24/7 girl you dey for my brain
And I know you want me to go down on my knee
Heard you can't eat, I heard you no fi sleep (fi sleep)
And I want you to know girl that it's not that deep
So what up? You alright?
I pull up, I'm outside
What's up? You alright?
Pull up, girl I'm outside
A million ways I swear I prove you wrong (you wrong)
'Cause I love you for life, you no go understand
Na small thing, if I burst out millions for you (for you)
Girl I no even mind, I no go think twice
So what up? You alright?
I pull up, I'm outside
What's up? You alright?
Pull up, girl I'm outside
24/7 you be sitting on my mind
Baby you I think about like all day
Never did I think that I'd be standing here today
'Cause I came along way from Bode
Loving the vibe that's between me and you
Baby don't go telling no body
My girl you shine and just like my praise
Baby welcome to this side
24/7 you be sitting on my mind
Baby you I think about like all day
Never did I think that I'd be standing here today
'Cause I come along way from Bode
Loving the vibe that's between me and you
Baby don't go telling no body
My girl you shine and just like my praise
Baby welcome to this side
So what up? You alright?
I pull up, I'm outside
What's up? You alright?
Pull up, girl I'm outside
(African giant, ay)
(This is year 2000 and gbese, gbese)
(Ma kpa mi na, ay
(Burna ma kpa mi na, ay
(Burna ma kpa mi na, ay)
24/7 girl you dey for my brain
24/7 fille, tu es dans ma tête
And I know you want me to go down on my knee
Et je sais que tu veux que je m'agenouille
Heard you can't eat, I heard you no fi sleep (fi sleep)
J'ai entendu dire que tu ne peux pas manger, que tu ne peux pas dormir (dormir)
And I want you to know girl that it's not that deep
Et je veux que tu saches, fille, que ce n'est pas si grave
So what up? You alright?
Alors quoi de neuf ? Tu vas bien ?
I pull up, I'm outside
Je me pointe, je suis dehors
What's up? You alright?
Quoi de neuf ? Tu vas bien ?
Pull up, girl I'm outside
Je me pointe, fille je suis dehors
A million ways I swear I prove you wrong (you wrong)
Un million de façons, je jure que je te prouve que tu as tort (tu as tort)
'Cause I love you for life, you no go understand
Parce que je t'aime pour la vie, tu ne comprendras pas
Na small thing, if I burst out millions for you (for you)
C'est une petite chose, si je dépense des millions pour toi (pour toi)
Girl I no even mind, I no go think twice
Fille, je m'en fiche, je n'y penserais pas deux fois
So what up? You alright?
Alors quoi de neuf ? Tu vas bien ?
I pull up, I'm outside
Je me pointe, je suis dehors
What's up? You alright?
Quoi de neuf ? Tu vas bien ?
Pull up, girl I'm outside
Je me pointe, fille je suis dehors
24/7 you be sitting on my mind
24/7 tu es dans mes pensées
Baby you I think about like all day
Bébé, je pense à toi toute la journée
Never did I think that I'd be standing here today
Jamais je n'aurais pensé que je serais ici aujourd'hui
'Cause I came along way from Bode
Parce que j'ai fait un long chemin depuis Bode
Loving the vibe that's between me and you
J'aime l'ambiance qui existe entre toi et moi
Baby don't go telling no body
Bébé, ne le dis à personne
My girl you shine and just like my praise
Ma fille, tu brilles comme mes louanges
Baby welcome to this side
Bébé, bienvenue de ce côté
24/7 you be sitting on my mind
24/7 tu es dans mes pensées
Baby you I think about like all day
Bébé, je pense à toi toute la journée
Never did I think that I'd be standing here today
Jamais je n'aurais pensé que je serais ici aujourd'hui
'Cause I come along way from Bode
Parce que j'ai fait un long chemin depuis Bode
Loving the vibe that's between me and you
J'aime l'ambiance qui existe entre toi et moi
Baby don't go telling no body
Bébé, ne le dis à personne
My girl you shine and just like my praise
Ma fille, tu brilles comme mes louanges
Baby welcome to this side
Bébé, bienvenue de ce côté
So what up? You alright?
Alors quoi de neuf ? Tu vas bien ?
I pull up, I'm outside
Je me pointe, je suis dehors
What's up? You alright?
Quoi de neuf ? Tu vas bien ?
Pull up, girl I'm outside
Je me pointe, fille je suis dehors
(African giant, ay)
(Géant africain, ay)
(This is year 2000 and gbese, gbese)
(C'est l'année 2000 et gbese, gbese)
(Ma kpa mi na, ay
(Ma kpa mi na, ay)
(Burna ma kpa mi na, ay
(Burna ma kpa mi na, ay)
(Burna ma kpa mi na, ay)
(Burna ma kpa mi na, ay)
24/7 girl you dey for my brain
24/7 garota, você está na minha mente
And I know you want me to go down on my knee
E eu sei que você quer que eu me ajoelhe
Heard you can't eat, I heard you no fi sleep (fi sleep)
Ouvi dizer que você não consegue comer, ouvi dizer que você não consegue dormir (dormir)
And I want you to know girl that it's not that deep
E eu quero que você saiba, garota, que não é tão sério
So what up? You alright?
Então, o que houve? Você está bem?
I pull up, I'm outside
Eu apareço, estou do lado de fora
What's up? You alright?
E aí? Você está bem?
Pull up, girl I'm outside
Apareço, garota, estou do lado de fora
A million ways I swear I prove you wrong (you wrong)
Um milhão de maneiras, eu juro que provo que você está errada (está errada)
'Cause I love you for life, you no go understand
Porque eu te amo para a vida, você não vai entender
Na small thing, if I burst out millions for you (for you)
Coisa pequena, se eu estourar milhões para você (para você)
Girl I no even mind, I no go think twice
Garota, eu nem me importo, não vou pensar duas vezes
So what up? You alright?
Então, o que houve? Você está bem?
I pull up, I'm outside
Eu apareço, estou do lado de fora
What's up? You alright?
E aí? Você está bem?
Pull up, girl I'm outside
Apareço, garota, estou do lado de fora
24/7 you be sitting on my mind
24/7 você está na minha mente
Baby you I think about like all day
Baby, eu penso em você o dia todo
Never did I think that I'd be standing here today
Nunca pensei que estaria aqui hoje
'Cause I came along way from Bode
Porque eu vim de longe de Bode
Loving the vibe that's between me and you
Amo a vibe que existe entre eu e você
Baby don't go telling no body
Baby, não vá contar para ninguém
My girl you shine and just like my praise
Minha garota, você brilha e é como o meu louvor
Baby welcome to this side
Baby, bem-vinda a este lado
24/7 you be sitting on my mind
24/7 você está na minha mente
Baby you I think about like all day
Baby, eu penso em você o dia todo
Never did I think that I'd be standing here today
Nunca pensei que estaria aqui hoje
'Cause I come along way from Bode
Porque eu vim de longe de Bode
Loving the vibe that's between me and you
Amo a vibe que existe entre eu e você
Baby don't go telling no body
Baby, não vá contar para ninguém
My girl you shine and just like my praise
Minha garota, você brilha e é como o meu louvor
Baby welcome to this side
Baby, bem-vinda a este lado
So what up? You alright?
Então, o que houve? Você está bem?
I pull up, I'm outside
Eu apareço, estou do lado de fora
What's up? You alright?
E aí? Você está bem?
Pull up, girl I'm outside
Apareço, garota, estou do lado de fora
(African giant, ay)
(Gigante africano, ay)
(This is year 2000 and gbese, gbese)
(Este é o ano 2000 e gbese, gbese)
(Ma kpa mi na, ay
(Ma kpa mi na, ay)
(Burna ma kpa mi na, ay
(Burna ma kpa mi na, ay)
(Burna ma kpa mi na, ay)
(Burna ma kpa mi na, ay)
24/7 girl you dey for my brain
24/7 chica, estás en mi cerebro
And I know you want me to go down on my knee
Y sé que quieres que me arrodille
Heard you can't eat, I heard you no fi sleep (fi sleep)
Oí que no puedes comer, oí que no puedes dormir (dormir)
And I want you to know girl that it's not that deep
Y quiero que sepas chica que no es tan profundo
So what up? You alright?
¿Qué pasa? ¿Estás bien?
I pull up, I'm outside
Aparco, estoy fuera
What's up? You alright?
¿Qué pasa? ¿Estás bien?
Pull up, girl I'm outside
Aparco, chica estoy fuera
A million ways I swear I prove you wrong (you wrong)
Un millón de formas, juro que te demostraré que estás equivocada (equivocada)
'Cause I love you for life, you no go understand
Porque te amo para toda la vida, no lo entenderás
Na small thing, if I burst out millions for you (for you)
Es una pequeña cosa, si gasto millones por ti (por ti)
Girl I no even mind, I no go think twice
Chica, no me importa, no lo pensaré dos veces
So what up? You alright?
¿Qué pasa? ¿Estás bien?
I pull up, I'm outside
Aparco, estoy fuera
What's up? You alright?
¿Qué pasa? ¿Estás bien?
Pull up, girl I'm outside
Aparco, chica estoy fuera
24/7 you be sitting on my mind
24/7 estás en mi mente
Baby you I think about like all day
Bebé, pienso en ti todo el día
Never did I think that I'd be standing here today
Nunca pensé que estaría aquí hoy
'Cause I came along way from Bode
Porque he recorrido un largo camino desde Bode
Loving the vibe that's between me and you
Amo la vibra que hay entre tú y yo
Baby don't go telling no body
Bebé, no se lo cuentes a nadie
My girl you shine and just like my praise
Mi chica, brillas como mi alabanza
Baby welcome to this side
Bebé, bienvenida a este lado
24/7 you be sitting on my mind
24/7 estás en mi mente
Baby you I think about like all day
Bebé, pienso en ti todo el día
Never did I think that I'd be standing here today
Nunca pensé que estaría aquí hoy
'Cause I come along way from Bode
Porque he recorrido un largo camino desde Bode
Loving the vibe that's between me and you
Amo la vibra que hay entre tú y yo
Baby don't go telling no body
Bebé, no se lo cuentes a nadie
My girl you shine and just like my praise
Mi chica, brillas como mi alabanza
Baby welcome to this side
Bebé, bienvenida a este lado
So what up? You alright?
¿Qué pasa? ¿Estás bien?
I pull up, I'm outside
Aparco, estoy fuera
What's up? You alright?
¿Qué pasa? ¿Estás bien?
Pull up, girl I'm outside
Aparco, chica estoy fuera
(African giant, ay)
(Gigante africano, ay)
(This is year 2000 and gbese, gbese)
(Este es el año 2000 y gbese, gbese)
(Ma kpa mi na, ay
(Ma kpa mi na, ay)
(Burna ma kpa mi na, ay
(Burna ma kpa mi na, ay)
(Burna ma kpa mi na, ay)
(Burna ma kpa mi na, ay)
24/7 girl you dey for my brain
24/7 Mädchen, du bist in meinem Kopf
And I know you want me to go down on my knee
Und ich weiß, du willst, dass ich auf die Knie gehe
Heard you can't eat, I heard you no fi sleep (fi sleep)
Hörte, du kannst nicht essen, hörte, du kannst nicht schlafen (schlafen)
And I want you to know girl that it's not that deep
Und ich möchte, dass du weißt, Mädchen, dass es nicht so tief ist
So what up? You alright?
Also was ist los? Geht es dir gut?
I pull up, I'm outside
Ich komme vorbei, ich bin draußen
What's up? You alright?
Was ist los? Geht es dir gut?
Pull up, girl I'm outside
Komm vorbei, Mädchen, ich bin draußen
A million ways I swear I prove you wrong (you wrong)
Eine Million Wege, ich schwöre, ich beweise dir, dass du falsch liegst (du liegst falsch)
'Cause I love you for life, you no go understand
Denn ich liebe dich fürs Leben, du wirst es nicht verstehen
Na small thing, if I burst out millions for you (for you)
Kleine Sache, wenn ich Millionen für dich ausgeben würde (für dich)
Girl I no even mind, I no go think twice
Mädchen, es macht mir nichts aus, ich würde nicht zweimal nachdenken
So what up? You alright?
Also was ist los? Geht es dir gut?
I pull up, I'm outside
Ich komme vorbei, ich bin draußen
What's up? You alright?
Was ist los? Geht es dir gut?
Pull up, girl I'm outside
Komm vorbei, Mädchen, ich bin draußen
24/7 you be sitting on my mind
24/7 sitzt du in meinem Kopf
Baby you I think about like all day
Baby, an dich denke ich den ganzen Tag
Never did I think that I'd be standing here today
Nie hätte ich gedacht, dass ich heute hier stehen würde
'Cause I came along way from Bode
Denn ich habe einen langen Weg von Bode hinter mir
Loving the vibe that's between me and you
Ich liebe die Stimmung zwischen mir und dir
Baby don't go telling no body
Baby, erzähl es niemandem
My girl you shine and just like my praise
Mein Mädchen, du strahlst und genau wie mein Lob
Baby welcome to this side
Baby, willkommen auf dieser Seite
24/7 you be sitting on my mind
24/7 sitzt du in meinem Kopf
Baby you I think about like all day
Baby, an dich denke ich den ganzen Tag
Never did I think that I'd be standing here today
Nie hätte ich gedacht, dass ich heute hier stehen würde
'Cause I come along way from Bode
Denn ich habe einen langen Weg von Bode hinter mir
Loving the vibe that's between me and you
Ich liebe die Stimmung zwischen mir und dir
Baby don't go telling no body
Baby, erzähl es niemandem
My girl you shine and just like my praise
Mein Mädchen, du strahlst und genau wie mein Lob
Baby welcome to this side
Baby, willkommen auf dieser Seite
So what up? You alright?
Also was ist los? Geht es dir gut?
I pull up, I'm outside
Ich komme vorbei, ich bin draußen
What's up? You alright?
Was ist los? Geht es dir gut?
Pull up, girl I'm outside
Komm vorbei, Mädchen, ich bin draußen
(African giant, ay)
(Afrikanischer Riese, ay)
(This is year 2000 and gbese, gbese)
(Dies ist das Jahr 2000 und gbese, gbese)
(Ma kpa mi na, ay
(Ma kpa mi na, ay)
(Burna ma kpa mi na, ay
(Burna ma kpa mi na, ay)
(Burna ma kpa mi na, ay)
(Burna ma kpa mi na, ay)
24/7 girl you dey for my brain
24/7 ragazza, sei nel mio cervello
And I know you want me to go down on my knee
E so che vuoi che mi inginocchi
Heard you can't eat, I heard you no fi sleep (fi sleep)
Ho sentito dire che non riesci a mangiare, ho sentito dire che non riesci a dormire (a dormire)
And I want you to know girl that it's not that deep
E voglio che tu sappia ragazza che non è così profondo
So what up? You alright?
Allora come va? Stai bene?
I pull up, I'm outside
Arrivo, sono fuori
What's up? You alright?
Che succede? Stai bene?
Pull up, girl I'm outside
Arrivo, ragazza sono fuori
A million ways I swear I prove you wrong (you wrong)
Un milione di modi giuro che ti dimostrerò di sbagliare (di sbagliare)
'Cause I love you for life, you no go understand
Perché ti amo per la vita, non capirai
Na small thing, if I burst out millions for you (for you)
È una piccola cosa, se sparo fuori milioni per te (per te)
Girl I no even mind, I no go think twice
Ragazza non mi importa nemmeno, non ci penserò due volte
So what up? You alright?
Allora come va? Stai bene?
I pull up, I'm outside
Arrivo, sono fuori
What's up? You alright?
Che succede? Stai bene?
Pull up, girl I'm outside
Arrivo, ragazza sono fuori
24/7 you be sitting on my mind
24/7 sei sempre nei miei pensieri
Baby you I think about like all day
Baby, penso a te tutto il giorno
Never did I think that I'd be standing here today
Mai avrei pensato che sarei qui oggi
'Cause I came along way from Bode
Perché sono venuto da molto lontano da Bode
Loving the vibe that's between me and you
Amo l'atmosfera che c'è tra me e te
Baby don't go telling no body
Baby non andare a dirlo a nessuno
My girl you shine and just like my praise
Ragazza mia, brilli proprio come la mia lode
Baby welcome to this side
Baby, benvenuta da questa parte
24/7 you be sitting on my mind
24/7 sei sempre nei miei pensieri
Baby you I think about like all day
Baby, penso a te tutto il giorno
Never did I think that I'd be standing here today
Mai avrei pensato che sarei qui oggi
'Cause I come along way from Bode
Perché sono venuto da molto lontano da Bode
Loving the vibe that's between me and you
Amo l'atmosfera che c'è tra me e te
Baby don't go telling no body
Baby non andare a dirlo a nessuno
My girl you shine and just like my praise
Ragazza mia, brilli proprio come la mia lode
Baby welcome to this side
Baby, benvenuta da questa parte
So what up? You alright?
Allora come va? Stai bene?
I pull up, I'm outside
Arrivo, sono fuori
What's up? You alright?
Che succede? Stai bene?
Pull up, girl I'm outside
Arrivo, ragazza sono fuori
(African giant, ay)
(Gigante africano, eh)
(This is year 2000 and gbese, gbese)
(Questo è l'anno 2000 e gbese, gbese)
(Ma kpa mi na, ay
(Ma kpa mi na, eh)
(Burna ma kpa mi na, ay
(Burna ma kpa mi na, eh)
(Burna ma kpa mi na, ay)
(Burna ma kpa mi na, eh)