Another Story

Damini Ebunoluwa Ogulu, Kwame Ametepee Tsikata

Paroles Traduction

To understand Nigeria
You need to appreciate where it came from

In 1900, Britain officially assumed responsibility
For the administration of the whole of what we now know as
Nigeria from the Niger Company
And then, gradually over the years
British protectorates were established throughout the territory
In 1914, the protectorates were amalgamated into one Nigeria

Actually, there's one additional detail that bears mentioning
In order to take over the territories from the Niger Company
The British Government paid eight hundred and sixty-five thousand pounds
A huge amount in 1900
So let's establish a simple truth
The British didn't travel halfway across the world just to spread democracy
Nigeria started off as a business deal for them
Between a company and a government
Incidentally, the Niger Company is still around today
Only it is known by a different name, Unilever
But that's another story

(It's Kel-P vibes)

Ay!
They wanna tell you o, tell you o, tell you o
Another story o, story o, story o
Since 1960 them dey play us, why o?
Shey we go dey cry forevermore
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
E dey pain you, ga-ga o (well, well)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
E dey pain you, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o, ay ga-ga o

They want make we all enter one corner, shebi o
'Cause e be lie them dey tell me since I was a baby o
All the times them go promise and fail o, uhh
We don dey, we dey slim them dey shade o

They wanna tell you o, tell you o, tell you o
Another story o, story o, story o
Since 1960 them dey play us, why o?
Shey we go dey cry forevermore
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
E dey pain you, ga-ga o (well, well)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
E dey pain you, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o, ay ga-ga o

Which kind country be this? Chale I conf
Sometimes I for dey move away, maybe a month
More or less, more yawa
Less people power
Same shit, Ghana, Naija, man tire
Stuck in traffic I dey hate delay
Big man get the motorcade, big Benz and the Escalade
Hustle just dey escalate
But March 6, we go celebrate
Every year be the same cock and bull
Propaganda you dey push no dey pull
E dey pain, people tire for this matter
Everyday for thief man, one day for master
"Efie ne fie", me ntumi 'nfrimu
Ɔman no sɛi aa, yɛn nyinaa yɛ ti mu
Ashi me aa, ashi me aa, ashi me aa
Ashi me aa, ashi me aa, ashi me aa
'Nso me ntumi 'nfrimu

They wanna tell you o, tell you o, tell you o
Another story o, story o, story o
Since 1960 them dey play us, why o?
Shey we go dey cry forevermore
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
E dey pain you, ga-ga o (well, well)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
E dey pain you, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o, ay ga-ga o

To understand Nigeria
Pour comprendre le Nigeria
You need to appreciate where it came from
Il faut apprécier d'où il vient
In 1900, Britain officially assumed responsibility
En 1900, la Grande-Bretagne a officiellement assumé la responsabilité
For the administration of the whole of what we now know as
De l'administration de l'ensemble de ce que nous connaissons aujourd'hui comme
Nigeria from the Niger Company
Le Nigeria de la Niger Company
And then, gradually over the years
Et puis, progressivement au fil des années
British protectorates were established throughout the territory
Des protectorats britanniques ont été établis sur tout le territoire
In 1914, the protectorates were amalgamated into one Nigeria
En 1914, les protectorats ont été amalgamés en un seul Nigeria
Actually, there's one additional detail that bears mentioning
En fait, il y a un détail supplémentaire qui mérite d'être mentionné
In order to take over the territories from the Niger Company
Afin de prendre le contrôle des territoires de la Niger Company
The British Government paid eight hundred and sixty-five thousand pounds
Le gouvernement britannique a payé huit cent soixante-cinq mille livres
A huge amount in 1900
Une énorme somme en 1900
So let's establish a simple truth
Alors établissons une vérité simple
The British didn't travel halfway across the world just to spread democracy
Les Britanniques n'ont pas voyagé à travers le monde juste pour propager la démocratie
Nigeria started off as a business deal for them
Le Nigeria a commencé comme une affaire commerciale pour eux
Between a company and a government
Entre une entreprise et un gouvernement
Incidentally, the Niger Company is still around today
D'ailleurs, la Niger Company existe toujours aujourd'hui
Only it is known by a different name, Unilever
Seulement, elle est connue sous un autre nom, Unilever
But that's another story
Mais c'est une autre histoire
(It's Kel-P vibes)
(C'est l'ambiance Kel-P)
Ay!
Ay!
They wanna tell you o, tell you o, tell you o
Ils veulent te dire o, te dire o, te dire o
Another story o, story o, story o
Une autre histoire o, histoire o, histoire o
Since 1960 them dey play us, why o?
Depuis 1960 ils nous jouent, pourquoi o?
Shey we go dey cry forevermore
Allons-nous pleurer éternellement
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Ça me fait mal, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Ça me fait mal, ga-ga o (ay)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Ça me fait mal, ga-ga o (ahh)
E dey pain you, ga-ga o (well, well)
Ça te fait mal, ga-ga o (bien, bien)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Ça me fait mal, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Ça me fait mal, ga-ga o (ay)
E dey pain you, ga-ga o (ahh)
Ça te fait mal, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o, ay ga-ga o
Ça me fait mal, ga-ga o, ay ga-ga o
They want make we all enter one corner, shebi o
Ils veulent que nous entrions tous dans un coin, n'est-ce pas o
'Cause e be lie them dey tell me since I was a baby o
Parce que c'est un mensonge qu'ils me racontent depuis que je suis bébé o
All the times them go promise and fail o, uhh
Toutes les fois où ils promettent et échouent o, uhh
We don dey, we dey slim them dey shade o
Nous sommes là, nous sommes minces, ils font de l'ombre o
They wanna tell you o, tell you o, tell you o
Ils veulent te dire o, te dire o, te dire o
Another story o, story o, story o
Une autre histoire o, histoire o, histoire o
Since 1960 them dey play us, why o?
Depuis 1960 ils nous jouent, pourquoi o?
Shey we go dey cry forevermore
Allons-nous pleurer éternellement
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Ça me fait mal, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Ça me fait mal, ga-ga o (ay)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Ça me fait mal, ga-ga o (ahh)
E dey pain you, ga-ga o (well, well)
Ça te fait mal, ga-ga o (bien, bien)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Ça me fait mal, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Ça me fait mal, ga-ga o (ay)
E dey pain you, ga-ga o (ahh)
Ça te fait mal, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o, ay ga-ga o
Ça me fait mal, ga-ga o, ay ga-ga o
Which kind country be this? Chale I conf
Quel genre de pays est-ce? Chale, je suis confus
Sometimes I for dey move away, maybe a month
Parfois, je dois partir, peut-être un mois
More or less, more yawa
Plus ou moins, plus de problèmes
Less people power
Moins de pouvoir populaire
Same shit, Ghana, Naija, man tire
Même merde, Ghana, Naija, homme fatigué
Stuck in traffic I dey hate delay
Coincé dans le trafic, je déteste le retard
Big man get the motorcade, big Benz and the Escalade
Le grand homme a le cortège, la grande Benz et l'Escalade
Hustle just dey escalate
La lutte ne fait qu'escalader
But March 6, we go celebrate
Mais le 6 mars, nous allons célébrer
Every year be the same cock and bull
Chaque année, c'est la même histoire de coq et de taureau
Propaganda you dey push no dey pull
La propagande que tu pousses ne tire pas
E dey pain, people tire for this matter
Ça fait mal, les gens sont fatigués de cette affaire
Everyday for thief man, one day for master
Chaque jour pour le voleur, un jour pour le maître
"Efie ne fie", me ntumi 'nfrimu
"Efie ne fie", je ne peux pas 'nfrimu
Ɔman no sɛi aa, yɛn nyinaa yɛ ti mu
Si le pays n'est pas comme ça, nous sommes tous dans le noir
Ashi me aa, ashi me aa, ashi me aa
Ashi me aa, ashi me aa, ashi me aa
Ashi me aa, ashi me aa, ashi me aa
Ashi me aa, ashi me aa, ashi me aa
'Nso me ntumi 'nfrimu
'Mais je ne peux pas 'nfrimu
They wanna tell you o, tell you o, tell you o
Ils veulent te dire o, te dire o, te dire o
Another story o, story o, story o
Une autre histoire o, histoire o, histoire o
Since 1960 them dey play us, why o?
Depuis 1960 ils nous jouent, pourquoi o?
Shey we go dey cry forevermore
Allons-nous pleurer éternellement
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Ça me fait mal, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Ça me fait mal, ga-ga o (ay)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Ça me fait mal, ga-ga o (ahh)
E dey pain you, ga-ga o (well, well)
Ça te fait mal, ga-ga o (bien, bien)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Ça me fait mal, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Ça me fait mal, ga-ga o (ay)
E dey pain you, ga-ga o (ahh)
Ça te fait mal, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o, ay ga-ga o
Ça me fait mal, ga-ga o, ay ga-ga o
To understand Nigeria
Para entender a Nigéria
You need to appreciate where it came from
Você precisa apreciar de onde ela veio
In 1900, Britain officially assumed responsibility
Em 1900, a Grã-Bretanha assumiu oficialmente a responsabilidade
For the administration of the whole of what we now know as
Pela administração de todo o que agora conhecemos como
Nigeria from the Niger Company
Nigéria da Companhia do Níger
And then, gradually over the years
E então, gradualmente ao longo dos anos
British protectorates were established throughout the territory
Protetorados britânicos foram estabelecidos em todo o território
In 1914, the protectorates were amalgamated into one Nigeria
Em 1914, os protetorados foram amalgamados em uma Nigéria
Actually, there's one additional detail that bears mentioning
Na verdade, há um detalhe adicional que vale a pena mencionar
In order to take over the territories from the Niger Company
Para assumir os territórios da Companhia do Níger
The British Government paid eight hundred and sixty-five thousand pounds
O governo britânico pagou oitocentas e sessenta e cinco mil libras
A huge amount in 1900
Uma quantia enorme em 1900
So let's establish a simple truth
Então, vamos estabelecer uma verdade simples
The British didn't travel halfway across the world just to spread democracy
Os britânicos não viajaram meio mundo apenas para espalhar a democracia
Nigeria started off as a business deal for them
A Nigéria começou como um negócio para eles
Between a company and a government
Entre uma empresa e um governo
Incidentally, the Niger Company is still around today
Aliás, a Companhia do Níger ainda existe hoje
Only it is known by a different name, Unilever
Só que é conhecida por um nome diferente, Unilever
But that's another story
Mas isso é outra história
(It's Kel-P vibes)
(São as vibrações de Kel-P)
Ay!
Ay!
They wanna tell you o, tell you o, tell you o
Eles querem te contar, te contar, te contar
Another story o, story o, story o
Outra história, história, história
Since 1960 them dey play us, why o?
Desde 1960 eles nos enganam, por quê?
Shey we go dey cry forevermore
Será que vamos chorar para sempre?
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Está me doendo, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Está me doendo, ga-ga o (ay)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Está me doendo, ga-ga o (ahh)
E dey pain you, ga-ga o (well, well)
Está te doendo, ga-ga o (bem, bem)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Está me doendo, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Está me doendo, ga-ga o (ay)
E dey pain you, ga-ga o (ahh)
Está te doendo, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o, ay ga-ga o
Está me doendo, ga-ga o, ay ga-ga o
They want make we all enter one corner, shebi o
Eles querem que todos nós entremos em um canto, não é?
'Cause e be lie them dey tell me since I was a baby o
Porque é mentira o que eles me contam desde que eu era um bebê
All the times them go promise and fail o, uhh
Todas as vezes que eles prometem e falham, uhh
We don dey, we dey slim them dey shade o
Nós estamos aqui, estamos emagrecendo e eles estão nos sombreando
They wanna tell you o, tell you o, tell you o
Eles querem te contar, te contar, te contar
Another story o, story o, story o
Outra história, história, história
Since 1960 them dey play us, why o?
Desde 1960 eles nos enganam, por quê?
Shey we go dey cry forevermore
Será que vamos chorar para sempre?
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Está me doendo, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Está me doendo, ga-ga o (ay)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Está me doendo, ga-ga o (ahh)
E dey pain you, ga-ga o (well, well)
Está te doendo, ga-ga o (bem, bem)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Está me doendo, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Está me doendo, ga-ga o (ay)
E dey pain you, ga-ga o (ahh)
Está te doendo, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o, ay ga-ga o
Está me doendo, ga-ga o, ay ga-ga o
Which kind country be this? Chale I conf
Que tipo de país é este? Chale, estou confuso
Sometimes I for dey move away, maybe a month
Às vezes, eu deveria me mudar, talvez por um mês
More or less, more yawa
Mais ou menos, mais problemas
Less people power
Menos poder do povo
Same shit, Ghana, Naija, man tire
Mesma merda, Gana, Nigéria, estou cansado
Stuck in traffic I dey hate delay
Preso no trânsito, odeio atrasos
Big man get the motorcade, big Benz and the Escalade
O homem rico tem a comitiva, o grande Benz e o Escalade
Hustle just dey escalate
A luta só está escalando
But March 6, we go celebrate
Mas no dia 6 de março, vamos comemorar
Every year be the same cock and bull
Todo ano é a mesma ladainha
Propaganda you dey push no dey pull
A propaganda que você está empurrando não está puxando
E dey pain, people tire for this matter
Está doendo, as pessoas estão cansadas dessa situação
Everyday for thief man, one day for master
Todo dia para o ladrão, um dia para o mestre
"Efie ne fie", me ntumi 'nfrimu
"Efie ne fie", eu não posso entrar
Ɔman no sɛi aa, yɛn nyinaa yɛ ti mu
Se o país não está bem, todos nós estamos em apuros
Ashi me aa, ashi me aa, ashi me aa
Me deixe em paz, me deixe em paz, me deixe em paz
Ashi me aa, ashi me aa, ashi me aa
Me deixe em paz, me deixe em paz, me deixe em paz
'Nso me ntumi 'nfrimu
Mas eu não posso entrar
They wanna tell you o, tell you o, tell you o
Eles querem te contar, te contar, te contar
Another story o, story o, story o
Outra história, história, história
Since 1960 them dey play us, why o?
Desde 1960 eles nos enganam, por quê?
Shey we go dey cry forevermore
Será que vamos chorar para sempre?
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Está me doendo, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Está me doendo, ga-ga o (ay)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Está me doendo, ga-ga o (ahh)
E dey pain you, ga-ga o (well, well)
Está te doendo, ga-ga o (bem, bem)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Está me doendo, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Está me doendo, ga-ga o (ay)
E dey pain you, ga-ga o (ahh)
Está te doendo, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o, ay ga-ga o
Está me doendo, ga-ga o, ay ga-ga o
To understand Nigeria
Para entender Nigeria
You need to appreciate where it came from
Necesitas apreciar de dónde viene
In 1900, Britain officially assumed responsibility
En 1900, Gran Bretaña asumió oficialmente la responsabilidad
For the administration of the whole of what we now know as
Por la administración de todo lo que ahora conocemos como
Nigeria from the Niger Company
Nigeria de la Compañía del Níger
And then, gradually over the years
Y luego, gradualmente a lo largo de los años
British protectorates were established throughout the territory
Se establecieron protectorados británicos en todo el territorio
In 1914, the protectorates were amalgamated into one Nigeria
En 1914, los protectorados se amalgamaron en una Nigeria
Actually, there's one additional detail that bears mentioning
En realidad, hay un detalle adicional que vale la pena mencionar
In order to take over the territories from the Niger Company
Para tomar el control de los territorios de la Compañía del Níger
The British Government paid eight hundred and sixty-five thousand pounds
El gobierno británico pagó ochocientas sesenta y cinco mil libras
A huge amount in 1900
Una cantidad enorme en 1900
So let's establish a simple truth
Así que establezcamos una simple verdad
The British didn't travel halfway across the world just to spread democracy
Los británicos no viajaron hasta la otra mitad del mundo solo para difundir la democracia
Nigeria started off as a business deal for them
Nigeria comenzó como un trato comercial para ellos
Between a company and a government
Entre una empresa y un gobierno
Incidentally, the Niger Company is still around today
Por cierto, la Compañía del Níger todavía existe hoy
Only it is known by a different name, Unilever
Solo que se conoce con un nombre diferente, Unilever
But that's another story
Pero esa es otra historia
(It's Kel-P vibes)
(Es la vibra de Kel-P)
Ay!
¡Ay!
They wanna tell you o, tell you o, tell you o
Quieren contarte o, contarte o, contarte o
Another story o, story o, story o
Otra historia o, historia o, historia o
Since 1960 them dey play us, why o?
Desde 1960 nos han estado engañando, ¿por qué o?
Shey we go dey cry forevermore
¿Vamos a llorar para siempre?
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Me duele, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Me duele, ga-ga o (ay)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Me duele, ga-ga o (ahh)
E dey pain you, ga-ga o (well, well)
Te duele, ga-ga o (bueno, bueno)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Me duele, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Me duele, ga-ga o (ay)
E dey pain you, ga-ga o (ahh)
Te duele, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o, ay ga-ga o
Me duele, ga-ga o, ay ga-ga o
They want make we all enter one corner, shebi o
Quieren que todos entremos en un rincón, ¿verdad o?
'Cause e be lie them dey tell me since I was a baby o
Porque es mentira lo que me han estado diciendo desde que era un bebé o
All the times them go promise and fail o, uhh
Todas las veces que prometen y fallan o, uhh
We don dey, we dey slim them dey shade o
Hemos estado, estamos delgados y nos hacen sombra o
They wanna tell you o, tell you o, tell you o
Quieren contarte o, contarte o, contarte o
Another story o, story o, story o
Otra historia o, historia o, historia o
Since 1960 them dey play us, why o?
Desde 1960 nos han estado engañando, ¿por qué o?
Shey we go dey cry forevermore
¿Vamos a llorar para siempre?
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Me duele, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Me duele, ga-ga o (ay)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Me duele, ga-ga o (ahh)
E dey pain you, ga-ga o (well, well)
Te duele, ga-ga o (bueno, bueno)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Me duele, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Me duele, ga-ga o (ay)
E dey pain you, ga-ga o (ahh)
Te duele, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o, ay ga-ga o
Me duele, ga-ga o, ay ga-ga o
Which kind country be this? Chale I conf
¿Qué tipo de país es este? Chale, estoy confundido
Sometimes I for dey move away, maybe a month
A veces tengo que moverme, tal vez un mes
More or less, more yawa
Más o menos, más problemas
Less people power
Menos poder del pueblo
Same shit, Ghana, Naija, man tire
La misma mierda, Ghana, Naija, hombre cansado
Stuck in traffic I dey hate delay
Atascado en el tráfico, odio el retraso
Big man get the motorcade, big Benz and the Escalade
El hombre grande tiene la caravana, el gran Benz y el Escalade
Hustle just dey escalate
El esfuerzo solo se intensifica
But March 6, we go celebrate
Pero el 6 de marzo, celebraremos
Every year be the same cock and bull
Cada año es la misma tontería y mentiras
Propaganda you dey push no dey pull
La propaganda que empujas no tira
E dey pain, people tire for this matter
Duele, la gente está cansada de este asunto
Everyday for thief man, one day for master
Todos los días para el ladrón, un día para el maestro
"Efie ne fie", me ntumi 'nfrimu
"Efie ne fie", no puedo soportarlo
Ɔman no sɛi aa, yɛn nyinaa yɛ ti mu
Si el país no mejora, todos estaremos en problemas
Ashi me aa, ashi me aa, ashi me aa
Me cansa, me cansa, me cansa
Ashi me aa, ashi me aa, ashi me aa
Me cansa, me cansa, me cansa
'Nso me ntumi 'nfrimu
Pero no puedo soportarlo
They wanna tell you o, tell you o, tell you o
Quieren contarte o, contarte o, contarte o
Another story o, story o, story o
Otra historia o, historia o, historia o
Since 1960 them dey play us, why o?
Desde 1960 nos han estado engañando, ¿por qué o?
Shey we go dey cry forevermore
¿Vamos a llorar para siempre?
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Me duele, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Me duele, ga-ga o (ay)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Me duele, ga-ga o (ahh)
E dey pain you, ga-ga o (well, well)
Te duele, ga-ga o (bueno, bueno)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Me duele, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Me duele, ga-ga o (ay)
E dey pain you, ga-ga o (ahh)
Te duele, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o, ay ga-ga o
Me duele, ga-ga o, ay ga-ga o
To understand Nigeria
Um Nigeria zu verstehen
You need to appreciate where it came from
Müssen Sie schätzen, woher es kommt
In 1900, Britain officially assumed responsibility
Im Jahr 1900 übernahm Großbritannien offiziell die Verantwortung
For the administration of the whole of what we now know as
Für die Verwaltung des gesamten Gebiets, das wir heute als
Nigeria from the Niger Company
Nigeria kennen, von der Niger Company
And then, gradually over the years
Und dann, allmählich im Laufe der Jahre
British protectorates were established throughout the territory
Wurden britische Protektorate im gesamten Territorium eingerichtet
In 1914, the protectorates were amalgamated into one Nigeria
Im Jahr 1914 wurden die Protektorate zu einem Nigeria zusammengelegt
Actually, there's one additional detail that bears mentioning
Tatsächlich gibt es ein zusätzliches Detail, das erwähnenswert ist
In order to take over the territories from the Niger Company
Um die Territorien von der Niger Company zu übernehmen
The British Government paid eight hundred and sixty-five thousand pounds
Zahlte die britische Regierung achthundertfünfundsechzigtausend Pfund
A huge amount in 1900
Eine riesige Summe im Jahr 1900
So let's establish a simple truth
Also lassen Sie uns eine einfache Wahrheit feststellen
The British didn't travel halfway across the world just to spread democracy
Die Briten sind nicht nur um die halbe Welt gereist, um Demokratie zu verbreiten
Nigeria started off as a business deal for them
Nigeria begann für sie als Geschäftsdeal
Between a company and a government
Zwischen einem Unternehmen und einer Regierung
Incidentally, the Niger Company is still around today
Übrigens, die Niger Company gibt es heute noch
Only it is known by a different name, Unilever
Nur ist sie heute unter einem anderen Namen bekannt, Unilever
But that's another story
Aber das ist eine andere Geschichte
(It's Kel-P vibes)
(Es ist Kel-P Stimmung)
Ay!
Ay!
They wanna tell you o, tell you o, tell you o
Sie wollen dir erzählen, erzählen, erzählen
Another story o, story o, story o
Eine andere Geschichte, Geschichte, Geschichte
Since 1960 them dey play us, why o?
Seit 1960 spielen sie uns aus, warum o?
Shey we go dey cry forevermore
Werden wir für immer weinen?
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Es schmerzt mich, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Es schmerzt mich, ga-ga o (ay)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Es schmerzt mich, ga-ga o (ahh)
E dey pain you, ga-ga o (well, well)
Es schmerzt dich, ga-ga o (nun, nun)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Es schmerzt mich, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Es schmerzt mich, ga-ga o (ay)
E dey pain you, ga-ga o (ahh)
Es schmerzt dich, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o, ay ga-ga o
Es schmerzt mich, ga-ga o, ay ga-ga o
They want make we all enter one corner, shebi o
Sie wollen, dass wir alle in eine Ecke gehen, oder?
'Cause e be lie them dey tell me since I was a baby o
Denn es ist eine Lüge, die sie mir erzählen, seit ich ein Baby bin
All the times them go promise and fail o, uhh
All die Male, die sie versprechen und versagen, uhh
We don dey, we dey slim them dey shade o
Wir sind schon da, wir werden dünn, sie werfen Schatten
They wanna tell you o, tell you o, tell you o
Sie wollen dir erzählen, erzählen, erzählen
Another story o, story o, story o
Eine andere Geschichte, Geschichte, Geschichte
Since 1960 them dey play us, why o?
Seit 1960 spielen sie uns aus, warum o?
Shey we go dey cry forevermore
Werden wir für immer weinen?
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Es schmerzt mich, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Es schmerzt mich, ga-ga o (ay)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Es schmerzt mich, ga-ga o (ahh)
E dey pain you, ga-ga o (well, well)
Es schmerzt dich, ga-ga o (nun, nun)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Es schmerzt mich, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Es schmerzt mich, ga-ga o (ay)
E dey pain you, ga-ga o (ahh)
Es schmerzt dich, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o, ay ga-ga o
Es schmerzt mich, ga-ga o, ay ga-ga o
Which kind country be this? Chale I conf
Welche Art von Land ist das? Chale, ich bin verwirrt
Sometimes I for dey move away, maybe a month
Manchmal muss ich wegziehen, vielleicht einen Monat
More or less, more yawa
Mehr oder weniger, mehr Ärger
Less people power
Weniger Volksmacht
Same shit, Ghana, Naija, man tire
Gleiche Scheiße, Ghana, Naija, Mann müde
Stuck in traffic I dey hate delay
Im Stau stecken, ich hasse Verzögerungen
Big man get the motorcade, big Benz and the Escalade
Großer Mann hat die Autokolonne, großen Benz und den Escalade
Hustle just dey escalate
Hustle eskaliert nur
But March 6, we go celebrate
Aber am 6. März werden wir feiern
Every year be the same cock and bull
Jedes Jahr ist der gleiche Quatsch und Stier
Propaganda you dey push no dey pull
Propaganda, die du schiebst, zieht nicht
E dey pain, people tire for this matter
Es tut weh, die Leute sind müde von dieser Angelegenheit
Everyday for thief man, one day for master
Jeden Tag für den Dieb, eines Tages für den Meister
"Efie ne fie", me ntumi 'nfrimu
„Efie ne fie“, ich kann nicht schweigen
Ɔman no sɛi aa, yɛn nyinaa yɛ ti mu
Wenn das Land so ist, sind wir alle stumm
Ashi me aa, ashi me aa, ashi me aa
Ashi mich aa, ashi mich aa, ashi mich aa
Ashi me aa, ashi me aa, ashi me aa
Ashi mich aa, ashi mich aa, ashi mich aa
'Nso me ntumi 'nfrimu
Aber ich kann nicht schweigen
They wanna tell you o, tell you o, tell you o
Sie wollen dir erzählen, erzählen, erzählen
Another story o, story o, story o
Eine andere Geschichte, Geschichte, Geschichte
Since 1960 them dey play us, why o?
Seit 1960 spielen sie uns aus, warum o?
Shey we go dey cry forevermore
Werden wir für immer weinen?
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Es schmerzt mich, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Es schmerzt mich, ga-ga o (ay)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Es schmerzt mich, ga-ga o (ahh)
E dey pain you, ga-ga o (well, well)
Es schmerzt dich, ga-ga o (nun, nun)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Es schmerzt mich, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Es schmerzt mich, ga-ga o (ay)
E dey pain you, ga-ga o (ahh)
Es schmerzt dich, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o, ay ga-ga o
Es schmerzt mich, ga-ga o, ay ga-ga o
To understand Nigeria
Per capire la Nigeria
You need to appreciate where it came from
Devi apprezzare da dove proviene
In 1900, Britain officially assumed responsibility
Nel 1900, la Gran Bretagna ha assunto ufficialmente la responsabilità
For the administration of the whole of what we now know as
Per l'amministrazione dell'intero territorio che oggi conosciamo come
Nigeria from the Niger Company
Nigeria dalla Niger Company
And then, gradually over the years
E poi, gradualmente nel corso degli anni
British protectorates were established throughout the territory
I protettorati britannici furono stabiliti in tutto il territorio
In 1914, the protectorates were amalgamated into one Nigeria
Nel 1914, i protettorati furono amalgamati in una sola Nigeria
Actually, there's one additional detail that bears mentioning
In realtà, c'è un ulteriore dettaglio che merita di essere menzionato
In order to take over the territories from the Niger Company
Per prendere il controllo dei territori dalla Niger Company
The British Government paid eight hundred and sixty-five thousand pounds
Il governo britannico ha pagato ottocentosessantacinquemila sterline
A huge amount in 1900
Un'enorme somma nel 1900
So let's establish a simple truth
Quindi stabiliamo una semplice verità
The British didn't travel halfway across the world just to spread democracy
I britannici non hanno viaggiato per metà del mondo solo per diffondere la democrazia
Nigeria started off as a business deal for them
La Nigeria è iniziata come un affare commerciale per loro
Between a company and a government
Tra una società e un governo
Incidentally, the Niger Company is still around today
Per inciso, la Niger Company esiste ancora oggi
Only it is known by a different name, Unilever
Solo che è conosciuta con un nome diverso, Unilever
But that's another story
Ma questa è un'altra storia
(It's Kel-P vibes)
(Sono vibrazioni di Kel-P)
Ay!
Ay!
They wanna tell you o, tell you o, tell you o
Vogliono raccontarti o, raccontarti o, raccontarti o
Another story o, story o, story o
Un'altra storia o, storia o, storia o
Since 1960 them dey play us, why o?
Dal 1960 ci stanno giocando, perché o?
Shey we go dey cry forevermore
Dovremmo piangere per sempre
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Mi fa male, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Mi fa male, ga-ga o (ay)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Mi fa male, ga-ga o (ahh)
E dey pain you, ga-ga o (well, well)
Ti fa male, ga-ga o (beh, beh)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Mi fa male, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Mi fa male, ga-ga o (ay)
E dey pain you, ga-ga o (ahh)
Ti fa male, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o, ay ga-ga o
Mi fa male, ga-ga o, ay ga-ga o
They want make we all enter one corner, shebi o
Vogliono che tutti noi entriamo in un angolo, vero o
'Cause e be lie them dey tell me since I was a baby o
Perché è una bugia che mi raccontano da quando ero un bambino o
All the times them go promise and fail o, uhh
Tutte le volte che promettono e falliscono o, uhh
We don dey, we dey slim them dey shade o
Siamo qui, stiamo dimagrendo mentre loro si nascondono o
They wanna tell you o, tell you o, tell you o
Vogliono raccontarti o, raccontarti o, raccontarti o
Another story o, story o, story o
Un'altra storia o, storia o, storia o
Since 1960 them dey play us, why o?
Dal 1960 ci stanno giocando, perché o?
Shey we go dey cry forevermore
Dovremmo piangere per sempre
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Mi fa male, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Mi fa male, ga-ga o (ay)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Mi fa male, ga-ga o (ahh)
E dey pain you, ga-ga o (well, well)
Ti fa male, ga-ga o (beh, beh)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Mi fa male, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Mi fa male, ga-ga o (ay)
E dey pain you, ga-ga o (ahh)
Ti fa male, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o, ay ga-ga o
Mi fa male, ga-ga o, ay ga-ga o
Which kind country be this? Chale I conf
Che tipo di paese è questo? Chale sono confuso
Sometimes I for dey move away, maybe a month
A volte vorrei andarmene, magari per un mese
More or less, more yawa
Più o meno, più problemi
Less people power
Meno potere al popolo
Same shit, Ghana, Naija, man tire
Stessa merda, Ghana, Nigeria, sono stanco
Stuck in traffic I dey hate delay
Bloccato nel traffico odio i ritardi
Big man get the motorcade, big Benz and the Escalade
Il grande uomo ha la scorta, la grande Benz e l'Escalade
Hustle just dey escalate
La lotta continua ad aumentare
But March 6, we go celebrate
Ma il 6 marzo, festeggeremo
Every year be the same cock and bull
Ogni anno è la stessa fregnaccia
Propaganda you dey push no dey pull
La propaganda che spingi non tira
E dey pain, people tire for this matter
Fa male, la gente è stanca di questa situazione
Everyday for thief man, one day for master
Ogni giorno per l'uomo ladro, un giorno per il padrone
"Efie ne fie", me ntumi 'nfrimu
"Efie ne fie", non posso sopportarlo
Ɔman no sɛi aa, yɛn nyinaa yɛ ti mu
Se la nazione non cambia, tutti noi soffriamo
Ashi me aa, ashi me aa, ashi me aa
Mi ha deluso, mi ha deluso, mi ha deluso
Ashi me aa, ashi me aa, ashi me aa
Mi ha deluso, mi ha deluso, mi ha deluso
'Nso me ntumi 'nfrimu
Ma non posso sopportarlo
They wanna tell you o, tell you o, tell you o
Vogliono raccontarti o, raccontarti o, raccontarti o
Another story o, story o, story o
Un'altra storia o, storia o, storia o
Since 1960 them dey play us, why o?
Dal 1960 ci stanno giocando, perché o?
Shey we go dey cry forevermore
Dovremmo piangere per sempre
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Mi fa male, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Mi fa male, ga-ga o (ay)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Mi fa male, ga-ga o (ahh)
E dey pain you, ga-ga o (well, well)
Ti fa male, ga-ga o (beh, beh)
E dey pain me, ga-ga o (ahh)
Mi fa male, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o (ay)
Mi fa male, ga-ga o (ay)
E dey pain you, ga-ga o (ahh)
Ti fa male, ga-ga o (ahh)
E dey pain me, ga-ga o, ay ga-ga o
Mi fa male, ga-ga o, ay ga-ga o

Curiosités sur la chanson Another Story de Burna Boy

Quand la chanson “Another Story” a-t-elle été lancée par Burna Boy?
La chanson Another Story a été lancée en 2019, sur l’album “African Giant”.
Qui a composé la chanson “Another Story” de Burna Boy?
La chanson “Another Story” de Burna Boy a été composée par Damini Ebunoluwa Ogulu, Kwame Ametepee Tsikata.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Burna Boy

Autres artistes de R&B