Onde Nasce o Sol

Eduardo Borges De Souza, Matheus Aleixo Pinto

Paroles Traduction

Hoje a saudade conversou comigo
Veio falar de você sem razão
Te encontrei por toda parte
Tropecei no meu desastre
Eu e a lua e a solidão

Amanhã bem cedo
Depois que o sol sorrir pro mundo
Eu vou chorar do outro lado
Sem ninguém, sem você

Já estou indo
Embarco no próximo voo da meia noite
Perfeito pra recomeçar
Sem você, vou ver que esse amor
Não era pra gente viver

E dá pra ver
Que hoje estamos divididos
Tenho medo de não ter você comigo
Mas ainda não sei o que é pior

Estou sentindo
Que eu estou te perdendo
Mas aos poucos vou me refazendo
Vou, vou lá pra onde nasce o sol
Pra ver se aprendo a ficar só

Amanhã bem cedo
Depois que o sol sorrir pro mundo
Eu vou chorar do outro lado
Sem ninguém, sem você

Já estou indo
Embarco no próximo voo da meia noite
Perfeito pra recomeçar
Sem você, vou ver que esse amor
Não era pra gente viver

E dá pra ver
Que hoje estamos divididos
Tenho medo de não ter você comigo
Mas ainda não sei o que é pior

Estou sentindo
Que eu estou te perdendo
Mas aos poucos vou me refazendo
Vou, vou lá pra onde nasce o sol

E dá pra ver
Que hoje estamos divididos
Tenho medo de não ter você comigo
Mas ainda não sei o que é pior

Estou sentindo
Que eu estou te perdendo
Mas aos poucos vou me refazendo
Vou, vou lá pra onde nasce o sol
Pra ver se aprendo a ficar só (sem você, sem você)

Hoje a saudade conversou comigo
Aujourd'hui, la nostalgie a parlé avec moi
Veio falar de você sem razão
Elle est venue parler de toi sans raison
Te encontrei por toda parte
Je t'ai trouvé partout
Tropecei no meu desastre
J'ai trébuché sur mon désastre
Eu e a lua e a solidão
Moi, la lune et la solitude
Amanhã bem cedo
Demain très tôt
Depois que o sol sorrir pro mundo
Après que le soleil a souri au monde
Eu vou chorar do outro lado
Je vais pleurer de l'autre côté
Sem ninguém, sem você
Sans personne, sans toi
Já estou indo
Je suis déjà en train de partir
Embarco no próximo voo da meia noite
J'embarque sur le prochain vol de minuit
Perfeito pra recomeçar
Parfait pour recommencer
Sem você, vou ver que esse amor
Sans toi, je verrai que cet amour
Não era pra gente viver
N'était pas pour nous à vivre
E dá pra ver
Et on peut voir
Que hoje estamos divididos
Que nous sommes divisés aujourd'hui
Tenho medo de não ter você comigo
J'ai peur de ne pas t'avoir avec moi
Mas ainda não sei o que é pior
Mais je ne sais toujours pas ce qui est pire
Estou sentindo
Je sens
Que eu estou te perdendo
Que je suis en train de te perdre
Mas aos poucos vou me refazendo
Mais peu à peu je me refais
Vou, vou lá pra onde nasce o sol
Je vais, je vais là où le soleil se lève
Pra ver se aprendo a ficar só
Pour voir si j'apprends à être seul
Amanhã bem cedo
Demain très tôt
Depois que o sol sorrir pro mundo
Après que le soleil a souri au monde
Eu vou chorar do outro lado
Je vais pleurer de l'autre côté
Sem ninguém, sem você
Sans personne, sans toi
Já estou indo
Je suis déjà en train de partir
Embarco no próximo voo da meia noite
J'embarque sur le prochain vol de minuit
Perfeito pra recomeçar
Parfait pour recommencer
Sem você, vou ver que esse amor
Sans toi, je verrai que cet amour
Não era pra gente viver
N'était pas pour nous à vivre
E dá pra ver
Et on peut voir
Que hoje estamos divididos
Que nous sommes divisés aujourd'hui
Tenho medo de não ter você comigo
J'ai peur de ne pas t'avoir avec moi
Mas ainda não sei o que é pior
Mais je ne sais toujours pas ce qui est pire
Estou sentindo
Je sens
Que eu estou te perdendo
Que je suis en train de te perdre
Mas aos poucos vou me refazendo
Mais peu à peu je me refais
Vou, vou lá pra onde nasce o sol
Je vais, je vais là où le soleil se lève
E dá pra ver
Et on peut voir
Que hoje estamos divididos
Que nous sommes divisés aujourd'hui
Tenho medo de não ter você comigo
J'ai peur de ne pas t'avoir avec moi
Mas ainda não sei o que é pior
Mais je ne sais toujours pas ce qui est pire
Estou sentindo
Je sens
Que eu estou te perdendo
Que je suis en train de te perdre
Mas aos poucos vou me refazendo
Mais peu à peu je me refais
Vou, vou lá pra onde nasce o sol
Je vais, je vais là où le soleil se lève
Pra ver se aprendo a ficar só (sem você, sem você)
Pour voir si j'apprends à être seul (sans toi, sans toi)
Hoje a saudade conversou comigo
Today nostalgia spoke to me
Veio falar de você sem razão
Came to talk about you for no reason
Te encontrei por toda parte
I found you everywhere
Tropecei no meu desastre
I stumbled upon my disaster
Eu e a lua e a solidão
Me, the moon, and loneliness
Amanhã bem cedo
Early tomorrow
Depois que o sol sorrir pro mundo
After the sun smiles at the world
Eu vou chorar do outro lado
I will cry on the other side
Sem ninguém, sem você
Alone, without you
Já estou indo
I'm already leaving
Embarco no próximo voo da meia noite
I'm boarding the next midnight flight
Perfeito pra recomeçar
Perfect to start over
Sem você, vou ver que esse amor
Without you, I'll see that this love
Não era pra gente viver
Was not for us to live
E dá pra ver
And you can see
Que hoje estamos divididos
That today we are divided
Tenho medo de não ter você comigo
I'm afraid of not having you with me
Mas ainda não sei o que é pior
But I still don't know what's worse
Estou sentindo
I'm feeling
Que eu estou te perdendo
That I'm losing you
Mas aos poucos vou me refazendo
But slowly I'm rebuilding myself
Vou, vou lá pra onde nasce o sol
I'm going, going to where the sun rises
Pra ver se aprendo a ficar só
To see if I learn to be alone
Amanhã bem cedo
Early tomorrow
Depois que o sol sorrir pro mundo
After the sun smiles at the world
Eu vou chorar do outro lado
I will cry on the other side
Sem ninguém, sem você
Alone, without you
Já estou indo
I'm already leaving
Embarco no próximo voo da meia noite
I'm boarding the next midnight flight
Perfeito pra recomeçar
Perfect to start over
Sem você, vou ver que esse amor
Without you, I'll see that this love
Não era pra gente viver
Was not for us to live
E dá pra ver
And you can see
Que hoje estamos divididos
That today we are divided
Tenho medo de não ter você comigo
I'm afraid of not having you with me
Mas ainda não sei o que é pior
But I still don't know what's worse
Estou sentindo
I'm feeling
Que eu estou te perdendo
That I'm losing you
Mas aos poucos vou me refazendo
But slowly I'm rebuilding myself
Vou, vou lá pra onde nasce o sol
I'm going, going to where the sun rises
E dá pra ver
And you can see
Que hoje estamos divididos
That today we are divided
Tenho medo de não ter você comigo
I'm afraid of not having you with me
Mas ainda não sei o que é pior
But I still don't know what's worse
Estou sentindo
I'm feeling
Que eu estou te perdendo
That I'm losing you
Mas aos poucos vou me refazendo
But slowly I'm rebuilding myself
Vou, vou lá pra onde nasce o sol
I'm going, going to where the sun rises
Pra ver se aprendo a ficar só (sem você, sem você)
To see if I learn to be alone (without you, without you)
Hoje a saudade conversou comigo
Hoy la nostalgia habló conmigo
Veio falar de você sem razão
Vino a hablar de ti sin razón
Te encontrei por toda parte
Te encontré por todas partes
Tropecei no meu desastre
Tropecé con mi desastre
Eu e a lua e a solidão
Yo, la luna y la soledad
Amanhã bem cedo
Mañana muy temprano
Depois que o sol sorrir pro mundo
Después de que el sol sonría al mundo
Eu vou chorar do outro lado
Voy a llorar del otro lado
Sem ninguém, sem você
Sin nadie, sin ti
Já estou indo
Ya me estoy yendo
Embarco no próximo voo da meia noite
Embarco en el próximo vuelo de medianoche
Perfeito pra recomeçar
Perfecto para empezar de nuevo
Sem você, vou ver que esse amor
Sin ti, veré que este amor
Não era pra gente viver
No era para que lo viviéramos
E dá pra ver
Y se puede ver
Que hoje estamos divididos
Que hoy estamos divididos
Tenho medo de não ter você comigo
Tengo miedo de no tenerte conmigo
Mas ainda não sei o que é pior
Pero aún no sé qué es peor
Estou sentindo
Estoy sintiendo
Que eu estou te perdendo
Que te estoy perdiendo
Mas aos poucos vou me refazendo
Pero poco a poco me voy rehaciendo
Vou, vou lá pra onde nasce o sol
Voy, voy allá donde nace el sol
Pra ver se aprendo a ficar só
Para ver si aprendo a estar solo
Amanhã bem cedo
Mañana muy temprano
Depois que o sol sorrir pro mundo
Después de que el sol sonría al mundo
Eu vou chorar do outro lado
Voy a llorar del otro lado
Sem ninguém, sem você
Sin nadie, sin ti
Já estou indo
Ya me estoy yendo
Embarco no próximo voo da meia noite
Embarco en el próximo vuelo de medianoche
Perfeito pra recomeçar
Perfecto para empezar de nuevo
Sem você, vou ver que esse amor
Sin ti, veré que este amor
Não era pra gente viver
No era para que lo viviéramos
E dá pra ver
Y se puede ver
Que hoje estamos divididos
Que hoy estamos divididos
Tenho medo de não ter você comigo
Tengo miedo de no tenerte conmigo
Mas ainda não sei o que é pior
Pero aún no sé qué es peor
Estou sentindo
Estoy sintiendo
Que eu estou te perdendo
Que te estoy perdiendo
Mas aos poucos vou me refazendo
Pero poco a poco me voy rehaciendo
Vou, vou lá pra onde nasce o sol
Voy, voy allá donde nace el sol
E dá pra ver
Y se puede ver
Que hoje estamos divididos
Que hoy estamos divididos
Tenho medo de não ter você comigo
Tengo miedo de no tenerte conmigo
Mas ainda não sei o que é pior
Pero aún no sé qué es peor
Estou sentindo
Estoy sintiendo
Que eu estou te perdendo
Que te estoy perdiendo
Mas aos poucos vou me refazendo
Pero poco a poco me voy rehaciendo
Vou, vou lá pra onde nasce o sol
Voy, voy allá donde nace el sol
Pra ver se aprendo a ficar só (sem você, sem você)
Para ver si aprendo a estar solo (sin ti, sin ti)
Hoje a saudade conversou comigo
Heute hat die Sehnsucht mit mir gesprochen
Veio falar de você sem razão
Kam ohne Grund, um von dir zu erzählen
Te encontrei por toda parte
Ich habe dich überall getroffen
Tropecei no meu desastre
Bin in mein Unglück gestolpert
Eu e a lua e a solidão
Ich und der Mond und die Einsamkeit
Amanhã bem cedo
Morgen früh
Depois que o sol sorrir pro mundo
Nachdem die Sonne für die Welt gelächelt hat
Eu vou chorar do outro lado
Werde ich auf der anderen Seite weinen
Sem ninguém, sem você
Ohne jemanden, ohne dich
Já estou indo
Ich gehe schon
Embarco no próximo voo da meia noite
Ich steige in den nächsten Mitternachtsflug
Perfeito pra recomeçar
Perfekt, um neu zu beginnen
Sem você, vou ver que esse amor
Ohne dich werde ich sehen, dass diese Liebe
Não era pra gente viver
Nicht für uns zu leben war
E dá pra ver
Und man kann sehen
Que hoje estamos divididos
Dass wir heute geteilt sind
Tenho medo de não ter você comigo
Ich habe Angst, dich nicht bei mir zu haben
Mas ainda não sei o que é pior
Aber ich weiß immer noch nicht, was schlimmer ist
Estou sentindo
Ich fühle
Que eu estou te perdendo
Dass ich dich verliere
Mas aos poucos vou me refazendo
Aber nach und nach erhole ich mich
Vou, vou lá pra onde nasce o sol
Ich gehe, ich gehe dorthin, wo die Sonne aufgeht
Pra ver se aprendo a ficar só
Um zu lernen, alleine zu sein
Amanhã bem cedo
Morgen früh
Depois que o sol sorrir pro mundo
Nachdem die Sonne für die Welt gelächelt hat
Eu vou chorar do outro lado
Werde ich auf der anderen Seite weinen
Sem ninguém, sem você
Ohne jemanden, ohne dich
Já estou indo
Ich gehe schon
Embarco no próximo voo da meia noite
Ich steige in den nächsten Mitternachtsflug
Perfeito pra recomeçar
Perfekt, um neu zu beginnen
Sem você, vou ver que esse amor
Ohne dich werde ich sehen, dass diese Liebe
Não era pra gente viver
Nicht für uns zu leben war
E dá pra ver
Und man kann sehen
Que hoje estamos divididos
Dass wir heute geteilt sind
Tenho medo de não ter você comigo
Ich habe Angst, dich nicht bei mir zu haben
Mas ainda não sei o que é pior
Aber ich weiß immer noch nicht, was schlimmer ist
Estou sentindo
Ich fühle
Que eu estou te perdendo
Dass ich dich verliere
Mas aos poucos vou me refazendo
Aber nach und nach erhole ich mich
Vou, vou lá pra onde nasce o sol
Ich gehe, ich gehe dorthin, wo die Sonne aufgeht
E dá pra ver
Und man kann sehen
Que hoje estamos divididos
Dass wir heute geteilt sind
Tenho medo de não ter você comigo
Ich habe Angst, dich nicht bei mir zu haben
Mas ainda não sei o que é pior
Aber ich weiß immer noch nicht, was schlimmer ist
Estou sentindo
Ich fühle
Que eu estou te perdendo
Dass ich dich verliere
Mas aos poucos vou me refazendo
Aber nach und nach erhole ich mich
Vou, vou lá pra onde nasce o sol
Ich gehe, ich gehe dorthin, wo die Sonne aufgeht
Pra ver se aprendo a ficar só (sem você, sem você)
Um zu lernen, alleine zu sein (ohne dich, ohne dich)
Hoje a saudade conversou comigo
Oggi la nostalgia ha parlato con me
Veio falar de você sem razão
È venuta a parlare di te senza motivo
Te encontrei por toda parte
Ti ho trovato ovunque
Tropecei no meu desastre
Ho inciampato nel mio disastro
Eu e a lua e a solidão
Io, la luna e la solitudine
Amanhã bem cedo
Domani molto presto
Depois que o sol sorrir pro mundo
Dopo che il sole avrà sorriso al mondo
Eu vou chorar do outro lado
Piangerò dall'altra parte
Sem ninguém, sem você
Senza nessuno, senza di te
Já estou indo
Sto già andando
Embarco no próximo voo da meia noite
Imbarco sul prossimo volo di mezzanotte
Perfeito pra recomeçar
Perfetto per ricominciare
Sem você, vou ver que esse amor
Senza di te, vedrò che questo amore
Não era pra gente viver
Non era per noi da vivere
E dá pra ver
E si può vedere
Que hoje estamos divididos
Che oggi siamo divisi
Tenho medo de não ter você comigo
Ho paura di non averti con me
Mas ainda não sei o que é pior
Ma ancora non so cosa sia peggio
Estou sentindo
Sto sentendo
Que eu estou te perdendo
Che ti sto perdendo
Mas aos poucos vou me refazendo
Ma piano piano mi sto rimettendo
Vou, vou lá pra onde nasce o sol
Vado, vado là dove sorge il sole
Pra ver se aprendo a ficar só
Per vedere se imparo a stare solo
Amanhã bem cedo
Domani molto presto
Depois que o sol sorrir pro mundo
Dopo che il sole avrà sorriso al mondo
Eu vou chorar do outro lado
Piangerò dall'altra parte
Sem ninguém, sem você
Senza nessuno, senza di te
Já estou indo
Sto già andando
Embarco no próximo voo da meia noite
Imbarco sul prossimo volo di mezzanotte
Perfeito pra recomeçar
Perfetto per ricominciare
Sem você, vou ver que esse amor
Senza di te, vedrò che questo amore
Não era pra gente viver
Non era per noi da vivere
E dá pra ver
E si può vedere
Que hoje estamos divididos
Che oggi siamo divisi
Tenho medo de não ter você comigo
Ho paura di non averti con me
Mas ainda não sei o que é pior
Ma ancora non so cosa sia peggio
Estou sentindo
Sto sentendo
Que eu estou te perdendo
Che ti sto perdendo
Mas aos poucos vou me refazendo
Ma piano piano mi sto rimettendo
Vou, vou lá pra onde nasce o sol
Vado, vado là dove sorge il sole
E dá pra ver
E si può vedere
Que hoje estamos divididos
Che oggi siamo divisi
Tenho medo de não ter você comigo
Ho paura di non averti con me
Mas ainda não sei o que é pior
Ma ancora non so cosa sia peggio
Estou sentindo
Sto sentendo
Que eu estou te perdendo
Che ti sto perdendo
Mas aos poucos vou me refazendo
Ma piano piano mi sto rimettendo
Vou, vou lá pra onde nasce o sol
Vado, vado là dove sorge il sole
Pra ver se aprendo a ficar só (sem você, sem você)
Per vedere se imparo a stare solo (senza di te, senza di te)
Hoje a saudade conversou comigo
Hari ini rindu berbicara denganku
Veio falar de você sem razão
Datang membicarakanmu tanpa alasan
Te encontrei por toda parte
Aku menemukanmu di mana-mana
Tropecei no meu desastre
Terjatuh dalam bencanaku
Eu e a lua e a solidão
Aku, bulan, dan kesepian
Amanhã bem cedo
Besok pagi-pagi sekali
Depois que o sol sorrir pro mundo
Setelah matahari tersenyum pada dunia
Eu vou chorar do outro lado
Aku akan menangis di sisi lain
Sem ninguém, sem você
Tanpa siapa-siapa, tanpa kamu
Já estou indo
Aku sudah berangkat
Embarco no próximo voo da meia noite
Aku akan naik penerbangan tengah malam berikutnya
Perfeito pra recomeçar
Sempurna untuk memulai lagi
Sem você, vou ver que esse amor
Tanpamu, aku akan melihat bahwa cinta ini
Não era pra gente viver
Bukan untuk kita jalani
E dá pra ver
Dan bisa dilihat
Que hoje estamos divididos
Bahwa hari ini kita terbagi
Tenho medo de não ter você comigo
Aku takut tidak memiliki kamu bersamaku
Mas ainda não sei o que é pior
Tapi aku masih belum tahu mana yang lebih buruk
Estou sentindo
Aku merasa
Que eu estou te perdendo
Bahwa aku sedang kehilanganmu
Mas aos poucos vou me refazendo
Tapi sedikit demi sedikit aku akan pulih
Vou, vou lá pra onde nasce o sol
Aku akan pergi ke tempat matahari terbit
Pra ver se aprendo a ficar só
Untuk melihat apakah aku bisa belajar untuk sendiri
Amanhã bem cedo
Besok pagi-pagi sekali
Depois que o sol sorrir pro mundo
Setelah matahari tersenyum pada dunia
Eu vou chorar do outro lado
Aku akan menangis di sisi lain
Sem ninguém, sem você
Tanpa siapa-siapa, tanpa kamu
Já estou indo
Aku sudah berangkat
Embarco no próximo voo da meia noite
Aku akan naik penerbangan tengah malam berikutnya
Perfeito pra recomeçar
Sempurna untuk memulai lagi
Sem você, vou ver que esse amor
Tanpamu, aku akan melihat bahwa cinta ini
Não era pra gente viver
Bukan untuk kita jalani
E dá pra ver
Dan bisa dilihat
Que hoje estamos divididos
Bahwa hari ini kita terbagi
Tenho medo de não ter você comigo
Aku takut tidak memiliki kamu bersamaku
Mas ainda não sei o que é pior
Tapi aku masih belum tahu mana yang lebih buruk
Estou sentindo
Aku merasa
Que eu estou te perdendo
Bahwa aku sedang kehilanganmu
Mas aos poucos vou me refazendo
Tapi sedikit demi sedikit aku akan pulih
Vou, vou lá pra onde nasce o sol
Aku akan pergi ke tempat matahari terbit
E dá pra ver
Dan bisa dilihat
Que hoje estamos divididos
Bahwa hari ini kita terbagi
Tenho medo de não ter você comigo
Aku takut tidak memiliki kamu bersamaku
Mas ainda não sei o que é pior
Tapi aku masih belum tahu mana yang lebih buruk
Estou sentindo
Aku merasa
Que eu estou te perdendo
Bahwa aku sedang kehilanganmu
Mas aos poucos vou me refazendo
Tapi sedikit demi sedikit aku akan pulih
Vou, vou lá pra onde nasce o sol
Aku akan pergi ke tempat matahari terbit
Pra ver se aprendo a ficar só (sem você, sem você)
Untuk melihat apakah aku bisa belajar untuk sendiri (tanpamu, tanpamu)
Hoje a saudade conversou comigo
วันนี้ความคิดถึงมาคุยกับฉัน
Veio falar de você sem razão
มาพูดถึงคุณโดยไม่มีเหตุผล
Te encontrei por toda parte
ฉันพบคุณทุกที่
Tropecei no meu desastre
ฉันสะดุดตกลงในความล้มเหลวของฉัน
Eu e a lua e a solidão
ฉัน ดวงจันทร์ และความเหงา
Amanhã bem cedo
พรุ่งนี้เช้ามาก
Depois que o sol sorrir pro mundo
หลังจากที่ดวงอาทิตย์ยิ้มให้โลก
Eu vou chorar do outro lado
ฉันจะร้องไห้ที่ฝั่งตรงข้าม
Sem ninguém, sem você
ไม่มีใคร ไม่มีคุณ
Já estou indo
ฉันกำลังจะไปแล้ว
Embarco no próximo voo da meia noite
ฉันจะขึ้นเครื่องบินที่จะออกเที่ยงคืนถัดไป
Perfeito pra recomeçar
เหมาะสมสำหรับการเริ่มต้นใหม่
Sem você, vou ver que esse amor
ไม่มีคุณ ฉันจะเห็นว่าความรักนี้
Não era pra gente viver
ไม่ได้สำหรับเราที่จะมีชีวิตอยู่
E dá pra ver
และสามารถเห็นได้
Que hoje estamos divididos
ว่าวันนี้เราถูกแบ่งแยก
Tenho medo de não ter você comigo
ฉันกลัวที่จะไม่มีคุณอยู่กับฉัน
Mas ainda não sei o que é pior
แต่ฉันยังไม่รู้ว่าอะไรที่แย่ที่สุด
Estou sentindo
ฉันรู้สึก
Que eu estou te perdendo
ว่าฉันกำลังจะสูญเสียคุณ
Mas aos poucos vou me refazendo
แต่ฉันจะฟื้นฟูตัวเองอย่างช้า ๆ
Vou, vou lá pra onde nasce o sol
ฉันจะไปที่ที่ดวงอาทิตย์ขึ้น
Pra ver se aprendo a ficar só
เพื่อดูว่าฉันจะเรียนรู้ที่จะอยู่คนเดียวได้หรือไม่
Amanhã bem cedo
พรุ่งนี้เช้ามาก
Depois que o sol sorrir pro mundo
หลังจากที่ดวงอาทิตย์ยิ้มให้โลก
Eu vou chorar do outro lado
ฉันจะร้องไห้ที่ฝั่งตรงข้าม
Sem ninguém, sem você
ไม่มีใคร ไม่มีคุณ
Já estou indo
ฉันกำลังจะไปแล้ว
Embarco no próximo voo da meia noite
ฉันจะขึ้นเครื่องบินที่จะออกเที่ยงคืนถัดไป
Perfeito pra recomeçar
เหมาะสมสำหรับการเริ่มต้นใหม่
Sem você, vou ver que esse amor
ไม่มีคุณ ฉันจะเห็นว่าความรักนี้
Não era pra gente viver
ไม่ได้สำหรับเราที่จะมีชีวิตอยู่
E dá pra ver
และสามารถเห็นได้
Que hoje estamos divididos
ว่าวันนี้เราถูกแบ่งแยก
Tenho medo de não ter você comigo
ฉันกลัวที่จะไม่มีคุณอยู่กับฉัน
Mas ainda não sei o que é pior
แต่ฉันยังไม่รู้ว่าอะไรที่แย่ที่สุด
Estou sentindo
ฉันรู้สึก
Que eu estou te perdendo
ว่าฉันกำลังจะสูญเสียคุณ
Mas aos poucos vou me refazendo
แต่ฉันจะฟื้นฟูตัวเองอย่างช้า ๆ
Vou, vou lá pra onde nasce o sol
ฉันจะไปที่ที่ดวงอาทิตย์ขึ้น
E dá pra ver
และสามารถเห็นได้
Que hoje estamos divididos
ว่าวันนี้เราถูกแบ่งแยก
Tenho medo de não ter você comigo
ฉันกลัวที่จะไม่มีคุณอยู่กับฉัน
Mas ainda não sei o que é pior
แต่ฉันยังไม่รู้ว่าอะไรที่แย่ที่สุด
Estou sentindo
ฉันรู้สึก
Que eu estou te perdendo
ว่าฉันกำลังจะสูญเสียคุณ
Mas aos poucos vou me refazendo
แต่ฉันจะฟื้นฟูตัวเองอย่างช้า ๆ
Vou, vou lá pra onde nasce o sol
ฉันจะไปที่ที่ดวงอาทิตย์ขึ้น
Pra ver se aprendo a ficar só (sem você, sem você)
เพื่อดูว่าฉันจะเรียนรู้ที่จะอยู่คนเดียวได้หรือไม่ (ไม่มีคุณ, ไม่มีคุณ)
Hoje a saudade conversou comigo
今天,思念与我对话
Veio falar de você sem razão
无缘无故地谈起你
Te encontrei por toda parte
我在每个地方都遇见了你
Tropecei no meu desastre
我在我的灾难中跌倒
Eu e a lua e a solidão
我,月亮和孤独
Amanhã bem cedo
明天一大早
Depois que o sol sorrir pro mundo
当太阳向世界微笑后
Eu vou chorar do outro lado
我会在另一边哭泣
Sem ninguém, sem você
没有人,没有你
Já estou indo
我已经要走了
Embarco no próximo voo da meia noite
我将乘坐午夜的下一班飞机
Perfeito pra recomeçar
完美的重新开始
Sem você, vou ver que esse amor
没有你,我会看到这份爱
Não era pra gente viver
不是我们该过的生活
E dá pra ver
可以看出
Que hoje estamos divididos
今天我们是分开的
Tenho medo de não ter você comigo
我害怕没有你在我身边
Mas ainda não sei o que é pior
但我还不知道哪个更糟
Estou sentindo
我有感觉
Que eu estou te perdendo
我正在失去你
Mas aos poucos vou me refazendo
但我会慢慢恢复过来
Vou, vou lá pra onde nasce o sol
我,我要去太阳升起的地方
Pra ver se aprendo a ficar só
看看我是否能学会独自一人
Amanhã bem cedo
明天一大早
Depois que o sol sorrir pro mundo
当太阳向世界微笑后
Eu vou chorar do outro lado
我会在另一边哭泣
Sem ninguém, sem você
没有人,没有你
Já estou indo
我已经要走了
Embarco no próximo voo da meia noite
我将乘坐午夜的下一班飞机
Perfeito pra recomeçar
完美的重新开始
Sem você, vou ver que esse amor
没有你,我会看到这份爱
Não era pra gente viver
不是我们该过的生活
E dá pra ver
可以看出
Que hoje estamos divididos
今天我们是分开的
Tenho medo de não ter você comigo
我害怕没有你在我身边
Mas ainda não sei o que é pior
但我还不知道哪个更糟
Estou sentindo
我有感觉
Que eu estou te perdendo
我正在失去你
Mas aos poucos vou me refazendo
但我会慢慢恢复过来
Vou, vou lá pra onde nasce o sol
我,我要去太阳升起的地方
E dá pra ver
可以看出
Que hoje estamos divididos
今天我们是分开的
Tenho medo de não ter você comigo
我害怕没有你在我身边
Mas ainda não sei o que é pior
但我还不知道哪个更糟
Estou sentindo
我有感觉
Que eu estou te perdendo
我正在失去你
Mas aos poucos vou me refazendo
但我会慢慢恢复过来
Vou, vou lá pra onde nasce o sol
我,我要去太阳升起的地方
Pra ver se aprendo a ficar só (sem você, sem você)
看看我是否能学会独自一人(没有你,没有你)

Curiosités sur la chanson Onde Nasce o Sol de Bruninho & Davi

Sur quels albums la chanson “Onde Nasce o Sol” a-t-elle été lancée par Bruninho & Davi?
Bruninho & Davi a lancé la chanson sur les albums “Ao Vivo em Campo Grande” en 2014 et “Quase Ontem (Ao Vivo)” en 2019.
Qui a composé la chanson “Onde Nasce o Sol” de Bruninho & Davi?
La chanson “Onde Nasce o Sol” de Bruninho & Davi a été composée par Eduardo Borges De Souza, Matheus Aleixo Pinto.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Bruninho & Davi

Autres artistes de Sertanejo