Because of You

JOHN DUST, PIERRE FORESTER, GUILLAUME MICHEL JAULIN, THOMAS MICHEL DOMINI LE VEXIER, SYLVAIN YVES MARIE MICH RICHARD

Paroles Traduction

Because of you
Because of you
Because of you, because of you
Because of you
Yeah, uh uh

Because of you I'm never alone
I walk on the streets and I peek on my own
Because of you the day looks brighter
The clouds ride away and you're lifting me higher

OK OK OK
Poppin' like you'll never know
Hopin' on a train to go
Wherever whenever thing is falling in line like dominoes
Typing like I'm Kerouac
Know exactly where I'm at
Found my purpose in this circus
Of bonified brainiac
Hitting it in is no problem
Spin in a pan it's hot lava
Let us again there is need to pretend to let go when it turns out awesome.
Without you it ain't working,
Gotta be together and that's for certain
Grab my hand, get in the van and close the curtain.

Because of you I'm never alone
I walk on the streets and I peek on my own
Because of you the day looks brighter
The clouds ride away and you're lifting me higher

Because of you I'm never alone
I walk on the streets and I peek on my own
Because of you the day looks brighter
The clouds ride away and you're lifting me higher

OK come on now
Good good good good (ah) good good, good
Good good good good (ah) good good, uh

I think I fell in love,
She fell for dirty dog
I'm used to drinkin' with the boys and making noise in clubs.
And now we push and shove
Hope she don't walk away
Here come the clouds, I think I smell rain

There's no turning back from here can't you see we're almost there
Travel miles across the sea all to find the road to me
Oh my love, my love don't fold
Nothing's out there you should know
Hit the bottom without you
To finding oh it's true

Because of you I'm never alone
I walk on the streets and I peek on my own
Because of you the day looks brighter
The clouds ride away and you're lifting me higher

Because of you I'm never alone
I walk on the streets and I peek on my own
Because of you the day looks brighter
The clouds ride away and you're lifting me higher

Lift, lifting me higher
Lift, lifting me higher
Lift, lifting me higher
Lifting me higher
Lift, lifting me higher
Lift, lifting me higher
Lift, lifting me higher
Higher now
Lifting me higher
Lift, lifting me higher (Because of you)
Lift, lifting me higher
Lift, lifting me higher (Because of you)
Lift, lifting me higher
Lift, lifting me higher (Because of you)
Lift, lifting me higher
Lift, lifting me higher now

I think I fell in love, she fell for dirty do

Because of you
À cause de toi
Because of you
À cause de toi
Because of you, because of you
À cause de toi, à cause de toi
Because of you
À cause de toi
Yeah, uh uh
Ouais, uh uh
Because of you I'm never alone
À cause de toi, je ne suis jamais seul
I walk on the streets and I peek on my own
Je marche dans les rues et je jette un œil tout seul
Because of you the day looks brighter
À cause de toi, la journée semble plus lumineuse
The clouds ride away and you're lifting me higher
Les nuages s'éloignent et tu me soulèves plus haut
OK OK OK
OK OK OK
Poppin' like you'll never know
Explosant comme tu ne le sauras jamais
Hopin' on a train to go
Espérant monter dans un train pour aller
Wherever whenever thing is falling in line like dominoes
Où que ce soit, quand tout tombe en place comme des dominos
Typing like I'm Kerouac
Tapant comme si j'étais Kerouac
Know exactly where I'm at
Sachant exactement où je suis
Found my purpose in this circus
J'ai trouvé mon but dans ce cirque
Of bonified brainiac
De cerveaux certifiés
Hitting it in is no problem
Le frapper dedans n'est pas un problème
Spin in a pan it's hot lava
Tourner dans une poêle, c'est de la lave chaude
Let us again there is need to pretend to let go when it turns out awesome.
Laissons-nous encore, il n'y a pas besoin de prétendre lâcher prise quand ça se passe bien.
Without you it ain't working,
Sans toi, ça ne fonctionne pas,
Gotta be together and that's for certain
Il faut être ensemble et c'est certain
Grab my hand, get in the van and close the curtain.
Prends ma main, monte dans la camionnette et ferme le rideau.
Because of you I'm never alone
À cause de toi, je ne suis jamais seul
I walk on the streets and I peek on my own
Je marche dans les rues et je jette un œil tout seul
Because of you the day looks brighter
À cause de toi, la journée semble plus lumineuse
The clouds ride away and you're lifting me higher
Les nuages s'éloignent et tu me soulèves plus haut
Because of you I'm never alone
À cause de toi, je ne suis jamais seul
I walk on the streets and I peek on my own
Je marche dans les rues et je jette un œil tout seul
Because of you the day looks brighter
À cause de toi, la journée semble plus lumineuse
The clouds ride away and you're lifting me higher
Les nuages s'éloignent et tu me soulèves plus haut
OK come on now
OK, allez maintenant
Good good good good (ah) good good, good
Bien bien bien bien (ah) bien bien, bien
Good good good good (ah) good good, uh
Bien bien bien bien (ah) bien bien, uh
I think I fell in love,
Je pense que je suis tombé amoureux,
She fell for dirty dog
Elle est tombée pour le sale chien
I'm used to drinkin' with the boys and making noise in clubs.
J'ai l'habitude de boire avec les garçons et de faire du bruit dans les clubs.
And now we push and shove
Et maintenant nous poussons et nous bousculons
Hope she don't walk away
J'espère qu'elle ne s'en ira pas
Here come the clouds, I think I smell rain
Voici les nuages, je pense que je sens la pluie
There's no turning back from here can't you see we're almost there
Il n'y a pas de retour en arrière d'ici, ne vois-tu pas que nous y sommes presque
Travel miles across the sea all to find the road to me
Voyager des kilomètres à travers la mer pour trouver le chemin vers moi
Oh my love, my love don't fold
Oh mon amour, mon amour ne plie pas
Nothing's out there you should know
Il n'y a rien là-bas que tu devrais savoir
Hit the bottom without you
Toucher le fond sans toi
To finding oh it's true
Pour découvrir oh c'est vrai
Because of you I'm never alone
À cause de toi, je ne suis jamais seul
I walk on the streets and I peek on my own
Je marche dans les rues et je jette un œil tout seul
Because of you the day looks brighter
À cause de toi, la journée semble plus lumineuse
The clouds ride away and you're lifting me higher
Les nuages s'éloignent et tu me soulèves plus haut
Because of you I'm never alone
À cause de toi, je ne suis jamais seul
I walk on the streets and I peek on my own
Je marche dans les rues et je jette un œil tout seul
Because of you the day looks brighter
À cause de toi, la journée semble plus lumineuse
The clouds ride away and you're lifting me higher
Les nuages s'éloignent et tu me soulèves plus haut
Lift, lifting me higher
Soulève, me soulève plus haut
Lift, lifting me higher
Soulève, me soulève plus haut
Lift, lifting me higher
Soulève, me soulève plus haut
Lifting me higher
Me soulève plus haut
Lift, lifting me higher
Soulève, me soulève plus haut
Lift, lifting me higher
Soulève, me soulève plus haut
Lift, lifting me higher
Soulève, me soulève plus haut
Higher now
Plus haut maintenant
Lifting me higher
Me soulève plus haut
Lift, lifting me higher (Because of you)
Soulève, me soulève plus haut (À cause de toi)
Lift, lifting me higher
Soulève, me soulève plus haut
Lift, lifting me higher (Because of you)
Soulève, me soulève plus haut (À cause de toi)
Lift, lifting me higher
Soulève, me soulève plus haut
Lift, lifting me higher (Because of you)
Soulève, me soulève plus haut (À cause de toi)
Lift, lifting me higher
Soulève, me soulève plus haut
Lift, lifting me higher now
Soulève, me soulève plus haut maintenant
I think I fell in love, she fell for dirty do
Je pense que je suis tombé amoureux, elle est tombée pour le sale chien
Because of you
Por causa de você
Because of you
Por causa de você
Because of you, because of you
Por causa de você, por causa de você
Because of you
Por causa de você
Yeah, uh uh
Sim, uh uh
Because of you I'm never alone
Por causa de você eu nunca estou sozinho
I walk on the streets and I peek on my own
Eu ando pelas ruas e espio por conta própria
Because of you the day looks brighter
Por causa de você o dia parece mais brilhante
The clouds ride away and you're lifting me higher
As nuvens se afastam e você me eleva
OK OK OK
OK OK OK
Poppin' like you'll never know
Estourando como você nunca saberá
Hopin' on a train to go
Esperando em um trem para ir
Wherever whenever thing is falling in line like dominoes
Onde quer que seja, tudo está caindo em linha como dominós
Typing like I'm Kerouac
Digitando como se eu fosse Kerouac
Know exactly where I'm at
Sei exatamente onde estou
Found my purpose in this circus
Encontrei meu propósito neste circo
Of bonified brainiac
De cérebros certificados
Hitting it in is no problem
Acertar não é problema
Spin in a pan it's hot lava
Girar em uma panela é lava quente
Let us again there is need to pretend to let go when it turns out awesome.
Vamos lá de novo, não há necessidade de fingir para deixar ir quando acaba sendo incrível.
Without you it ain't working,
Sem você não está funcionando,
Gotta be together and that's for certain
Temos que estar juntos e isso é certo
Grab my hand, get in the van and close the curtain.
Pegue minha mão, entre na van e feche a cortina.
Because of you I'm never alone
Por causa de você eu nunca estou sozinho
I walk on the streets and I peek on my own
Eu ando pelas ruas e espio por conta própria
Because of you the day looks brighter
Por causa de você o dia parece mais brilhante
The clouds ride away and you're lifting me higher
As nuvens se afastam e você me eleva
Because of you I'm never alone
Por causa de você eu nunca estou sozinho
I walk on the streets and I peek on my own
Eu ando pelas ruas e espio por conta própria
Because of you the day looks brighter
Por causa de você o dia parece mais brilhante
The clouds ride away and you're lifting me higher
As nuvens se afastam e você me eleva
OK come on now
OK vamos lá agora
Good good good good (ah) good good, good
Bom bom bom bom (ah) bom bom, bom
Good good good good (ah) good good, uh
Bom bom bom bom (ah) bom bom, uh
I think I fell in love,
Acho que me apaixonei,
She fell for dirty dog
Ela se apaixonou por um cachorro sujo
I'm used to drinkin' with the boys and making noise in clubs.
Estou acostumado a beber com os meninos e fazer barulho nos clubes.
And now we push and shove
E agora nós empurramos e empurramos
Hope she don't walk away
Espero que ela não vá embora
Here come the clouds, I think I smell rain
Aqui vêm as nuvens, acho que sinto cheiro de chuva
There's no turning back from here can't you see we're almost there
Não há como voltar atrás daqui, você não vê que estamos quase lá
Travel miles across the sea all to find the road to me
Viaje milhas pelo mar tudo para encontrar o caminho para mim
Oh my love, my love don't fold
Oh meu amor, meu amor não desista
Nothing's out there you should know
Não há nada lá fora que você deveria saber
Hit the bottom without you
Bati no fundo sem você
To finding oh it's true
Para descobrir oh é verdade
Because of you I'm never alone
Por causa de você eu nunca estou sozinho
I walk on the streets and I peek on my own
Eu ando pelas ruas e espio por conta própria
Because of you the day looks brighter
Por causa de você o dia parece mais brilhante
The clouds ride away and you're lifting me higher
As nuvens se afastam e você me eleva
Because of you I'm never alone
Por causa de você eu nunca estou sozinho
I walk on the streets and I peek on my own
Eu ando pelas ruas e espio por conta própria
Because of you the day looks brighter
Por causa de você o dia parece mais brilhante
The clouds ride away and you're lifting me higher
As nuvens se afastam e você me eleva
Lift, lifting me higher
Levante, me elevando
Lift, lifting me higher
Levante, me elevando
Lift, lifting me higher
Levante, me elevando
Lifting me higher
Me elevando
Lift, lifting me higher
Levante, me elevando
Lift, lifting me higher
Levante, me elevando
Lift, lifting me higher
Levante, me elevando
Higher now
Mais alto agora
Lifting me higher
Me elevando
Lift, lifting me higher (Because of you)
Levante, me elevando (Por causa de você)
Lift, lifting me higher
Levante, me elevando
Lift, lifting me higher (Because of you)
Levante, me elevando (Por causa de você)
Lift, lifting me higher
Levante, me elevando
Lift, lifting me higher (Because of you)
Levante, me elevando (Por causa de você)
Lift, lifting me higher
Levante, me elevando
Lift, lifting me higher now
Levante, me elevando agora
I think I fell in love, she fell for dirty do
Acho que me apaixonei, ela se apaixonou por um cachorro sujo
Because of you
Por ti
Because of you
Por ti
Because of you, because of you
Por ti, por ti
Because of you
Por ti
Yeah, uh uh
Sí, uh uh
Because of you I'm never alone
Por ti nunca estoy solo
I walk on the streets and I peek on my own
Camino por las calles y echo un vistazo por mi cuenta
Because of you the day looks brighter
Por ti el día parece más brillante
The clouds ride away and you're lifting me higher
Las nubes se alejan y me elevas más alto
OK OK OK
OK OK OK
Poppin' like you'll never know
Reventando como si nunca supieras
Hopin' on a train to go
Esperando en un tren para ir
Wherever whenever thing is falling in line like dominoes
Dondequiera que sea, todo está cayendo en línea como dominós
Typing like I'm Kerouac
Escribiendo como si fuera Kerouac
Know exactly where I'm at
Sé exactamente dónde estoy
Found my purpose in this circus
Encontré mi propósito en este circo
Of bonified brainiac
De cerebros certificados
Hitting it in is no problem
No hay problema en meterse en ello
Spin in a pan it's hot lava
Girar en una sartén es lava caliente
Let us again there is need to pretend to let go when it turns out awesome.
Volvamos a hacerlo, no hay necesidad de fingir que lo dejas cuando resulta impresionante.
Without you it ain't working,
Sin ti no funciona,
Gotta be together and that's for certain
Tenemos que estar juntos y eso es seguro
Grab my hand, get in the van and close the curtain.
Toma mi mano, sube a la furgoneta y cierra la cortina.
Because of you I'm never alone
Por ti nunca estoy solo
I walk on the streets and I peek on my own
Camino por las calles y echo un vistazo por mi cuenta
Because of you the day looks brighter
Por ti el día parece más brillante
The clouds ride away and you're lifting me higher
Las nubes se alejan y me elevas más alto
Because of you I'm never alone
Por ti nunca estoy solo
I walk on the streets and I peek on my own
Camino por las calles y echo un vistazo por mi cuenta
Because of you the day looks brighter
Por ti el día parece más brillante
The clouds ride away and you're lifting me higher
Las nubes se alejan y me elevas más alto
OK come on now
OK vamos ahora
Good good good good (ah) good good, good
Bien bien bien bien (ah) bien bien, bien
Good good good good (ah) good good, uh
Bien bien bien bien (ah) bien bien, uh
I think I fell in love,
Creo que me enamoré,
She fell for dirty dog
Ella cayó por el perro sucio
I'm used to drinkin' with the boys and making noise in clubs.
Estoy acostumbrado a beber con los chicos y hacer ruido en los clubes.
And now we push and shove
Y ahora empujamos y nos empujamos
Hope she don't walk away
Espero que no se vaya
Here come the clouds, I think I smell rain
Aquí vienen las nubes, creo que huelo a lluvia
There's no turning back from here can't you see we're almost there
No hay vuelta atrás desde aquí, ¿no ves que casi estamos allí?
Travel miles across the sea all to find the road to me
Viajar millas a través del mar todo para encontrar el camino hacia mí
Oh my love, my love don't fold
Oh mi amor, mi amor no te dobles
Nothing's out there you should know
No hay nada allí que debas saber
Hit the bottom without you
Toqué fondo sin ti
To finding oh it's true
Para descubrir oh es verdad
Because of you I'm never alone
Por ti nunca estoy solo
I walk on the streets and I peek on my own
Camino por las calles y echo un vistazo por mi cuenta
Because of you the day looks brighter
Por ti el día parece más brillante
The clouds ride away and you're lifting me higher
Las nubes se alejan y me elevas más alto
Because of you I'm never alone
Por ti nunca estoy solo
I walk on the streets and I peek on my own
Camino por las calles y echo un vistazo por mi cuenta
Because of you the day looks brighter
Por ti el día parece más brillante
The clouds ride away and you're lifting me higher
Las nubes se alejan y me elevas más alto
Lift, lifting me higher
Eleva, elevándome más alto
Lift, lifting me higher
Eleva, elevándome más alto
Lift, lifting me higher
Eleva, elevándome más alto
Lifting me higher
Elevándome más alto
Lift, lifting me higher
Eleva, elevándome más alto
Lift, lifting me higher
Eleva, elevándome más alto
Lift, lifting me higher
Eleva, elevándome más alto
Higher now
Más alto ahora
Lifting me higher
Elevándome más alto
Lift, lifting me higher (Because of you)
Eleva, elevándome más alto (Por ti)
Lift, lifting me higher
Eleva, elevándome más alto
Lift, lifting me higher (Because of you)
Eleva, elevándome más alto (Por ti)
Lift, lifting me higher
Eleva, elevándome más alto
Lift, lifting me higher (Because of you)
Eleva, elevándome más alto (Por ti)
Lift, lifting me higher
Eleva, elevándome más alto
Lift, lifting me higher now
Eleva, elevándome más alto ahora
I think I fell in love, she fell for dirty do
Creo que me enamoré, ella cayó por el perro sucio
Because of you
Wegen dir
Because of you
Wegen dir
Because of you, because of you
Wegen dir, wegen dir
Because of you
Wegen dir
Yeah, uh uh
Ja, uh uh
Because of you I'm never alone
Wegen dir bin ich nie allein
I walk on the streets and I peek on my own
Ich gehe auf den Straßen und spähe alleine
Because of you the day looks brighter
Wegen dir sieht der Tag heller aus
The clouds ride away and you're lifting me higher
Die Wolken reiten weg und du hebst mich höher
OK OK OK
OK OK OK
Poppin' like you'll never know
Ploppen, als würdest du es nie wissen
Hopin' on a train to go
Hoffen auf einen Zug zu gehen
Wherever whenever thing is falling in line like dominoes
Wann immer, wo immer, alles fällt in eine Linie wie Dominosteine
Typing like I'm Kerouac
Tippen wie ich bin Kerouac
Know exactly where I'm at
Weiß genau, wo ich bin
Found my purpose in this circus
Habe meinen Zweck in diesem Zirkus gefunden
Of bonified brainiac
Von bonifizierten Gehirnakrobaten
Hitting it in is no problem
Es ist kein Problem, es zu treffen
Spin in a pan it's hot lava
Drehen in einer Pfanne ist es heiße Lava
Let us again there is need to pretend to let go when it turns out awesome.
Lassen Sie uns wieder, es besteht kein Bedarf zu tun, als ob man loslässt, wenn es sich als großartig herausstellt.
Without you it ain't working,
Ohne dich funktioniert es nicht,
Gotta be together and that's for certain
Müssen zusammen sein und das ist sicher
Grab my hand, get in the van and close the curtain.
Nimm meine Hand, steig in den Van und schließe den Vorhang.
Because of you I'm never alone
Wegen dir bin ich nie allein
I walk on the streets and I peek on my own
Ich gehe auf den Straßen und spähe alleine
Because of you the day looks brighter
Wegen dir sieht der Tag heller aus
The clouds ride away and you're lifting me higher
Die Wolken reiten weg und du hebst mich höher
Because of you I'm never alone
Wegen dir bin ich nie allein
I walk on the streets and I peek on my own
Ich gehe auf den Straßen und spähe alleine
Because of you the day looks brighter
Wegen dir sieht der Tag heller aus
The clouds ride away and you're lifting me higher
Die Wolken reiten weg und du hebst mich höher
OK come on now
OK, komm jetzt
Good good good good (ah) good good, good
Gut gut gut gut (ah) gut gut, gut
Good good good good (ah) good good, uh
Gut gut gut gut (ah) gut gut, uh
I think I fell in love,
Ich glaube, ich habe mich verliebt,
She fell for dirty dog
Sie fiel für den schmutzigen Hund
I'm used to drinkin' with the boys and making noise in clubs.
Ich bin es gewohnt, mit den Jungs zu trinken und in Clubs Lärm zu machen.
And now we push and shove
Und jetzt stoßen und schieben wir
Hope she don't walk away
Hoffe, sie geht nicht weg
Here come the clouds, I think I smell rain
Hier kommen die Wolken, ich glaube, ich rieche Regen
There's no turning back from here can't you see we're almost there
Es gibt kein Zurück von hier, siehst du nicht, wir sind fast da
Travel miles across the sea all to find the road to me
Reise Meilen über das Meer, um den Weg zu mir zu finden
Oh my love, my love don't fold
Oh meine Liebe, meine Liebe, falte nicht
Nothing's out there you should know
Draußen gibt es nichts, was du wissen solltest
Hit the bottom without you
Habe den Boden ohne dich getroffen
To finding oh it's true
Um zu finden, oh es ist wahr
Because of you I'm never alone
Wegen dir bin ich nie allein
I walk on the streets and I peek on my own
Ich gehe auf den Straßen und spähe alleine
Because of you the day looks brighter
Wegen dir sieht der Tag heller aus
The clouds ride away and you're lifting me higher
Die Wolken reiten weg und du hebst mich höher
Because of you I'm never alone
Wegen dir bin ich nie allein
I walk on the streets and I peek on my own
Ich gehe auf den Straßen und spähe alleine
Because of you the day looks brighter
Wegen dir sieht der Tag heller aus
The clouds ride away and you're lifting me higher
Die Wolken reiten weg und du hebst mich höher
Lift, lifting me higher
Hebe, hebe mich höher
Lift, lifting me higher
Hebe, hebe mich höher
Lift, lifting me higher
Hebe, hebe mich höher
Lifting me higher
Hebe mich höher
Lift, lifting me higher
Hebe, hebe mich höher
Lift, lifting me higher
Hebe, hebe mich höher
Lift, lifting me higher
Hebe, hebe mich höher
Higher now
Höher jetzt
Lifting me higher
Hebe mich höher
Lift, lifting me higher (Because of you)
Hebe, hebe mich höher (Wegen dir)
Lift, lifting me higher
Hebe, hebe mich höher
Lift, lifting me higher (Because of you)
Hebe, hebe mich höher (Wegen dir)
Lift, lifting me higher
Hebe, hebe mich höher
Lift, lifting me higher (Because of you)
Hebe, hebe mich höher (Wegen dir)
Lift, lifting me higher
Hebe, hebe mich höher
Lift, lifting me higher now
Hebe, hebe mich höher jetzt
I think I fell in love, she fell for dirty do
Ich glaube, ich habe mich verliebt, sie fiel für den schmutzigen Hund
Because of you
A causa di te
Because of you
A causa di te
Because of you, because of you
A causa di te, a causa di te
Because of you
A causa di te
Yeah, uh uh
Sì, uh uh
Because of you I'm never alone
A causa di te non sono mai solo
I walk on the streets and I peek on my own
Cammino per le strade e sbircio da solo
Because of you the day looks brighter
A causa di te il giorno sembra più luminoso
The clouds ride away and you're lifting me higher
Le nuvole si allontanano e tu mi sollevi più in alto
OK OK OK
OK OK OK
Poppin' like you'll never know
Scoppiando come non avresti mai saputo
Hopin' on a train to go
Sperando di prendere un treno per andare
Wherever whenever thing is falling in line like dominoes
Ovunque, quando tutto cade in fila come i domino
Typing like I'm Kerouac
Scrivendo come se fossi Kerouac
Know exactly where I'm at
So esattamente dove mi trovo
Found my purpose in this circus
Ho trovato il mio scopo in questo circo
Of bonified brainiac
Di cervelloni bonificati
Hitting it in is no problem
Colpirlo non è un problema
Spin in a pan it's hot lava
Girare in una padella è lava calda
Let us again there is need to pretend to let go when it turns out awesome.
Lasciaci di nuovo, non c'è bisogno di fingere di lasciare andare quando si rivela fantastico.
Without you it ain't working,
Senza di te non funziona,
Gotta be together and that's for certain
Dobbiamo stare insieme e questo è certo
Grab my hand, get in the van and close the curtain.
Prendi la mia mano, sali nel furgone e chiudi la tenda.
Because of you I'm never alone
A causa di te non sono mai solo
I walk on the streets and I peek on my own
Cammino per le strade e sbircio da solo
Because of you the day looks brighter
A causa di te il giorno sembra più luminoso
The clouds ride away and you're lifting me higher
Le nuvole si allontanano e tu mi sollevi più in alto
Because of you I'm never alone
A causa di te non sono mai solo
I walk on the streets and I peek on my own
Cammino per le strade e sbircio da solo
Because of you the day looks brighter
A causa di te il giorno sembra più luminoso
The clouds ride away and you're lifting me higher
Le nuvole si allontanano e tu mi sollevi più in alto
OK come on now
OK, andiamo ora
Good good good good (ah) good good, good
Buono buono buono buono (ah) buono buono, buono
Good good good good (ah) good good, uh
Buono buono buono buono (ah) buono buono, uh
I think I fell in love,
Penso di essermi innamorato,
She fell for dirty dog
Lei è caduta per il cane sporco
I'm used to drinkin' with the boys and making noise in clubs.
Sono abituato a bere con i ragazzi e a fare rumore nei club.
And now we push and shove
E ora spingiamo e strattoniamo
Hope she don't walk away
Spero che non se ne vada
Here come the clouds, I think I smell rain
Ecco arrivare le nuvole, penso di sentire piovere
There's no turning back from here can't you see we're almost there
Non c'è modo di tornare indietro da qui, non vedi che siamo quasi arrivati
Travel miles across the sea all to find the road to me
Viaggia miglia attraverso il mare tutto per trovare la strada per me
Oh my love, my love don't fold
Oh mio amore, mio amore non piegarti
Nothing's out there you should know
Non c'è niente là fuori che dovresti sapere
Hit the bottom without you
Tocca il fondo senza di te
To finding oh it's true
Per scoprire oh è vero
Because of you I'm never alone
A causa di te non sono mai solo
I walk on the streets and I peek on my own
Cammino per le strade e sbircio da solo
Because of you the day looks brighter
A causa di te il giorno sembra più luminoso
The clouds ride away and you're lifting me higher
Le nuvole si allontanano e tu mi sollevi più in alto
Because of you I'm never alone
A causa di te non sono mai solo
I walk on the streets and I peek on my own
Cammino per le strade e sbircio da solo
Because of you the day looks brighter
A causa di te il giorno sembra più luminoso
The clouds ride away and you're lifting me higher
Le nuvole si allontanano e tu mi sollevi più in alto
Lift, lifting me higher
Solleva, sollevandomi più in alto
Lift, lifting me higher
Solleva, sollevandomi più in alto
Lift, lifting me higher
Solleva, sollevandomi più in alto
Lifting me higher
Sollevandomi più in alto
Lift, lifting me higher
Solleva, sollevandomi più in alto
Lift, lifting me higher
Solleva, sollevandomi più in alto
Lift, lifting me higher
Solleva, sollevandomi più in alto
Higher now
Più in alto ora
Lifting me higher
Sollevandomi più in alto
Lift, lifting me higher (Because of you)
Solleva, sollevandomi più in alto (A causa di te)
Lift, lifting me higher
Solleva, sollevandomi più in alto
Lift, lifting me higher (Because of you)
Solleva, sollevandomi più in alto (A causa di te)
Lift, lifting me higher
Solleva, sollevandomi più in alto
Lift, lifting me higher (Because of you)
Solleva, sollevandomi più in alto (A causa di te)
Lift, lifting me higher
Solleva, sollevandomi più in alto
Lift, lifting me higher now
Solleva, sollevandomi più in alto ora
I think I fell in love, she fell for dirty do
Penso di essermi innamorato, lei è caduta per il cane sporco
Because of you
Karena kamu
Because of you
Karena kamu
Because of you, because of you
Karena kamu, karena kamu
Because of you
Karena kamu
Yeah, uh uh
Yeah, uh uh
Because of you I'm never alone
Karena kamu aku tidak pernah sendiri
I walk on the streets and I peek on my own
Aku berjalan di jalan dan aku mengintip sendirian
Because of you the day looks brighter
Karena kamu hari terasa lebih cerah
The clouds ride away and you're lifting me higher
Awan berlalu dan kamu mengangkatku lebih tinggi
OK OK OK
OK OK OK
Poppin' like you'll never know
Meledak seperti kamu tidak akan pernah tahu
Hopin' on a train to go
Berharap naik kereta untuk pergi
Wherever whenever thing is falling in line like dominoes
Kemanapun kapanpun semuanya berjajar seperti domino
Typing like I'm Kerouac
Mengetik seperti aku Kerouac
Know exactly where I'm at
Tahu persis di mana aku berada
Found my purpose in this circus
Menemukan tujuanku di sirkus ini
Of bonified brainiac
Dari otak yang sah
Hitting it in is no problem
Memukulnya bukan masalah
Spin in a pan it's hot lava
Berputar di dalam panci itu lava panas
Let us again there is need to pretend to let go when it turns out awesome.
Mari kita lagi tidak perlu pura-pura melepaskan ketika ternyata luar biasa.
Without you it ain't working,
Tanpamu itu tidak berhasil,
Gotta be together and that's for certain
Harus bersama dan itu pasti
Grab my hand, get in the van and close the curtain.
Pegang tanganku, masuk ke van dan tutup tirainya.
Because of you I'm never alone
Karena kamu aku tidak pernah sendiri
I walk on the streets and I peek on my own
Aku berjalan di jalan dan aku mengintip sendirian
Because of you the day looks brighter
Karena kamu hari terasa lebih cerah
The clouds ride away and you're lifting me higher
Awan berlalu dan kamu mengangkatku lebih tinggi
Because of you I'm never alone
Karena kamu aku tidak pernah sendiri
I walk on the streets and I peek on my own
Aku berjalan di jalan dan aku mengintip sendirian
Because of you the day looks brighter
Karena kamu hari terasa lebih cerah
The clouds ride away and you're lifting me higher
Awan berlalu dan kamu mengangkatku lebih tinggi
OK come on now
OK ayo sekarang
Good good good good (ah) good good, good
Bagus bagus bagus bagus (ah) bagus bagus, bagus
Good good good good (ah) good good, uh
Bagus bagus bagus bagus (ah) bagus bagus, uh
I think I fell in love,
Aku pikir aku jatuh cinta,
She fell for dirty dog
Dia jatuh untuk anjing kotor
I'm used to drinkin' with the boys and making noise in clubs.
Aku biasa minum dengan teman-teman dan membuat kegaduhan di klub.
And now we push and shove
Dan sekarang kita saling dorong
Hope she don't walk away
Semoga dia tidak pergi
Here come the clouds, I think I smell rain
Ini datang awan, aku pikir aku mencium hujan
There's no turning back from here can't you see we're almost there
Tidak ada jalan kembali dari sini tidakkah kamu lihat kita hampir sampai
Travel miles across the sea all to find the road to me
Berlayar mil melintasi laut semua untuk menemukan jalan kepadaku
Oh my love, my love don't fold
Oh cintaku, cintaku jangan menyerah
Nothing's out there you should know
Tidak ada yang di luar sana yang harus kamu tahu
Hit the bottom without you
Mencapai dasar tanpamu
To finding oh it's true
Untuk menemukan oh itu benar
Because of you I'm never alone
Karena kamu aku tidak pernah sendiri
I walk on the streets and I peek on my own
Aku berjalan di jalan dan aku mengintip sendirian
Because of you the day looks brighter
Karena kamu hari terasa lebih cerah
The clouds ride away and you're lifting me higher
Awan berlalu dan kamu mengangkatku lebih tinggi
Because of you I'm never alone
Karena kamu aku tidak pernah sendiri
I walk on the streets and I peek on my own
Aku berjalan di jalan dan aku mengintip sendirian
Because of you the day looks brighter
Karena kamu hari terasa lebih cerah
The clouds ride away and you're lifting me higher
Awan berlalu dan kamu mengangkatku lebih tinggi
Lift, lifting me higher
Angkat, mengangkatku lebih tinggi
Lift, lifting me higher
Angkat, mengangkatku lebih tinggi
Lift, lifting me higher
Angkat, mengangkatku lebih tinggi
Lifting me higher
Mengangkatku lebih tinggi
Lift, lifting me higher
Angkat, mengangkatku lebih tinggi
Lift, lifting me higher
Angkat, mengangkatku lebih tinggi
Lift, lifting me higher
Angkat, mengangkatku lebih tinggi
Higher now
Lebih tinggi sekarang
Lifting me higher
Mengangkatku lebih tinggi
Lift, lifting me higher (Because of you)
Angkat, mengangkatku lebih tinggi (Karena kamu)
Lift, lifting me higher
Angkat, mengangkatku lebih tinggi
Lift, lifting me higher (Because of you)
Angkat, mengangkatku lebih tinggi (Karena kamu)
Lift, lifting me higher
Angkat, mengangkatku lebih tinggi
Lift, lifting me higher (Because of you)
Angkat, mengangkatku lebih tinggi (Karena kamu)
Lift, lifting me higher
Angkat, mengangkatku lebih tinggi
Lift, lifting me higher now
Angkat, mengangkatku lebih tinggi sekarang
I think I fell in love, she fell for dirty do
Aku pikir aku jatuh cinta, dia jatuh untuk anjing kotor
Because of you
เพราะคุณ
Because of you
เพราะคุณ
Because of you, because of you
เพราะคุณ, เพราะคุณ
Because of you
เพราะคุณ
Yeah, uh uh
ใช่, อืม อืม
Because of you I'm never alone
เพราะคุณ ฉันไม่เคยอยู่คนเดียว
I walk on the streets and I peek on my own
ฉันเดินบนถนนและฉันมองไปรอบๆ ด้วยตัวเอง
Because of you the day looks brighter
เพราะคุณ วันดูสดใสขึ้น
The clouds ride away and you're lifting me higher
เมฆพัดผ่านไปและคุณยกฉันให้สูงขึ้น
OK OK OK
โอเค โอเค โอเค
Poppin' like you'll never know
กระโดดเหมือนคุณไม่เคยรู้
Hopin' on a train to go
หวังว่าจะขึ้นรถไฟไป
Wherever whenever thing is falling in line like dominoes
ทุกที่ทุกเวลา ทุกอย่างเรียงรายเหมือนโดมิโน
Typing like I'm Kerouac
พิมพ์เหมือนฉันเป็นเคอรัวค์
Know exactly where I'm at
รู้แน่ชัดว่าฉันอยู่ที่ไหน
Found my purpose in this circus
พบจุดมุ่งหมายของฉันในสังเวียนนี้
Of bonified brainiac
ของคนที่มีสมองเป็นเลิศ
Hitting it in is no problem
การตีมันเข้าไปไม่ใช่ปัญหา
Spin in a pan it's hot lava
หมุนในกระทะมันร้อนเหมือนลาวา
Let us again there is need to pretend to let go when it turns out awesome.
ให้เราทำอีกครั้ง ไม่จำเป็นต้องแกล้งทำเป็นปล่อยวางเมื่อมันเยี่ยมมาก
Without you it ain't working,
ไม่มีคุณมันไม่ได้ผล
Gotta be together and that's for certain
ต้องอยู่ด้วยกันและนั่นคือความแน่นอน
Grab my hand, get in the van and close the curtain.
จับมือฉัน, ขึ้นรถตู้และปิดม่าน
Because of you I'm never alone
เพราะคุณ ฉันไม่เคยอยู่คนเดียว
I walk on the streets and I peek on my own
ฉันเดินบนถนนและฉันมองไปรอบๆ ด้วยตัวเอง
Because of you the day looks brighter
เพราะคุณ วันดูสดใสขึ้น
The clouds ride away and you're lifting me higher
เมฆพัดผ่านไปและคุณยกฉันให้สูงขึ้น
Because of you I'm never alone
เพราะคุณ ฉันไม่เคยอยู่คนเดียว
I walk on the streets and I peek on my own
ฉันเดินบนถนนและฉันมองไปรอบๆ ด้วยตัวเอง
Because of you the day looks brighter
เพราะคุณ วันดูสดใสขึ้น
The clouds ride away and you're lifting me higher
เมฆพัดผ่านไปและคุณยกฉันให้สูงขึ้น
OK come on now
โอเค มาเลยตอนนี้
Good good good good (ah) good good, good
ดี ดี ดี ดี (อา) ดี ดี, ดี
Good good good good (ah) good good, uh
ดี ดี ดี ดี (อา) ดี ดี, อืม
I think I fell in love,
ฉันคิดว่าฉันตกหลุมรัก
She fell for dirty dog
เธอตกหลุมรักหมาเลอะเทอะ
I'm used to drinkin' with the boys and making noise in clubs.
ฉันชินกับการดื่มกับเพื่อนๆ และสร้างเสียงดังในคลับ
And now we push and shove
และตอนนี้เราผลักดันและผลักกัน
Hope she don't walk away
หวังว่าเธอจะไม่เดินจากไป
Here come the clouds, I think I smell rain
นี่มาเมฆแล้ว ฉันคิดว่าฉันได้กลิ่นฝน
There's no turning back from here can't you see we're almost there
ไม่มีทางกลับจากที่นี่ คุณไม่เห็นหรือว่าเราเกือบถึงแล้ว
Travel miles across the sea all to find the road to me
เดินทางหลายไมล์ข้ามทะเลเพื่อหาทางมาหาฉัน
Oh my love, my love don't fold
โอ้รักของฉัน, รักของฉันอย่าหุบ
Nothing's out there you should know
ไม่มีอะไรข้างนอกที่คุณควรรู้
Hit the bottom without you
ตกลงมาโดยไม่มีคุณ
To finding oh it's true
เพื่อค้นหาโอ้มันจริง
Because of you I'm never alone
เพราะคุณ ฉันไม่เคยอยู่คนเดียว
I walk on the streets and I peek on my own
ฉันเดินบนถนนและฉันมองไปรอบๆ ด้วยตัวเอง
Because of you the day looks brighter
เพราะคุณ วันดูสดใสขึ้น
The clouds ride away and you're lifting me higher
เมฆพัดผ่านไปและคุณยกฉันให้สูงขึ้น
Because of you I'm never alone
เพราะคุณ ฉันไม่เคยอยู่คนเดียว
I walk on the streets and I peek on my own
ฉันเดินบนถนนและฉันมองไปรอบๆ ด้วยตัวเอง
Because of you the day looks brighter
เพราะคุณ วันดูสดใสขึ้น
The clouds ride away and you're lifting me higher
เมฆพัดผ่านไปและคุณยกฉันให้สูงขึ้น
Lift, lifting me higher
ยก, ยกฉันให้สูงขึ้น
Lift, lifting me higher
ยก, ยกฉันให้สูงขึ้น
Lift, lifting me higher
ยก, ยกฉันให้สูงขึ้น
Lifting me higher
ยกฉันให้สูงขึ้น
Lift, lifting me higher
ยก, ยกฉันให้สูงขึ้น
Lift, lifting me higher
ยก, ยกฉันให้สูงขึ้น
Lift, lifting me higher
ยก, ยกฉันให้สูงขึ้น
Higher now
สูงขึ้นตอนนี้
Lifting me higher
ยกฉันให้สูงขึ้น
Lift, lifting me higher (Because of you)
ยก, ยกฉันให้สูงขึ้น (เพราะคุณ)
Lift, lifting me higher
ยก, ยกฉันให้สูงขึ้น
Lift, lifting me higher (Because of you)
ยก, ยกฉันให้สูงขึ้น (เพราะคุณ)
Lift, lifting me higher
ยก, ยกฉันให้สูงขึ้น
Lift, lifting me higher (Because of you)
ยก, ยกฉันให้สูงขึ้น (เพราะคุณ)
Lift, lifting me higher
ยก, ยกฉันให้สูงขึ้น
Lift, lifting me higher now
ยก, ยกฉันให้สูงขึ้นตอนนี้
I think I fell in love, she fell for dirty do
ฉันคิดว่าฉันตกหลุมรัก, เธอตกหลุมรักหมาเลอะเทอะ

Chansons les plus populaires [artist_preposition] C2C

Autres artistes de Electronica