How do I know it's real?
Barely keep my composure
Love me with no disclosure
Tell 'em all how you feel (Uh)
Notice this
Electric charges flowin' through your fingertips
When your hands on my thighs
Do you feel this energy when
I'm near you?
Do you?
Do you?
Do you?
Oh, it's not just me
Don't deny all this energy, oh
Oh, it's not just me
Undeniably, wait and see
Oh, the pressure
Between us is kinetic when you move closer
And I can't get enough
Do you feel this energy when I'm near you?
Do you?
Oh
Do you?
Oh, it's not just me
Don't deny all this energy, oh
Oh, it's not just me
Undeniably, wait and see
How do I know it's real?
Barely keep my composure
Tell me she comin' over
Now I know how it feels
How do I know it's real?
Barely keep my composure
Love me with no disclosure
Tell 'em all how you feel (uh)
Energy undeniable (energy, energy)
Chemistry so reliable (chemistry, chemistry)
Memories reifiable (memories, memories)
Match lit, don't forget the lighter fluid
I just pray my heart is fireproof
Got thick skin 'cause it's bulletproof
And you sendin' shots 'cause you vulnerable (vulnerable)
Like I'm tired of fightin', shit, let's call a truce (uh)
I'm just tryna get back on your good side (side)
Stay on the right path full time (time)
Watch for the camera now, big smiles (smiles)
Bad boys wanna have a good time (time)
Plans made in advance
Let's make some babies, that makes us parents
Nah, Im just playin', ain't it apparent?
Make no mistake, I'd impregnate
If I had the chance
Oh, it's not just me
Don't deny all this energy, oh
Oh, it's not just me
Undeniably, wait and see
How do I know it's real?
Barely keep my composure
Tell me she comin' over
Now I know how it feels
How do I know it's real?
Barely keep my composure
Love me with no disclosure
Tell 'em all how you feel (uh)
Oh, it's not just me
Don't deny all this energy, oh
Oh, it's not just me
Undeniably, wait and see
How do I know it's real?
Comment savoir si c'est réel ?
Barely keep my composure
J'arrive à peine à garder mon sang-froid
Love me with no disclosure
Aime-moi sans rien dévoiler
Tell 'em all how you feel (Uh)
Dis-leur tous ce que tu ressens (Uh)
Notice this
Remarque ça
Electric charges flowin' through your fingertips
Des charges électriques coulent à travers tes doigts
When your hands on my thighs
Quand tes mains sont sur mes cuisses
Do you feel this energy when
Ressens-tu cette énergie quand
I'm near you?
Je suis près de toi ?
Do you?
Le fais-tu ?
Do you?
Le fais-tu ?
Do you?
Le fais-tu ?
Oh, it's not just me
Oh, ce n'est pas seulement moi
Don't deny all this energy, oh
Ne nie pas toute cette énergie, oh
Oh, it's not just me
Oh, ce n'est pas seulement moi
Undeniably, wait and see
Indéniablement, attends et vois
Oh, the pressure
Oh, la pression
Between us is kinetic when you move closer
Entre nous est cinétique quand tu te rapproches
And I can't get enough
Et je n'en ai jamais assez
Do you feel this energy when I'm near you?
Ressens-tu cette énergie quand je suis près de toi ?
Do you?
Le fais-tu ?
Oh
Oh
Do you?
Le fais-tu ?
Oh, it's not just me
Oh, ce n'est pas seulement moi
Don't deny all this energy, oh
Ne nie pas toute cette énergie, oh
Oh, it's not just me
Oh, ce n'est pas seulement moi
Undeniably, wait and see
Indéniablement, attends et vois
How do I know it's real?
Comment savoir si c'est réel ?
Barely keep my composure
J'arrive à peine à garder mon sang-froid
Tell me she comin' over
Dis-moi qu'elle vient chez moi
Now I know how it feels
Maintenant je sais ce que ça fait
How do I know it's real?
Comment savoir si c'est réel ?
Barely keep my composure
J'arrive à peine à garder mon sang-froid
Love me with no disclosure
Aime-moi sans rien dévoiler
Tell 'em all how you feel (uh)
Dis-leur tous ce que tu ressens (uh)
Energy undeniable (energy, energy)
Énergie indéniable (énergie, énergie)
Chemistry so reliable (chemistry, chemistry)
Chimie si fiable (chimie, chimie)
Memories reifiable (memories, memories)
Souvenirs vérifiables (souvenirs, souvenirs)
Match lit, don't forget the lighter fluid
Allumette allumée, n'oublie pas le liquide d'allumage
I just pray my heart is fireproof
Je prie juste pour que mon cœur soit ignifuge
Got thick skin 'cause it's bulletproof
J'ai la peau épaisse parce qu'elle est à l'épreuve des balles
And you sendin' shots 'cause you vulnerable (vulnerable)
Et tu envoies des coups parce que tu es vulnérable (vulnérable)
Like I'm tired of fightin', shit, let's call a truce (uh)
Comme si j'en avais marre de me battre, merde, faisons une trêve (uh)
I'm just tryna get back on your good side (side)
J'essaie juste de revenir de ton bon côté (côté)
Stay on the right path full time (time)
Reste sur le droit chemin à plein temps (temps)
Watch for the camera now, big smiles (smiles)
Regarde la caméra maintenant, grands sourires (sourires)
Bad boys wanna have a good time (time)
Les mauvais garçons veulent s'amuser (temps)
Plans made in advance
Des plans faits à l'avance
Let's make some babies, that makes us parents
Faisons des bébés, ça fait de nous des parents
Nah, Im just playin', ain't it apparent?
Non, je plaisante, n'est-ce pas évident ?
Make no mistake, I'd impregnate
Ne te méprends pas, je mettrais enceinte
If I had the chance
Si j'en avais l'occasion
Oh, it's not just me
Oh, ce n'est pas seulement moi
Don't deny all this energy, oh
Ne nie pas toute cette énergie, oh
Oh, it's not just me
Oh, ce n'est pas seulement moi
Undeniably, wait and see
Indéniablement, attends et vois
How do I know it's real?
Comment savoir si c'est réel ?
Barely keep my composure
J'arrive à peine à garder mon sang-froid
Tell me she comin' over
Dis-moi qu'elle vient chez moi
Now I know how it feels
Maintenant je sais ce que ça fait
How do I know it's real?
Comment savoir si c'est réel ?
Barely keep my composure
J'arrive à peine à garder mon sang-froid
Love me with no disclosure
Aime-moi sans rien dévoiler
Tell 'em all how you feel (uh)
Dis-leur tous ce que tu ressens (uh)
Oh, it's not just me
Oh, ce n'est pas seulement moi
Don't deny all this energy, oh
Ne nie pas toute cette énergie, oh
Oh, it's not just me
Oh, ce n'est pas seulement moi
Undeniably, wait and see
Indéniablement, attends et vois
How do I know it's real?
Como eu sei que é real?
Barely keep my composure
Mal consigo manter a minha compostura
Love me with no disclosure
Ame-me sem revelações
Tell 'em all how you feel (Uh)
Diga a todos como você se sente (Uh)
Notice this
Perceba isso
Electric charges flowin' through your fingertips
Cargas elétricas fluindo através das suas pontas dos dedos
When your hands on my thighs
Quando suas mãos estão nas minhas coxas
Do you feel this energy when
Você sente essa energia quando
I'm near you?
Estou perto de você?
Do you?
Você sente?
Do you?
Você sente?
Do you?
Você sente?
Oh, it's not just me
Oh, não sou só eu
Don't deny all this energy, oh
Não negue toda essa energia, oh
Oh, it's not just me
Oh, não sou só eu
Undeniably, wait and see
Inegavelmente, espere e veja
Oh, the pressure
Oh, a pressão
Between us is kinetic when you move closer
Entre nós é cinética quando você se aproxima
And I can't get enough
E eu não consigo ter o suficiente
Do you feel this energy when I'm near you?
Você sente essa energia quando estou perto de você?
Do you?
Você sente?
Oh
Oh
Do you?
Você sente?
Oh, it's not just me
Oh, não sou só eu
Don't deny all this energy, oh
Não negue toda essa energia, oh
Oh, it's not just me
Oh, não sou só eu
Undeniably, wait and see
Inegavelmente, espere e veja
How do I know it's real?
Como eu sei que é real?
Barely keep my composure
Mal consigo manter a minha compostura
Tell me she comin' over
Diga-me que ela está vindo
Now I know how it feels
Agora eu sei como se sente
How do I know it's real?
Como eu sei que é real?
Barely keep my composure
Mal consigo manter a minha compostura
Love me with no disclosure
Ame-me sem revelações
Tell 'em all how you feel (uh)
Diga a todos como você se sente (uh)
Energy undeniable (energy, energy)
Energia inegável (energia, energia)
Chemistry so reliable (chemistry, chemistry)
Química tão confiável (química, química)
Memories reifiable (memories, memories)
Memórias reificáveis (memórias, memórias)
Match lit, don't forget the lighter fluid
Fósforo aceso, não esqueça o líquido inflamável
I just pray my heart is fireproof
Eu só rezo para que meu coração seja à prova de fogo
Got thick skin 'cause it's bulletproof
Tenho pele grossa porque é à prova de balas
And you sendin' shots 'cause you vulnerable (vulnerable)
E você está atirando porque está vulnerável (vulnerável)
Like I'm tired of fightin', shit, let's call a truce (uh)
Como se eu estivesse cansado de lutar, merda, vamos fazer as pazes (uh)
I'm just tryna get back on your good side (side)
Eu só estou tentando voltar para o seu lado bom (lado)
Stay on the right path full time (time)
Ficar no caminho certo o tempo todo (tempo)
Watch for the camera now, big smiles (smiles)
Cuidado com a câmera agora, grandes sorrisos (sorrisos)
Bad boys wanna have a good time (time)
Garotos maus querem se divertir (tempo)
Plans made in advance
Planos feitos com antecedência
Let's make some babies, that makes us parents
Vamos fazer alguns bebês, isso nos torna pais
Nah, Im just playin', ain't it apparent?
Não, estou só brincando, não é óbvio?
Make no mistake, I'd impregnate
Não se engane, eu engravidaria
If I had the chance
Se tivesse a chance
Oh, it's not just me
Oh, não sou só eu
Don't deny all this energy, oh
Não negue toda essa energia, oh
Oh, it's not just me
Oh, não sou só eu
Undeniably, wait and see
Inegavelmente, espere e veja
How do I know it's real?
Como eu sei que é real?
Barely keep my composure
Mal consigo manter a minha compostura
Tell me she comin' over
Diga-me que ela está vindo
Now I know how it feels
Agora eu sei como se sente
How do I know it's real?
Como eu sei que é real?
Barely keep my composure
Mal consigo manter a minha compostura
Love me with no disclosure
Ame-me sem revelações
Tell 'em all how you feel (uh)
Diga a todos como você se sente (uh)
Oh, it's not just me
Oh, não sou só eu
Don't deny all this energy, oh
Não negue toda essa energia, oh
Oh, it's not just me
Oh, não sou só eu
Undeniably, wait and see
Inegavelmente, espere e veja
How do I know it's real?
¿Cómo sé que es real?
Barely keep my composure
Apenas mantengo mi compostura
Love me with no disclosure
Ámame sin revelaciones
Tell 'em all how you feel (Uh)
Diles a todos cómo te sientes (Uh)
Notice this
Fíjate en esto
Electric charges flowin' through your fingertips
Cargas eléctricas fluyen a través de tus dedos
When your hands on my thighs
Cuando tus manos están en mis muslos
Do you feel this energy when
¿Sientes esta energía cuando
I'm near you?
estoy cerca de ti?
Do you?
¿Lo haces?
Do you?
¿Lo haces?
Do you?
¿Lo haces?
Oh, it's not just me
Oh, no soy solo yo
Don't deny all this energy, oh
No niegues toda esta energía, oh
Oh, it's not just me
Oh, no soy solo yo
Undeniably, wait and see
Indudablemente, espera y verás
Oh, the pressure
Oh, la presión
Between us is kinetic when you move closer
Entre nosotros es cinética cuando te acercas
And I can't get enough
Y no puedo tener suficiente
Do you feel this energy when I'm near you?
¿Sientes esta energía cuando estoy cerca de ti?
Do you?
¿Lo haces?
Oh
Oh
Do you?
¿Lo haces?
Oh, it's not just me
Oh, no soy solo yo
Don't deny all this energy, oh
No niegues toda esta energía, oh
Oh, it's not just me
Oh, no soy solo yo
Undeniably, wait and see
Indudablemente, espera y verás
How do I know it's real?
¿Cómo sé que es real?
Barely keep my composure
Apenas mantengo mi compostura
Tell me she comin' over
Dime que ella viene
Now I know how it feels
Ahora sé cómo se siente
How do I know it's real?
¿Cómo sé que es real?
Barely keep my composure
Apenas mantengo mi compostura
Love me with no disclosure
Ámame sin revelaciones
Tell 'em all how you feel (uh)
Diles a todos cómo te sientes (uh)
Energy undeniable (energy, energy)
Energía innegable (energía, energía)
Chemistry so reliable (chemistry, chemistry)
Química tan confiable (química, química)
Memories reifiable (memories, memories)
Recuerdos reificables (recuerdos, recuerdos)
Match lit, don't forget the lighter fluid
Enciende la mecha, no olvides el líquido para encender
I just pray my heart is fireproof
Solo rezo para que mi corazón sea a prueba de fuego
Got thick skin 'cause it's bulletproof
Tengo piel gruesa porque es a prueba de balas
And you sendin' shots 'cause you vulnerable (vulnerable)
Y tú disparas porque eres vulnerable (vulnerable)
Like I'm tired of fightin', shit, let's call a truce (uh)
Como si estuviera cansado de pelear, mierda, hagamos las paces (uh)
I'm just tryna get back on your good side (side)
Solo intento volver a tu buen lado (lado)
Stay on the right path full time (time)
Mantente en el camino correcto todo el tiempo (tiempo)
Watch for the camera now, big smiles (smiles)
Cuidado con la cámara ahora, grandes sonrisas (sonrisas)
Bad boys wanna have a good time (time)
Los chicos malos quieren pasar un buen rato (tiempo)
Plans made in advance
Planes hechos con anticipación
Let's make some babies, that makes us parents
Hagamos algunos bebés, eso nos hace padres
Nah, Im just playin', ain't it apparent?
Nah, solo estoy jugando, ¿no es obvio?
Make no mistake, I'd impregnate
No te equivoques, te embarazaría
If I had the chance
Si tuviera la oportunidad
Oh, it's not just me
Oh, no soy solo yo
Don't deny all this energy, oh
No niegues toda esta energía, oh
Oh, it's not just me
Oh, no soy solo yo
Undeniably, wait and see
Indudablemente, espera y verás
How do I know it's real?
¿Cómo sé que es real?
Barely keep my composure
Apenas mantengo mi compostura
Tell me she comin' over
Dime que ella viene
Now I know how it feels
Ahora sé cómo se siente
How do I know it's real?
¿Cómo sé que es real?
Barely keep my composure
Apenas mantengo mi compostura
Love me with no disclosure
Ámame sin revelaciones
Tell 'em all how you feel (uh)
Diles a todos cómo te sientes (uh)
Oh, it's not just me
Oh, no soy solo yo
Don't deny all this energy, oh
No niegues toda esta energía, oh
Oh, it's not just me
Oh, no soy solo yo
Undeniably, wait and see
Indudablemente, espera y verás
How do I know it's real?
Wie weiß ich, dass es echt ist?
Barely keep my composure
Kaum behalte ich meine Fassung
Love me with no disclosure
Liebe mich ohne Offenlegung
Tell 'em all how you feel (Uh)
Sag ihnen allen, wie du dich fühlst (Uh)
Notice this
Beachte das
Electric charges flowin' through your fingertips
Elektrische Ladungen fließen durch deine Fingerspitzen
When your hands on my thighs
Wenn deine Hände auf meinen Oberschenkeln sind
Do you feel this energy when
Fühlst du diese Energie, wenn
I'm near you?
Ich in deiner Nähe bin?
Do you?
Tust du das?
Do you?
Tust du das?
Do you?
Tust du das?
Oh, it's not just me
Oh, es ist nicht nur ich
Don't deny all this energy, oh
Leugne nicht all diese Energie, oh
Oh, it's not just me
Oh, es ist nicht nur ich
Undeniably, wait and see
Unbestreitbar, warte und sieh
Oh, the pressure
Oh, der Druck
Between us is kinetic when you move closer
Zwischen uns ist kinetisch, wenn du dich näher bewegst
And I can't get enough
Und ich kann nicht genug bekommen
Do you feel this energy when I'm near you?
Fühlst du diese Energie, wenn ich in deiner Nähe bin?
Do you?
Tust du das?
Oh
Oh
Do you?
Tust du das?
Oh, it's not just me
Oh, es ist nicht nur ich
Don't deny all this energy, oh
Leugne nicht all diese Energie, oh
Oh, it's not just me
Oh, es ist nicht nur ich
Undeniably, wait and see
Unbestreitbar, warte und sieh
How do I know it's real?
Wie weiß ich, dass es echt ist?
Barely keep my composure
Kaum behalte ich meine Fassung
Tell me she comin' over
Sag mir, dass sie vorbeikommt
Now I know how it feels
Jetzt weiß ich, wie es sich anfühlt
How do I know it's real?
Wie weiß ich, dass es echt ist?
Barely keep my composure
Kaum behalte ich meine Fassung
Love me with no disclosure
Liebe mich ohne Offenlegung
Tell 'em all how you feel (uh)
Sag ihnen allen, wie du dich fühlst (uh)
Energy undeniable (energy, energy)
Energie unbestreitbar (Energie, Energie)
Chemistry so reliable (chemistry, chemistry)
Chemie so zuverlässig (Chemie, Chemie)
Memories reifiable (memories, memories)
Erinnerungen verifizierbar (Erinnerungen, Erinnerungen)
Match lit, don't forget the lighter fluid
Streichholz angezündet, vergiss nicht das Feuerzeugbenzin
I just pray my heart is fireproof
Ich bete nur, dass mein Herz feuerfest ist
Got thick skin 'cause it's bulletproof
Habe dicke Haut, weil sie kugelsicher ist
And you sendin' shots 'cause you vulnerable (vulnerable)
Und du schießt, weil du verletzlich bist (verletzlich)
Like I'm tired of fightin', shit, let's call a truce (uh)
Als wäre ich müde vom Kämpfen, verdammt, lass uns einen Waffenstillstand ausrufen (uh)
I'm just tryna get back on your good side (side)
Ich versuche nur, wieder auf deine gute Seite zu kommen (Seite)
Stay on the right path full time (time)
Bleibe die ganze Zeit auf dem richtigen Weg (Zeit)
Watch for the camera now, big smiles (smiles)
Achte jetzt auf die Kamera, große Lächeln (Lächeln)
Bad boys wanna have a good time (time)
Böse Jungs wollen eine gute Zeit haben (Zeit)
Plans made in advance
Pläne im Voraus gemacht
Let's make some babies, that makes us parents
Lass uns einige Babys machen, das macht uns zu Eltern
Nah, Im just playin', ain't it apparent?
Nein, ich mache nur Spaß, ist das nicht offensichtlich?
Make no mistake, I'd impregnate
Mache keinen Fehler, ich würde schwängern
If I had the chance
Wenn ich die Chance hätte
Oh, it's not just me
Oh, es ist nicht nur ich
Don't deny all this energy, oh
Leugne nicht all diese Energie, oh
Oh, it's not just me
Oh, es ist nicht nur ich
Undeniably, wait and see
Unbestreitbar, warte und sieh
How do I know it's real?
Wie weiß ich, dass es echt ist?
Barely keep my composure
Kaum behalte ich meine Fassung
Tell me she comin' over
Sag mir, dass sie vorbeikommt
Now I know how it feels
Jetzt weiß ich, wie es sich anfühlt
How do I know it's real?
Wie weiß ich, dass es echt ist?
Barely keep my composure
Kaum behalte ich meine Fassung
Love me with no disclosure
Liebe mich ohne Offenlegung
Tell 'em all how you feel (uh)
Sag ihnen allen, wie du dich fühlst (uh)
Oh, it's not just me
Oh, es ist nicht nur ich
Don't deny all this energy, oh
Leugne nicht all diese Energie, oh
Oh, it's not just me
Oh, es ist nicht nur ich
Undeniably, wait and see
Unbestreitbar, warte und sieh
How do I know it's real?
Come faccio a sapere che è reale?
Barely keep my composure
A malapena mantengo la mia compostezza
Love me with no disclosure
Amami senza rivelazioni
Tell 'em all how you feel (Uh)
Dì a tutti come ti senti (Uh)
Notice this
Notate questo
Electric charges flowin' through your fingertips
Cariche elettriche che scorrono attraverso le tue dita
When your hands on my thighs
Quando le tue mani sono sulle mie cosce
Do you feel this energy when
Senti questa energia quando
I'm near you?
Sono vicino a te?
Do you?
Lo fai?
Do you?
Lo fai?
Do you?
Lo fai?
Oh, it's not just me
Oh, non sono solo io
Don't deny all this energy, oh
Non negare tutta questa energia, oh
Oh, it's not just me
Oh, non sono solo io
Undeniably, wait and see
Indubbiamente, aspetta e vedrai
Oh, the pressure
Oh, la pressione
Between us is kinetic when you move closer
Tra di noi è cinetica quando ti avvicini
And I can't get enough
E non ne ho mai abbastanza
Do you feel this energy when I'm near you?
Senti questa energia quando sono vicino a te?
Do you?
Lo fai?
Oh
Oh
Do you?
Lo fai?
Oh, it's not just me
Oh, non sono solo io
Don't deny all this energy, oh
Non negare tutta questa energia, oh
Oh, it's not just me
Oh, non sono solo io
Undeniably, wait and see
Indubbiamente, aspetta e vedrai
How do I know it's real?
Come faccio a sapere che è reale?
Barely keep my composure
A malapena mantengo la mia compostezza
Tell me she comin' over
Dimmi che sta arrivando
Now I know how it feels
Ora so come si sente
How do I know it's real?
Come faccio a sapere che è reale?
Barely keep my composure
A malapena mantengo la mia compostezza
Love me with no disclosure
Amami senza rivelazioni
Tell 'em all how you feel (uh)
Dì a tutti come ti senti (uh)
Energy undeniable (energy, energy)
Energia innegabile (energia, energia)
Chemistry so reliable (chemistry, chemistry)
Chimica così affidabile (chimica, chimica)
Memories reifiable (memories, memories)
Ricordi verificabili (ricordi, ricordi)
Match lit, don't forget the lighter fluid
Accendi il fiammifero, non dimenticare il liquido accendino
I just pray my heart is fireproof
Spero solo che il mio cuore sia ignifugo
Got thick skin 'cause it's bulletproof
Ho la pelle spessa perché è a prova di proiettile
And you sendin' shots 'cause you vulnerable (vulnerable)
E tu mandi colpi perché sei vulnerabile (vulnerabile)
Like I'm tired of fightin', shit, let's call a truce (uh)
Come se fossi stanco di combattere, diamine, facciamo una tregua (uh)
I'm just tryna get back on your good side (side)
Sto solo cercando di tornare dalla tua parte buona (parte)
Stay on the right path full time (time)
Restare sulla retta via a tempo pieno (tempo)
Watch for the camera now, big smiles (smiles)
Guarda per la telecamera ora, grandi sorrisi (sorrisi)
Bad boys wanna have a good time (time)
I cattivi ragazzi vogliono divertirsi (tempo)
Plans made in advance
Piani fatti in anticipo
Let's make some babies, that makes us parents
Facciamo dei bambini, questo ci rende genitori
Nah, Im just playin', ain't it apparent?
No, sto solo scherzando, non è evidente?
Make no mistake, I'd impregnate
Non c'è dubbio, avrei messo incinta
If I had the chance
Se avessi avuto l'occasione
Oh, it's not just me
Oh, non sono solo io
Don't deny all this energy, oh
Non negare tutta questa energia, oh
Oh, it's not just me
Oh, non sono solo io
Undeniably, wait and see
Indubbiamente, aspetta e vedrai
How do I know it's real?
Come faccio a sapere che è reale?
Barely keep my composure
A malapena mantengo la mia compostezza
Tell me she comin' over
Dimmi che sta arrivando
Now I know how it feels
Ora so come si sente
How do I know it's real?
Come faccio a sapere che è reale?
Barely keep my composure
A malapena mantengo la mia compostezza
Love me with no disclosure
Amami senza rivelazioni
Tell 'em all how you feel (uh)
Dì a tutti come ti senti (uh)
Oh, it's not just me
Oh, non sono solo io
Don't deny all this energy, oh
Non negare tutta questa energia, oh
Oh, it's not just me
Oh, non sono solo io
Undeniably, wait and see
Indubbiamente, aspetta e vedrai