mio umorismo, pieno sole ma vedo nero
J'suis en guerre avec l'amour, featuring avec la mort
Sono in guerra con l'amore, in collaborazione con la morte
J'vois plus clair mais j'suis net, ton père c'est pas Allah
Vedo più chiaro ma sono netto, tuo padre non è Allah
J'suis en règle, j'ai pas d'dette, j'ai toujours payé en cash
Sono in regola, non ho debiti, ho sempre pagato in contanti
Toujours été fidèle comme un chien, ou voir comme Ipsos
Sono sempre stato fedele come un cane, o forse come Ipsos
J'envoie des fleurs, le salam et deux-trois bastos
Mando fiori, il salam e due-tre proiettili
J'rappe pour passer l'temps, c'est c'que j'disais avant
Rappo per passare il tempo, è quello che dicevo prima
Maintenant, j'fais comme les blancs, j'm'exprime que par le chant
Ora, faccio come i bianchi, mi esprimo solo cantando
J'fais du sale, j'fais du propre, tarawih al hmar
Faccio del sporco, faccio del pulito, tarawih al hmar
J'suis dans l'gouffre à Saint-Trop', bizir ed (?)
Sono nel baratro a Saint-Trop', bizir ed (?)
J'ai arrêté la bagarre, j't'emmène voir les canards
Ho smesso di combattere, ti porto a vedere le anatre
Mon cœur, tu peux choisir, tu veux babe ou double phares?
Mio cuore, puoi scegliere, vuoi babe o doppie luci?
À 18 ans devant la fac', t'inquiète, t'auras garé ton coupé quatre
A 18 anni davanti alla facoltà, non preoccuparti, avrai parcheggiato la tua coupé quattro
Une gosse de riche, bah nan, ton père c'est pas un fils de schlag
Una ragazza ricca, beh no, tuo padre non è un figlio di schlag
J'étais heureux quand t'es née, en scred à la mairie
Ero felice quando sei nata, in segreto all'anagrafe
Le 17, je reconnais, ouais, que t'es bien ma fille
Il 17, riconosco, sì, che sei mia figlia
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
Non ti ho lasciato cadere, no, non posso vivere senza di te
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
Ti amo, sei il mio grosso bambino, ma non mi hanno lasciato scelta
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
Non ti ho lasciato cadere, no, non posso vivere senza di te
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
Ti amo, sei il mio grosso bambino, ma non mi hanno lasciato scelta
J'suis dans l'camion cellulaire, de la Terre, j'ai fait le tour
Sono nel furgone cellulare, ho fatto il giro del mondo
Si t'as besoin d'un bol d'air, on s'envole vers Singapour
Se hai bisogno di un po' d'aria, voliamo verso Singapore
J'ai ma doudoune, fuck le four, la halla sans pitié
Ho il mio piumino, fottuto forno, la halla senza pietà
T'inquiète, j'retournerai pas sauf pour violence aggravée
Non preoccuparti, non tornerò tranne che per violenza aggravata
J'ai plus d'photos d'toi dans mon téléphone, sa mère
Non ho più foto di te nel mio telefono, sua madre
J'y pense tout l'temps avec un goût amer
Ci penso sempre con un gusto amaro
J'ai fait confiance, ça m'apprendra d'marcher le cœur ouvert
Ho fatto fiducia, mi insegnerà a camminare a cuore aperto
T'façon, j'vais tout t'léguer à toi et à ton p'tit frère
Comunque, lascerò tutto a te e a tuo fratellino
Faire petites gouttes, fini pop, photocopie à ta mère
Fare piccole gocce, finito pop, fotocopia a tua madre
Tous les jours, j'suis au top, Olaf sur l'auriculaire
Ogni giorno, sono al top, Olaf sull'auricolare
Faut m'ramasser à la p'tite cuillère si je devis d'mes principes
Devo essere raccolto con un cucchiaino se devio dai miei principi
Le choix est fait entre la rose et la tulipe
La scelta è fatta tra la rosa e il tulipano
J'ai pas quitté ma place, nan, j'pourrais jamais t'faire ça
Non ho lasciato il mio posto, no, non potrei mai farti questo
Si j'pars, je laisserais une trace, la parole de ton papa
Se me ne vado, lascerò un segno, la parola di tuo papà
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
Non ti ho lasciato cadere, no, non posso vivere senza di te
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
Ti amo, sei il mio grosso bambino, ma non mi hanno lasciato scelta
J't'ai pas laissé tomber, nan, j'peux pas vivre sans toi
Non ti ho lasciato cadere, no, non posso vivere senza di te
Je t'aime, t'es mon gros bébé, mais on m'a pas laissé l'choix
Ti amo, sei il mio grosso bambino, ma non mi hanno lasciato scelta