Marche C

Artur Caballero, Jassim Ramdani, Eliott Van Den Steene, Yvnnis, Tristan Jasmin

Paroles Traduction

Quatre fantastiques dans la pièce, zer
Ils écoutèrent, ils comprirent, ils acquiescèrent
Quatre fantastiques dans la pièce, zer
Ils écoutèrent, ils comprirent, ils acquiescèrent

J'suis qu'un humain et responsable, que le plaisir, le reste on zappe
Il sort la drogue du veston sale
Une voix qui lui dit, "restons sages", une autre lui répète, "testons ça" (hein?)
Ok, j'goute seulement si c'est puissant (mmh)
Fais pas trop cher sur moi j'ai que huit cent (mmh)
Au-dessus comme un chimpanzé (hein)
Trou dans la tête, j'peux entendre ces chiens penser (dra, dra, dra)
Les balles perdues sont pédophiles, elles touchent même les gosses (quoi?)
Ce monde ne guérit pas, on dirait qu'il soigne à l'hosto ou Aymé bosse (ok)
J'enlève le caleçon, elle met l'gloss (yeah)
C'est une bombe, j'la baise doucement, j'ai peur qu'elle explose
C'est pas du cinoche, c'est la vraie vie (hun, hun)
Elle est belle mais elle est aussi moche
J'ai concert (où?) J'crois qu'c'est à Limoges (oui)
On arrive à beaucoup, il nous faudrait six loges (oui)
J'suis tellement cuit, y a ma chair qui s'effiloche (on y va)
À part mener une vie de dépravé, j'ai rien de prévu (rien)
J'finis l'couplet, tout l'monde dit, "bravo"

Bravo Caba', moi j'fais mes talles, j'fais des eu'
J'compte mes parts, j'paye mes taxes
J'suis resté focus, concentré, du 9.4 comme le 113
On s'entraîne ensemble, c'est comme ça qu'on s'entraide (c'est comme ça)
J'suis pas sûr de moi mais j'sais c'que j'vaux, c'est mes seize que j'vends
Indépendant, j'dis c'que j'veux dans les disques que j'deale (bah ouais)
Quatre fantastiques dans la pièce, zer
Ils écoutèrent, ils comprirent, ils acquiescèrent (tu captes?)
Miskine, les 'tasses t'animent, reste en place, t'as la tronche du diable de Tasmanie
Les gens l'savent et les anciens m'valident, rallume un joint d'Cali'
J'suis avec le Dee' sur un scoot', c'est pas un scoop (Paname)
J'brûle ta ville, tu m'remercies, parle sur moi, mes oreilles sifflent
Câline mon cœur et ça r'part, l'meilleur d'ma niche et ça m'va (ça m'va)
Jamais été l'plus populaire ni au lycée ni au collège
J'ai pas gé-bou, toujours le même (pouh, pouh)
Retiens l'faciès, j'réponds pas aux labels
D'ailleurs ça m'plaît qu'ça leur fasse ier-ch (brr)
Tous les jours dans l'aqua mais dans la room pas d'écaille de poisson
De-wee et boisson, mais pas d'poison
J'le fais pour mon nine four, pour mes poisseux (nine four)
Pour mes gars stock, pour mes gars keus (nine four)
Big up Chick pour l'sample, j'suis qu'à dix pourcent
Il est qu'à dix pourcent (tu l'sais déjà, hun, hun)

Y a qu'le cash pour moteur, y a qu'le sale pour mot d'ordre
C'est ça, les fiches, faut qu'j'passe à l'épice' comme O-Dog
J'ai qu'une parole comme Hodor (ah-ah)
Diamant brut donc j'me fais rare, c'est normal
Pour la caisse, si c'est noir, c'est noir mat
Mes khos là sont vite cash, on t'met à pied comme un rasso
On t'met à pied comme Dhorasoo Vikash
Toi, t'es juste une p'tite tache, un p'tite 'tasse qui parle en boucle
Qui part en couille à, à la vue d'une p'tite liasse
C'est que l'sommet et les mères de gueux, mes gens cible
J'suis comme a-ç, j'suis sur la soupe, un crachat dans ta gencive
J'fais mon boulot, j'prends la tangente, même à genoux j't'enjambe
J'suis avec Jean-Jean, on cherche que l'gent-gent (cash)
C'est mes démons qui me ghostwritent (eh, eh)
J'soulève ta (chut) pendant qu'son gosse braille (eh, eh)
J'en ai fait, du ch'min, un peu comme les veux-ch' de papa
J'ai appris à ber-tom comme les veux-ch' de Caba' (fuck, finito, c'est fini)
Direction, la Turquie

Ils ont mal écrit ton blaze sur l'affiche (oups)
T'en rigoleras quand tu s'ras riche (ah, ah)
Mets des diamants sur ta montre (shine)
Mets des diamants sur ta bitch (bitch)
Un homme calme, une vie tumultueuse
C'est pour les futurs tueurs et les futurs tueuses
Consomme les bonnes plantes et les bonnes céréales (wah)
Les rappeurs en état de mort cérébrale
J'vais les débrancher, faire des économies d'énergie (yo)
Ça m'arrive de regarder les chiffres (hun, hun)
On fait des réunions comme les mecs qui font des vrais salaires (yes)
Pas frileuse, elle a les fesses à l'air (yes)
Normal, il fait trop hot dans le VIP
Peur de rien, je me jette, hop, dans le vide
Encore eux, t'en as marre, je sais
Sur ce son, j'veux voir des gens faire la marche C

P'tit kamas, p'tit J avec Caba', J.J
Y.V, NeS, c'est nous les vrais pichichis
P'tit kamas, p'tit J avec Caba', J.J
Y.V, NeS, c'est nous les vrais pichichis
P'tit kamas, p'tit J avec Caba', J.J (han)
Y.V, NeS, c'est nous les vrais pichichis (yeah)
P'tit kamas, p'tit J avec Caba', J.J (fume)
Y.V, NeS, c'est nous les vrais pichichis
C'est nous les vrais pichichis, eh, c'est fini, mec

Quatre fantastiques dans la pièce, zer
Quatro fantásticos na sala, zer
Ils écoutèrent, ils comprirent, ils acquiescèrent
Eles ouviram, eles entenderam, eles concordaram
Quatre fantastiques dans la pièce, zer
Quatro fantásticos na sala, zer
Ils écoutèrent, ils comprirent, ils acquiescèrent
Eles ouviram, eles entenderam, eles concordaram
J'suis qu'un humain et responsable, que le plaisir, le reste on zappe
Eu sou apenas um humano e responsável, apenas o prazer, o resto a gente ignora
Il sort la drogue du veston sale
Ele tira a droga do casaco sujo
Une voix qui lui dit, "restons sages", une autre lui répète, "testons ça" (hein?)
Uma voz que lhe diz, "vamos ficar calmos", outra lhe repete, "vamos testar isso" (hein?)
Ok, j'goute seulement si c'est puissant (mmh)
Ok, eu só provo se for forte (mmh)
Fais pas trop cher sur moi j'ai que huit cent (mmh)
Não cobre muito de mim, eu só tenho oitocentos (mmh)
Au-dessus comme un chimpanzé (hein)
Por cima como um chimpanzé (hein)
Trou dans la tête, j'peux entendre ces chiens penser (dra, dra, dra)
Buraco na cabeça, eu posso ouvir esses cães pensando (dra, dra, dra)
Les balles perdues sont pédophiles, elles touchent même les gosses (quoi?)
As balas perdidas são pedófilas, elas atingem até as crianças (o quê?)
Ce monde ne guérit pas, on dirait qu'il soigne à l'hosto ou Aymé bosse (ok)
Este mundo não cura, parece que ele trata no hospital onde Aymé trabalha (ok)
J'enlève le caleçon, elle met l'gloss (yeah)
Eu tiro a cueca, ela passa o gloss (yeah)
C'est une bombe, j'la baise doucement, j'ai peur qu'elle explose
Ela é uma bomba, eu a faço amor devagar, tenho medo que ela exploda
C'est pas du cinoche, c'est la vraie vie (hun, hun)
Não é cinema, é a vida real (hun, hun)
Elle est belle mais elle est aussi moche
Ela é bonita, mas também é feia
J'ai concert (où?) J'crois qu'c'est à Limoges (oui)
Eu tenho um show (onde?) Acho que é em Limoges (sim)
On arrive à beaucoup, il nous faudrait six loges (oui)
Chegamos em muitos, precisaríamos de seis camarins (sim)
J'suis tellement cuit, y a ma chair qui s'effiloche (on y va)
Estou tão cozido, minha carne está se desfiando (vamos lá)
À part mener une vie de dépravé, j'ai rien de prévu (rien)
Além de levar uma vida depravada, não tenho nada planejado (nada)
J'finis l'couplet, tout l'monde dit, "bravo"
Eu termino o verso, todo mundo diz, "bravo"
Bravo Caba', moi j'fais mes talles, j'fais des eu'
Bravo Caba', eu faço minhas talles, eu faço euros
J'compte mes parts, j'paye mes taxes
Eu conto minhas partes, eu pago meus impostos
J'suis resté focus, concentré, du 9.4 comme le 113
Eu fiquei focado, concentrado, do 9.4 como o 113
On s'entraîne ensemble, c'est comme ça qu'on s'entraide (c'est comme ça)
Treinamos juntos, é assim que nos ajudamos (é assim)
J'suis pas sûr de moi mais j'sais c'que j'vaux, c'est mes seize que j'vends
Não tenho certeza de mim, mas sei o que valho, são meus dezesseis que vendo
Indépendant, j'dis c'que j'veux dans les disques que j'deale (bah ouais)
Independente, eu digo o que quero nos discos que negocio (claro)
Quatre fantastiques dans la pièce, zer
Quatro fantásticos na sala, zer
Ils écoutèrent, ils comprirent, ils acquiescèrent (tu captes?)
Eles ouviram, eles entenderam, eles concordaram (você entende?)
Miskine, les 'tasses t'animent, reste en place, t'as la tronche du diable de Tasmanie
Miskine, as 'tasses te animam, fique no seu lugar, você tem a cara do diabo da Tasmânia
Les gens l'savent et les anciens m'valident, rallume un joint d'Cali'
As pessoas sabem e os antigos me validam, acenda um baseado de Cali'
J'suis avec le Dee' sur un scoot', c'est pas un scoop (Paname)
Estou com o Dee' em uma scooter, não é uma novidade (Paname)
J'brûle ta ville, tu m'remercies, parle sur moi, mes oreilles sifflent
Eu queimo sua cidade, você me agradece, fala de mim, meus ouvidos apitam
Câline mon cœur et ça r'part, l'meilleur d'ma niche et ça m'va (ça m'va)
Acalme meu coração e isso parte, o melhor do meu nicho e isso me serve (isso me serve)
Jamais été l'plus populaire ni au lycée ni au collège
Nunca fui o mais popular nem no ensino médio nem na faculdade
J'ai pas gé-bou, toujours le même (pouh, pouh)
Eu não mudei, sempre o mesmo (pouh, pouh)
Retiens l'faciès, j'réponds pas aux labels
Lembre-se do rosto, eu não respondo aos selos
D'ailleurs ça m'plaît qu'ça leur fasse ier-ch (brr)
Aliás, gosto que isso os incomode (brr)
Tous les jours dans l'aqua mais dans la room pas d'écaille de poisson
Todos os dias na água, mas no quarto não há escamas de peixe
De-wee et boisson, mais pas d'poison
De-wee e bebida, mas sem veneno
J'le fais pour mon nine four, pour mes poisseux (nine four)
Eu faço isso pelo meu nove quatro, pelos meus azarados (nove quatro)
Pour mes gars stock, pour mes gars keus (nine four)
Para meus caras estoque, para meus caras keus (nove quatro)
Big up Chick pour l'sample, j'suis qu'à dix pourcent
Big up Chick pelo sample, eu estou apenas a dez por cento
Il est qu'à dix pourcent (tu l'sais déjà, hun, hun)
Ele está apenas a dez por cento (você já sabe, hun, hun)
Y a qu'le cash pour moteur, y a qu'le sale pour mot d'ordre
Só tem dinheiro para o motor, só tem sujeira para a palavra de ordem
C'est ça, les fiches, faut qu'j'passe à l'épice' comme O-Dog
É isso, as fichas, tenho que passar para o tempero' como O-Dog
J'ai qu'une parole comme Hodor (ah-ah)
Eu tenho apenas uma palavra como Hodor (ah-ah)
Diamant brut donc j'me fais rare, c'est normal
Diamante bruto, então eu me faço raro, é normal
Pour la caisse, si c'est noir, c'est noir mat
Para o carro, se é preto, é preto fosco
Mes khos là sont vite cash, on t'met à pied comme un rasso
Meus khos são rápidos em dinheiro, te deixamos a pé como um rasso
On t'met à pied comme Dhorasoo Vikash
Te deixamos a pé como Dhorasoo Vikash
Toi, t'es juste une p'tite tache, un p'tite 'tasse qui parle en boucle
Você, é apenas uma pequena mancha, uma pequena 'tasse que fala sem parar
Qui part en couille à, à la vue d'une p'tite liasse
Que vai para o saco à, à vista de uma pequena pilha
C'est que l'sommet et les mères de gueux, mes gens cible
É só o topo e as mães dos pobres, meus alvos
J'suis comme a-ç, j'suis sur la soupe, un crachat dans ta gencive
Eu sou como a-ç, estou na sopa, um cuspe na sua gengiva
J'fais mon boulot, j'prends la tangente, même à genoux j't'enjambe
Eu faço meu trabalho, eu tomo a tangente, mesmo de joelhos eu te ultrapasso
J'suis avec Jean-Jean, on cherche que l'gent-gent (cash)
Estou com Jean-Jean, estamos procurando apenas o gent-gent (dinheiro)
C'est mes démons qui me ghostwritent (eh, eh)
São meus demônios que me ghostwritem (eh, eh)
J'soulève ta (chut) pendant qu'son gosse braille (eh, eh)
Eu levanto sua (shh) enquanto seu filho chora (eh, eh)
J'en ai fait, du ch'min, un peu comme les veux-ch' de papa
Eu fiz, do caminho, um pouco como os veux-ch' de papai
J'ai appris à ber-tom comme les veux-ch' de Caba' (fuck, finito, c'est fini)
Eu aprendi a ber-tom como os veux-ch' de Caba' (foda-se, finito, acabou)
Direction, la Turquie
Direção, Turquia
Ils ont mal écrit ton blaze sur l'affiche (oups)
Eles escreveram mal seu nome no cartaz (ops)
T'en rigoleras quand tu s'ras riche (ah, ah)
Você vai rir disso quando for rico (ah, ah)
Mets des diamants sur ta montre (shine)
Coloque diamantes no seu relógio (brilho)
Mets des diamants sur ta bitch (bitch)
Coloque diamantes na sua vadia (vadia)
Un homme calme, une vie tumultueuse
Um homem calmo, uma vida tumultuada
C'est pour les futurs tueurs et les futurs tueuses
É para os futuros assassinos e as futuras assassinas
Consomme les bonnes plantes et les bonnes céréales (wah)
Consuma as boas plantas e os bons cereais (wah)
Les rappeurs en état de mort cérébrale
Os rappers em estado de morte cerebral
J'vais les débrancher, faire des économies d'énergie (yo)
Vou desligá-los, economizar energia (yo)
Ça m'arrive de regarder les chiffres (hun, hun)
Às vezes eu olho os números (hun, hun)
On fait des réunions comme les mecs qui font des vrais salaires (yes)
Fazemos reuniões como os caras que fazem salários reais (sim)
Pas frileuse, elle a les fesses à l'air (yes)
Não é friorenta, ela tem a bunda de fora (sim)
Normal, il fait trop hot dans le VIP
Normal, está muito quente no VIP
Peur de rien, je me jette, hop, dans le vide
Sem medo de nada, eu me jogo, hop, no vazio
Encore eux, t'en as marre, je sais
Eles de novo, você está cansado, eu sei
Sur ce son, j'veux voir des gens faire la marche C
Nessa música, quero ver as pessoas fazendo a marcha C
P'tit kamas, p'tit J avec Caba', J.J
Pequeno kamas, pequeno J com Caba', J.J
Y.V, NeS, c'est nous les vrais pichichis
Y.V, NeS, somos nós os verdadeiros pichichis
P'tit kamas, p'tit J avec Caba', J.J
Pequeno kamas, pequeno J com Caba', J.J
Y.V, NeS, c'est nous les vrais pichichis
Y.V, NeS, somos nós os verdadeiros pichichis
P'tit kamas, p'tit J avec Caba', J.J (han)
Pequeno kamas, pequeno J com Caba', J.J (han)
Y.V, NeS, c'est nous les vrais pichichis (yeah)
Y.V, NeS, somos nós os verdadeiros pichichis (yeah)
P'tit kamas, p'tit J avec Caba', J.J (fume)
Pequeno kamas, pequeno J com Caba', J.J (fuma)
Y.V, NeS, c'est nous les vrais pichichis
Y.V, NeS, somos nós os verdadeiros pichichis
C'est nous les vrais pichichis, eh, c'est fini, mec
Somos nós os verdadeiros pichichis, eh, acabou, cara
Quatre fantastiques dans la pièce, zer
Four fantastic in the room, zer
Ils écoutèrent, ils comprirent, ils acquiescèrent
They listened, they understood, they agreed
Quatre fantastiques dans la pièce, zer
Four fantastic in the room, zer
Ils écoutèrent, ils comprirent, ils acquiescèrent
They listened, they understood, they agreed
J'suis qu'un humain et responsable, que le plaisir, le reste on zappe
I'm just a human and responsible, only pleasure, the rest we zap
Il sort la drogue du veston sale
He pulls out the drug from the dirty jacket
Une voix qui lui dit, "restons sages", une autre lui répète, "testons ça" (hein?)
A voice tells him, "let's stay wise", another repeats, "let's test this" (huh?)
Ok, j'goute seulement si c'est puissant (mmh)
Ok, I'll taste only if it's powerful (mmh)
Fais pas trop cher sur moi j'ai que huit cent (mmh)
Don't charge too much on me I only have eight hundred (mmh)
Au-dessus comme un chimpanzé (hein)
Above like a chimpanzee (huh)
Trou dans la tête, j'peux entendre ces chiens penser (dra, dra, dra)
Hole in the head, I can hear these dogs thinking (dra, dra, dra)
Les balles perdues sont pédophiles, elles touchent même les gosses (quoi?)
Lost bullets are pedophiles, they even touch kids (what?)
Ce monde ne guérit pas, on dirait qu'il soigne à l'hosto ou Aymé bosse (ok)
This world does not heal, it seems like it treats at the hospital where Aymé works (ok)
J'enlève le caleçon, elle met l'gloss (yeah)
I take off the underwear, she puts on the gloss (yeah)
C'est une bombe, j'la baise doucement, j'ai peur qu'elle explose
She's a bomb, I fuck her gently, I'm afraid she'll explode
C'est pas du cinoche, c'est la vraie vie (hun, hun)
It's not cinema, it's real life (hun, hun)
Elle est belle mais elle est aussi moche
She is beautiful but she is also ugly
J'ai concert (où?) J'crois qu'c'est à Limoges (oui)
I have a concert (where?) I think it's in Limoges (yes)
On arrive à beaucoup, il nous faudrait six loges (oui)
We arrive a lot, we would need six lodges (yes)
J'suis tellement cuit, y a ma chair qui s'effiloche (on y va)
I'm so cooked, my flesh is fraying (let's go)
À part mener une vie de dépravé, j'ai rien de prévu (rien)
Apart from leading a depraved life, I have nothing planned (nothing)
J'finis l'couplet, tout l'monde dit, "bravo"
I finish the verse, everyone says, "bravo"
Bravo Caba', moi j'fais mes talles, j'fais des eu'
Bravo Caba', I do my sizes, I make euros
J'compte mes parts, j'paye mes taxes
I count my shares, I pay my taxes
J'suis resté focus, concentré, du 9.4 comme le 113
I stayed focused, concentrated, from 9.4 like the 113
On s'entraîne ensemble, c'est comme ça qu'on s'entraide (c'est comme ça)
We train together, that's how we help each other (that's how)
J'suis pas sûr de moi mais j'sais c'que j'vaux, c'est mes seize que j'vends
I'm not sure of myself but I know what I'm worth, it's my sixteen that I sell
Indépendant, j'dis c'que j'veux dans les disques que j'deale (bah ouais)
Independent, I say what I want in the records that I deal (yeah)
Quatre fantastiques dans la pièce, zer
Four fantastic in the room, zer
Ils écoutèrent, ils comprirent, ils acquiescèrent (tu captes?)
They listened, they understood, they agreed (you get it?)
Miskine, les 'tasses t'animent, reste en place, t'as la tronche du diable de Tasmanie
Poor guy, the 'cups animate you, stay in place, you have the face of the Tasmanian devil
Les gens l'savent et les anciens m'valident, rallume un joint d'Cali'
People know it and the old ones validate me, light up a joint of Cali'
J'suis avec le Dee' sur un scoot', c'est pas un scoop (Paname)
I'm with Dee' on a scooter, it's not a scoop (Paname)
J'brûle ta ville, tu m'remercies, parle sur moi, mes oreilles sifflent
I burn your city, you thank me, talk about me, my ears whistle
Câline mon cœur et ça r'part, l'meilleur d'ma niche et ça m'va (ça m'va)
Cuddle my heart and it starts again, the best of my niche and it suits me (it suits me)
Jamais été l'plus populaire ni au lycée ni au collège
Never been the most popular neither in high school nor in college
J'ai pas gé-bou, toujours le même (pouh, pouh)
I didn't mess up, always the same (pouh, pouh)
Retiens l'faciès, j'réponds pas aux labels
Remember the face, I don't answer to labels
D'ailleurs ça m'plaît qu'ça leur fasse ier-ch (brr)
Besides, I like that it pisses them off (brr)
Tous les jours dans l'aqua mais dans la room pas d'écaille de poisson
Every day in the water but in the room no fish scale
De-wee et boisson, mais pas d'poison
Weed and drink, but no poison
J'le fais pour mon nine four, pour mes poisseux (nine four)
I do it for my nine four, for my unlucky ones (nine four)
Pour mes gars stock, pour mes gars keus (nine four)
For my stock guys, for my keus guys (nine four)
Big up Chick pour l'sample, j'suis qu'à dix pourcent
Big up Chick for the sample, I'm only at ten percent
Il est qu'à dix pourcent (tu l'sais déjà, hun, hun)
He's only at ten percent (you already know, hun, hun)
Y a qu'le cash pour moteur, y a qu'le sale pour mot d'ordre
There's only cash for engine, there's only dirty for motto
C'est ça, les fiches, faut qu'j'passe à l'épice' comme O-Dog
That's it, the sheets, I have to go to the spice' like O-Dog
J'ai qu'une parole comme Hodor (ah-ah)
I only have one word like Hodor (ah-ah)
Diamant brut donc j'me fais rare, c'est normal
Raw diamond so I make myself scarce, it's normal
Pour la caisse, si c'est noir, c'est noir mat
For the car, if it's black, it's matte black
Mes khos là sont vite cash, on t'met à pied comme un rasso
My khos are quick cash, we put you on foot like a gathering
On t'met à pied comme Dhorasoo Vikash
We put you on foot like Dhorasoo Vikash
Toi, t'es juste une p'tite tache, un p'tite 'tasse qui parle en boucle
You, you're just a little stain, a little 'cup that talks in a loop
Qui part en couille à, à la vue d'une p'tite liasse
Who goes crazy at, at the sight of a little bundle
C'est que l'sommet et les mères de gueux, mes gens cible
It's only the summit and the mothers of the poor, my people target
J'suis comme a-ç, j'suis sur la soupe, un crachat dans ta gencive
I'm like a-ç, I'm on the soup, a spit in your gum
J'fais mon boulot, j'prends la tangente, même à genoux j't'enjambe
I do my job, I take the tangent, even on my knees I stride over you
J'suis avec Jean-Jean, on cherche que l'gent-gent (cash)
I'm with Jean-Jean, we're only looking for the gent-gent (cash)
C'est mes démons qui me ghostwritent (eh, eh)
It's my demons who ghostwrite me (eh, eh)
J'soulève ta (chut) pendant qu'son gosse braille (eh, eh)
I lift your (shh) while her kid screams (eh, eh)
J'en ai fait, du ch'min, un peu comme les veux-ch' de papa
I've come a long way, a bit like dad's old shoes
J'ai appris à ber-tom comme les veux-ch' de Caba' (fuck, finito, c'est fini)
I learned to ber-tom like Caba's old shoes (fuck, finito, it's over)
Direction, la Turquie
Direction, Turkey
Ils ont mal écrit ton blaze sur l'affiche (oups)
They misspelled your blaze on the poster (oops)
T'en rigoleras quand tu s'ras riche (ah, ah)
You'll laugh about it when you're rich (ah, ah)
Mets des diamants sur ta montre (shine)
Put diamonds on your watch (shine)
Mets des diamants sur ta bitch (bitch)
Put diamonds on your bitch (bitch)
Un homme calme, une vie tumultueuse
A calm man, a tumultuous life
C'est pour les futurs tueurs et les futurs tueuses
It's for future killers and future killers
Consomme les bonnes plantes et les bonnes céréales (wah)
Consume the good plants and the good cereals (wah)
Les rappeurs en état de mort cérébrale
Rappers in a state of brain death
J'vais les débrancher, faire des économies d'énergie (yo)
I'm going to unplug them, save energy (yo)
Ça m'arrive de regarder les chiffres (hun, hun)
I sometimes look at the figures (hun, hun)
On fait des réunions comme les mecs qui font des vrais salaires (yes)
We have meetings like guys who make real salaries (yes)
Pas frileuse, elle a les fesses à l'air (yes)
Not cold, she has her buttocks in the air (yes)
Normal, il fait trop hot dans le VIP
Normal, it's too hot in the VIP
Peur de rien, je me jette, hop, dans le vide
Fear of nothing, I throw myself, hop, into the void
Encore eux, t'en as marre, je sais
Them again, you're tired, I know
Sur ce son, j'veux voir des gens faire la marche C
On this sound, I want to see people do the C walk
P'tit kamas, p'tit J avec Caba', J.J
Little kamas, little J with Caba', J.J
Y.V, NeS, c'est nous les vrais pichichis
Y.V, NeS, we are the real pichichis
P'tit kamas, p'tit J avec Caba', J.J
Little kamas, little J with Caba', J.J
Y.V, NeS, c'est nous les vrais pichichis
Y.V, NeS, we are the real pichichis
P'tit kamas, p'tit J avec Caba', J.J (han)
Little kamas, little J with Caba', J.J (han)
Y.V, NeS, c'est nous les vrais pichichis (yeah)
Y.V, NeS, we are the real pichichis (yeah)
P'tit kamas, p'tit J avec Caba', J.J (fume)
Little kamas, little J with Caba', J.J (smoke)
Y.V, NeS, c'est nous les vrais pichichis
Y.V, NeS, we are the real pichichis
C'est nous les vrais pichichis, eh, c'est fini, mec
We are the real pichichis, eh, it's over, dude
Quatre fantastiques dans la pièce, zer
Cuatro fantásticos en la habitación, zer
Ils écoutèrent, ils comprirent, ils acquiescèrent
Escucharon, entendieron, asintieron
Quatre fantastiques dans la pièce, zer
Cuatro fantásticos en la habitación, zer
Ils écoutèrent, ils comprirent, ils acquiescèrent
Escucharon, entendieron, asintieron
J'suis qu'un humain et responsable, que le plaisir, le reste on zappe
Solo soy un humano y responsable, solo el placer, el resto lo ignoramos
Il sort la drogue du veston sale
Saca la droga del sucio chaleco
Une voix qui lui dit, "restons sages", une autre lui répète, "testons ça" (hein?)
Una voz que le dice, "seamos sabios", otra le repite, "probemos esto" (¿eh?)
Ok, j'goute seulement si c'est puissant (mmh)
Ok, solo pruebo si es potente (mmh)
Fais pas trop cher sur moi j'ai que huit cent (mmh)
No gastes demasiado en mí, solo tengo ochocientos (mmh)
Au-dessus comme un chimpanzé (hein)
Arriba como un chimpancé (¿eh?)
Trou dans la tête, j'peux entendre ces chiens penser (dra, dra, dra)
Agujero en la cabeza, puedo oír a estos perros pensar (dra, dra, dra)
Les balles perdues sont pédophiles, elles touchent même les gosses (quoi?)
Las balas perdidas son pedófilas, incluso tocan a los niños (¿qué?)
Ce monde ne guérit pas, on dirait qu'il soigne à l'hosto ou Aymé bosse (ok)
Este mundo no se cura, parece que se cura en el hospital donde trabaja Aymé (ok)
J'enlève le caleçon, elle met l'gloss (yeah)
Me quito los calzoncillos, ella se pone el gloss (sí)
C'est une bombe, j'la baise doucement, j'ai peur qu'elle explose
Es una bomba, la hago el amor suavemente, tengo miedo de que explote
C'est pas du cinoche, c'est la vraie vie (hun, hun)
No es cine, es la vida real (hun, hun)
Elle est belle mais elle est aussi moche
Es hermosa pero también es fea
J'ai concert (où?) J'crois qu'c'est à Limoges (oui)
Tengo un concierto (¿dónde?) Creo que es en Limoges (sí)
On arrive à beaucoup, il nous faudrait six loges (oui)
Llegamos muchos, necesitaríamos seis camerinos (sí)
J'suis tellement cuit, y a ma chair qui s'effiloche (on y va)
Estoy tan cocido, mi carne se deshilacha (vamos)
À part mener une vie de dépravé, j'ai rien de prévu (rien)
Aparte de llevar una vida depravada, no tengo nada planeado (nada)
J'finis l'couplet, tout l'monde dit, "bravo"
Termino el verso, todo el mundo dice, "bravo"
Bravo Caba', moi j'fais mes talles, j'fais des eu'
Bravo Caba', yo hago mis talles, hago euros
J'compte mes parts, j'paye mes taxes
Cuento mis partes, pago mis impuestos
J'suis resté focus, concentré, du 9.4 comme le 113
Me mantuve enfocado, concentrado, del 9.4 como el 113
On s'entraîne ensemble, c'est comme ça qu'on s'entraide (c'est comme ça)
Nos entrenamos juntos, así es como nos ayudamos (así es)
J'suis pas sûr de moi mais j'sais c'que j'vaux, c'est mes seize que j'vends
No estoy seguro de mí mismo pero sé lo que valgo, son mis dieciséis los que vendo
Indépendant, j'dis c'que j'veux dans les disques que j'deale (bah ouais)
Independiente, digo lo que quiero en los discos que trato (claro)
Quatre fantastiques dans la pièce, zer
Cuatro fantásticos en la habitación, zer
Ils écoutèrent, ils comprirent, ils acquiescèrent (tu captes?)
Escucharon, entendieron, asintieron (¿entiendes?)
Miskine, les 'tasses t'animent, reste en place, t'as la tronche du diable de Tasmanie
Miskine, las 'tasses te animan, quédate quieto, tienes la cara del diablo de Tasmania
Les gens l'savent et les anciens m'valident, rallume un joint d'Cali'
La gente lo sabe y los viejos me validan, enciende un porro de Cali'
J'suis avec le Dee' sur un scoot', c'est pas un scoop (Paname)
Estoy con Dee' en una moto, no es una primicia (Paname)
J'brûle ta ville, tu m'remercies, parle sur moi, mes oreilles sifflent
Quemo tu ciudad, me agradeces, hablas de mí, mis oídos silban
Câline mon cœur et ça r'part, l'meilleur d'ma niche et ça m'va (ça m'va)
Acaricia mi corazón y vuelve a empezar, el mejor de mi nicho y eso me va (me va)
Jamais été l'plus populaire ni au lycée ni au collège
Nunca fui el más popular ni en el instituto ni en el colegio
J'ai pas gé-bou, toujours le même (pouh, pouh)
No he cambiado, siempre el mismo (pouh, pouh)
Retiens l'faciès, j'réponds pas aux labels
Recuerda la cara, no respondo a las discográficas
D'ailleurs ça m'plaît qu'ça leur fasse ier-ch (brr)
Por cierto, me gusta que les moleste (brr)
Tous les jours dans l'aqua mais dans la room pas d'écaille de poisson
Todos los días en el agua pero en la habitación no hay escamas de pescado
De-wee et boisson, mais pas d'poison
Marihuana y bebida, pero no veneno
J'le fais pour mon nine four, pour mes poisseux (nine four)
Lo hago por mi nine four, por mis desafortunados (nine four)
Pour mes gars stock, pour mes gars keus (nine four)
Para mis chicos stock, para mis chicos keus (nine four)
Big up Chick pour l'sample, j'suis qu'à dix pourcent
Big up Chick por la muestra, solo estoy al diez por ciento
Il est qu'à dix pourcent (tu l'sais déjà, hun, hun)
Está solo al diez por ciento (ya lo sabes, hun, hun)
Y a qu'le cash pour moteur, y a qu'le sale pour mot d'ordre
Solo el dinero como motor, solo lo sucio como lema
C'est ça, les fiches, faut qu'j'passe à l'épice' comme O-Dog
Eso es, las fichas, tengo que pasar a las especias como O-Dog
J'ai qu'une parole comme Hodor (ah-ah)
Solo tengo una palabra como Hodor (ah-ah)
Diamant brut donc j'me fais rare, c'est normal
Diamante en bruto así que me hago raro, es normal
Pour la caisse, si c'est noir, c'est noir mat
Para el coche, si es negro, es negro mate
Mes khos là sont vite cash, on t'met à pied comme un rasso
Mis amigos son rápidos con el dinero, te dejamos a pie como un rasso
On t'met à pied comme Dhorasoo Vikash
Te dejamos a pie como Vikash Dhorasoo
Toi, t'es juste une p'tite tache, un p'tite 'tasse qui parle en boucle
Tú, solo eres una pequeña mancha, una pequeña 'tasse que habla en bucle
Qui part en couille à, à la vue d'une p'tite liasse
Que se descontrola a la vista de un pequeño fajo
C'est que l'sommet et les mères de gueux, mes gens cible
Solo la cima y las madres de los pobres, mi gente objetivo
J'suis comme a-ç, j'suis sur la soupe, un crachat dans ta gencive
Estoy como a-ç, estoy en la sopa, un escupitajo en tu encía
J'fais mon boulot, j'prends la tangente, même à genoux j't'enjambe
Hago mi trabajo, tomo la tangente, incluso de rodillas te paso por encima
J'suis avec Jean-Jean, on cherche que l'gent-gent (cash)
Estoy con Jean-Jean, solo buscamos el dinero (cash)
C'est mes démons qui me ghostwritent (eh, eh)
Son mis demonios los que me escriben (eh, eh)
J'soulève ta (chut) pendant qu'son gosse braille (eh, eh)
Le levanto la (shh) mientras su hijo llora (eh, eh)
J'en ai fait, du ch'min, un peu comme les veux-ch' de papa
He recorrido un largo camino, un poco como los viejos de papá
J'ai appris à ber-tom comme les veux-ch' de Caba' (fuck, finito, c'est fini)
Aprendí a ber-tom como los viejos de Caba' (joder, finito, se acabó)
Direction, la Turquie
Dirección, Turquía
Ils ont mal écrit ton blaze sur l'affiche (oups)
Escribieron mal tu nombre en el cartel (ups)
T'en rigoleras quand tu s'ras riche (ah, ah)
Te reirás cuando seas rico (ah, ah)
Mets des diamants sur ta montre (shine)
Pon diamantes en tu reloj (brilla)
Mets des diamants sur ta bitch (bitch)
Pon diamantes en tu chica (chica)
Un homme calme, une vie tumultueuse
Un hombre tranquilo, una vida tumultuosa
C'est pour les futurs tueurs et les futurs tueuses
Es para los futuros asesinos y las futuras asesinas
Consomme les bonnes plantes et les bonnes céréales (wah)
Consume las buenas plantas y los buenos cereales (wah)
Les rappeurs en état de mort cérébrale
Los raperos en estado de muerte cerebral
J'vais les débrancher, faire des économies d'énergie (yo)
Voy a desconectarlos, ahorrar energía (yo)
Ça m'arrive de regarder les chiffres (hun, hun)
A veces miro las cifras (hun, hun)
On fait des réunions comme les mecs qui font des vrais salaires (yes)
Hacemos reuniones como los hombres que ganan buenos salarios (sí)
Pas frileuse, elle a les fesses à l'air (yes)
No es tímida, tiene el trasero al aire (sí)
Normal, il fait trop hot dans le VIP
Normal, hace mucho calor en el VIP
Peur de rien, je me jette, hop, dans le vide
No tengo miedo de nada, me lanzo, hop, al vacío
Encore eux, t'en as marre, je sais
Otra vez ellos, estás harto, lo sé
Sur ce son, j'veux voir des gens faire la marche C
En esta canción, quiero ver a la gente haciendo la marcha C
P'tit kamas, p'tit J avec Caba', J.J
Pequeño kamas, pequeño J con Caba', J.J
Y.V, NeS, c'est nous les vrais pichichis
Y.V, NeS, somos los verdaderos pichichis
P'tit kamas, p'tit J avec Caba', J.J
Pequeño kamas, pequeño J con Caba', J.J
Y.V, NeS, c'est nous les vrais pichichis
Y.V, NeS, somos los verdaderos pichichis
P'tit kamas, p'tit J avec Caba', J.J (han)
Pequeño kamas, pequeño J con Caba', J.J (han)
Y.V, NeS, c'est nous les vrais pichichis (yeah)
Y.V, NeS, somos los verdaderos pichichis (sí)
P'tit kamas, p'tit J avec Caba', J.J (fume)
Pequeño kamas, pequeño J con Caba', J.J (fuma)
Y.V, NeS, c'est nous les vrais pichichis
Y.V, NeS, somos los verdaderos pichichis
C'est nous les vrais pichichis, eh, c'est fini, mec
Somos los verdaderos pichichis, eh, se acabó, tío
Quatre fantastiques dans la pièce, zer
Vier fantastische in dem Raum, zer
Ils écoutèrent, ils comprirent, ils acquiescèrent
Sie hörten zu, sie verstanden, sie stimmten zu
Quatre fantastiques dans la pièce, zer
Vier fantastische in dem Raum, zer
Ils écoutèrent, ils comprirent, ils acquiescèrent
Sie hörten zu, sie verstanden, sie stimmten zu
J'suis qu'un humain et responsable, que le plaisir, le reste on zappe
Ich bin nur ein Mensch und verantwortlich, nur das Vergnügen, der Rest wird übersprungen
Il sort la drogue du veston sale
Er holt die Droge aus der schmutzigen Weste
Une voix qui lui dit, "restons sages", une autre lui répète, "testons ça" (hein?)
Eine Stimme sagt ihm, „bleiben wir weise“, eine andere wiederholt, „testen wir das“ (huh?)
Ok, j'goute seulement si c'est puissant (mmh)
Ok, ich probiere nur, wenn es stark ist (mmh)
Fais pas trop cher sur moi j'ai que huit cent (mmh)
Mach es nicht zu teuer, ich habe nur achthundert (mmh)
Au-dessus comme un chimpanzé (hein)
Oben wie ein Schimpanse (huh)
Trou dans la tête, j'peux entendre ces chiens penser (dra, dra, dra)
Loch im Kopf, ich kann diese Hunde denken hören (dra, dra, dra)
Les balles perdues sont pédophiles, elles touchent même les gosses (quoi?)
Verlorene Kugeln sind pädophil, sie treffen sogar Kinder (was?)
Ce monde ne guérit pas, on dirait qu'il soigne à l'hosto ou Aymé bosse (ok)
Diese Welt heilt nicht, es sieht so aus, als ob sie im Krankenhaus oder bei Aymé arbeitet (ok)
J'enlève le caleçon, elle met l'gloss (yeah)
Ich ziehe die Unterhose aus, sie trägt den Glanz auf (yeah)
C'est une bombe, j'la baise doucement, j'ai peur qu'elle explose
Sie ist eine Bombe, ich schlafe mit ihr sanft, ich habe Angst, dass sie explodiert
C'est pas du cinoche, c'est la vraie vie (hun, hun)
Es ist kein Kino, es ist das echte Leben (hun, hun)
Elle est belle mais elle est aussi moche
Sie ist schön, aber sie ist auch hässlich
J'ai concert (où?) J'crois qu'c'est à Limoges (oui)
Ich habe ein Konzert (wo?) Ich glaube, es ist in Limoges (ja)
On arrive à beaucoup, il nous faudrait six loges (oui)
Wir kommen zu viel, wir brauchen sechs Logen (ja)
J'suis tellement cuit, y a ma chair qui s'effiloche (on y va)
Ich bin so gekocht, mein Fleisch zerfällt (wir gehen)
À part mener une vie de dépravé, j'ai rien de prévu (rien)
Abgesehen von einem verdorbenen Leben führen, habe ich nichts geplant (nichts)
J'finis l'couplet, tout l'monde dit, "bravo"
Ich beende die Strophe, alle sagen, „bravo“
Bravo Caba', moi j'fais mes talles, j'fais des eu'
Bravo Caba', ich mache meine Größen, ich mache Euros
J'compte mes parts, j'paye mes taxes
Ich zähle meine Anteile, ich zahle meine Steuern
J'suis resté focus, concentré, du 9.4 comme le 113
Ich blieb fokussiert, konzentriert, aus dem 9.4 wie die 113
On s'entraîne ensemble, c'est comme ça qu'on s'entraide (c'est comme ça)
Wir trainieren zusammen, so helfen wir uns gegenseitig (so ist es)
J'suis pas sûr de moi mais j'sais c'que j'vaux, c'est mes seize que j'vends
Ich bin mir nicht sicher, aber ich weiß, was ich wert bin, es sind meine sechzehn, die ich verkaufe
Indépendant, j'dis c'que j'veux dans les disques que j'deale (bah ouais)
Unabhängig, ich sage, was ich will in den Platten, die ich verkaufe (ja klar)
Quatre fantastiques dans la pièce, zer
Vier fantastische in dem Raum, zer
Ils écoutèrent, ils comprirent, ils acquiescèrent (tu captes?)
Sie hörten zu, sie verstanden, sie stimmten zu (verstehst du?)
Miskine, les 'tasses t'animent, reste en place, t'as la tronche du diable de Tasmanie
Miskine, die 'Tassen beleben dich, bleib ruhig, du hast das Gesicht des Tasmanischen Teufels
Les gens l'savent et les anciens m'valident, rallume un joint d'Cali'
Die Leute wissen es und die Alten bestätigen mich, zünde noch einen Joint von Cali an
J'suis avec le Dee' sur un scoot', c'est pas un scoop (Paname)
Ich bin mit Dee' auf einem Roller, das ist keine Neuigkeit (Paname)
J'brûle ta ville, tu m'remercies, parle sur moi, mes oreilles sifflent
Ich verbrenne deine Stadt, du dankst mir, sprich über mich, meine Ohren pfeifen
Câline mon cœur et ça r'part, l'meilleur d'ma niche et ça m'va (ça m'va)
Streichle mein Herz und es geht wieder los, der Beste in meiner Nische und das passt mir (das passt mir)
Jamais été l'plus populaire ni au lycée ni au collège
War nie der Beliebteste weder in der High School noch in der Middle School
J'ai pas gé-bou, toujours le même (pouh, pouh)
Ich habe nicht ge-bou, immer der Gleiche (pouh, pouh)
Retiens l'faciès, j'réponds pas aux labels
Merke dir das Gesicht, ich antworte nicht auf Labels
D'ailleurs ça m'plaît qu'ça leur fasse ier-ch (brr)
Übrigens gefällt es mir, dass es ihnen weh tut (brr)
Tous les jours dans l'aqua mais dans la room pas d'écaille de poisson
Jeden Tag im Wasser, aber im Raum keine Fischschuppen
De-wee et boisson, mais pas d'poison
De-wee und Getränk, aber kein Gift
J'le fais pour mon nine four, pour mes poisseux (nine four)
Ich mache es für meinen neun vier, für meine Pechvögel (neun vier)
Pour mes gars stock, pour mes gars keus (nine four)
Für meine Jungs auf Lager, für meine Jungs keus (neun vier)
Big up Chick pour l'sample, j'suis qu'à dix pourcent
Big up Chick für die Probe, ich bin nur bei zehn Prozent
Il est qu'à dix pourcent (tu l'sais déjà, hun, hun)
Er ist nur bei zehn Prozent (du weißt es schon, hun, hun)
Y a qu'le cash pour moteur, y a qu'le sale pour mot d'ordre
Es gibt nur Bargeld für den Motor, es gibt nur Schmutz für das Motto
C'est ça, les fiches, faut qu'j'passe à l'épice' comme O-Dog
Das ist es, die Blätter, ich muss zum Gewürz' wie O-Dog
J'ai qu'une parole comme Hodor (ah-ah)
Ich habe nur ein Wort wie Hodor (ah-ah)
Diamant brut donc j'me fais rare, c'est normal
Rohdiamant, also mache ich mich rar, das ist normal
Pour la caisse, si c'est noir, c'est noir mat
Für das Auto, wenn es schwarz ist, ist es matt schwarz
Mes khos là sont vite cash, on t'met à pied comme un rasso
Meine Khos sind schnell Bargeld, wir setzen dich zu Fuß wie ein Treffen
On t'met à pied comme Dhorasoo Vikash
Wir setzen dich zu Fuß wie Dhorasoo Vikash
Toi, t'es juste une p'tite tache, un p'tite 'tasse qui parle en boucle
Du bist nur ein kleiner Fleck, eine kleine 'Tasse, die in einer Schleife spricht
Qui part en couille à, à la vue d'une p'tite liasse
Wer geht bei, bei dem Anblick eines kleinen Bündels ab
C'est que l'sommet et les mères de gueux, mes gens cible
Es sind nur der Gipfel und die Mütter der Armen, meine Leute zielen
J'suis comme a-ç, j'suis sur la soupe, un crachat dans ta gencive
Ich bin wie a-ç, ich bin auf der Suppe, ein Spucke in deinem Zahnfleisch
J'fais mon boulot, j'prends la tangente, même à genoux j't'enjambe
Ich mache meine Arbeit, ich nehme die Tangente, selbst auf den Knien übersteige ich dich
J'suis avec Jean-Jean, on cherche que l'gent-gent (cash)
Ich bin mit Jean-Jean, wir suchen nur das Geld-Geld (Bargeld)
C'est mes démons qui me ghostwritent (eh, eh)
Es sind meine Dämonen, die für mich schreiben (eh, eh)
J'soulève ta (chut) pendant qu'son gosse braille (eh, eh)
Ich hebe deine (shh) auf, während ihr Kind schreit (eh, eh)
J'en ai fait, du ch'min, un peu comme les veux-ch' de papa
Ich habe einen Weg gemacht, ein bisschen wie die alten Wünsche von Papa
J'ai appris à ber-tom comme les veux-ch' de Caba' (fuck, finito, c'est fini)
Ich habe gelernt, wie die alten Wünsche von Caba' zu ber-tom (fuck, finito, es ist vorbei)
Direction, la Turquie
Richtung, die Türkei
Ils ont mal écrit ton blaze sur l'affiche (oups)
Sie haben deinen Namen falsch auf das Plakat geschrieben (ups)
T'en rigoleras quand tu s'ras riche (ah, ah)
Du wirst darüber lachen, wenn du reich bist (ah, ah)
Mets des diamants sur ta montre (shine)
Setze Diamanten auf deine Uhr (shine)
Mets des diamants sur ta bitch (bitch)
Setze Diamanten auf deine Schlampe (Schlampe)
Un homme calme, une vie tumultueuse
Ein ruhiger Mann, ein turbulentes Leben
C'est pour les futurs tueurs et les futurs tueuses
Das ist für die zukünftigen Mörder und die zukünftigen Mörderinnen
Consomme les bonnes plantes et les bonnes céréales (wah)
Konsumiere die guten Pflanzen und die guten Getreide (wah)
Les rappeurs en état de mort cérébrale
Die Rapper im Zustand des Hirntods
J'vais les débrancher, faire des économies d'énergie (yo)
Ich werde sie abklemmen, Energie sparen (yo)
Ça m'arrive de regarder les chiffres (hun, hun)
Ich schaue mir manchmal die Zahlen an (hun, hun)
On fait des réunions comme les mecs qui font des vrais salaires (yes)
Wir machen Meetings wie die Leute, die echte Gehälter machen (ja)
Pas frileuse, elle a les fesses à l'air (yes)
Nicht kalt, sie hat den Hintern in der Luft (ja)
Normal, il fait trop hot dans le VIP
Normal, es ist zu heiß im VIP
Peur de rien, je me jette, hop, dans le vide
Keine Angst vor nichts, ich springe, hop, ins Leere
Encore eux, t'en as marre, je sais
Wieder sie, du hast genug, ich weiß
Sur ce son, j'veux voir des gens faire la marche C
Auf diesem Song will ich Leute den C-Walk machen sehen
P'tit kamas, p'tit J avec Caba', J.J
Kleiner Kamas, kleiner J mit Caba', J.J
Y.V, NeS, c'est nous les vrais pichichis
Y.V, NeS, wir sind die echten Pichichis
P'tit kamas, p'tit J avec Caba', J.J
Kleiner Kamas, kleiner J mit Caba', J.J
Y.V, NeS, c'est nous les vrais pichichis
Y.V, NeS, wir sind die echten Pichichis
P'tit kamas, p'tit J avec Caba', J.J (han)
Kleiner Kamas, kleiner J mit Caba', J.J (han)
Y.V, NeS, c'est nous les vrais pichichis (yeah)
Y.V, NeS, wir sind die echten Pichichis (yeah)
P'tit kamas, p'tit J avec Caba', J.J (fume)
Kleiner Kamas, kleiner J mit Caba', J.J (rauche)
Y.V, NeS, c'est nous les vrais pichichis
Y.V, NeS, wir sind die echten Pichichis
C'est nous les vrais pichichis, eh, c'est fini, mec
Wir sind die echten Pichichis, eh, es ist vorbei, Mann
Quatre fantastiques dans la pièce, zer
Quattro fantastici nella stanza, zer
Ils écoutèrent, ils comprirent, ils acquiescèrent
Ascoltarono, capirono, acconsentirono
Quatre fantastiques dans la pièce, zer
Quattro fantastici nella stanza, zer
Ils écoutèrent, ils comprirent, ils acquiescèrent
Ascoltarono, capirono, acconsentirono
J'suis qu'un humain et responsable, que le plaisir, le reste on zappe
Sono solo un umano e responsabile, solo il piacere, il resto lo saltiamo
Il sort la drogue du veston sale
Tira fuori la droga dal giubbotto sporco
Une voix qui lui dit, "restons sages", une autre lui répète, "testons ça" (hein?)
Una voce gli dice, "rimaniamo saggi", un'altra gli ripete, "proviamo questo" (eh?)
Ok, j'goute seulement si c'est puissant (mmh)
Ok, assaggio solo se è potente (mmh)
Fais pas trop cher sur moi j'ai que huit cent (mmh)
Non spendere troppo su di me, ho solo ottocento (mmh)
Au-dessus comme un chimpanzé (hein)
Sopra come uno scimpanzé (eh?)
Trou dans la tête, j'peux entendre ces chiens penser (dra, dra, dra)
Buco nella testa, posso sentire questi cani pensare (dra, dra, dra)
Les balles perdues sont pédophiles, elles touchent même les gosses (quoi?)
I proiettili perduti sono pedofili, colpiscono anche i bambini (cosa?)
Ce monde ne guérit pas, on dirait qu'il soigne à l'hosto ou Aymé bosse (ok)
Questo mondo non guarisce, sembra che curi all'ospedale dove lavora Aymé (ok)
J'enlève le caleçon, elle met l'gloss (yeah)
Tolgo le mutande, lei mette il gloss (yeah)
C'est une bombe, j'la baise doucement, j'ai peur qu'elle explose
È una bomba, la scopo dolcemente, ho paura che esploda
C'est pas du cinoche, c'est la vraie vie (hun, hun)
Non è cinema, è la vita reale (hun, hun)
Elle est belle mais elle est aussi moche
È bella ma è anche brutta
J'ai concert (où?) J'crois qu'c'est à Limoges (oui)
Ho un concerto (dove?) Credo che sia a Limoges (sì)
On arrive à beaucoup, il nous faudrait six loges (oui)
Arriviamo in molti, avremmo bisogno di sei camerini (sì)
J'suis tellement cuit, y a ma chair qui s'effiloche (on y va)
Sono così cotto, la mia carne si sfilaccia (andiamo)
À part mener une vie de dépravé, j'ai rien de prévu (rien)
A parte condurre una vita depravata, non ho nulla di previsto (niente)
J'finis l'couplet, tout l'monde dit, "bravo"
Finisco il verso, tutti dicono, "bravo"
Bravo Caba', moi j'fais mes talles, j'fais des eu'
Bravo Caba', io faccio i miei affari, faccio dei soldi
J'compte mes parts, j'paye mes taxes
Conto le mie quote, pago le mie tasse
J'suis resté focus, concentré, du 9.4 comme le 113
Sono rimasto concentrato, concentrato, dal 9.4 come il 113
On s'entraîne ensemble, c'est comme ça qu'on s'entraide (c'est comme ça)
Ci alleniamo insieme, così ci aiutiamo a vicenda (è così)
J'suis pas sûr de moi mais j'sais c'que j'vaux, c'est mes seize que j'vends
Non sono sicuro di me ma so cosa valgo, sono i miei sedici che vendo
Indépendant, j'dis c'que j'veux dans les disques que j'deale (bah ouais)
Indipendente, dico quello che voglio nei dischi che spaccio (beh sì)
Quatre fantastiques dans la pièce, zer
Quattro fantastici nella stanza, zer
Ils écoutèrent, ils comprirent, ils acquiescèrent (tu captes?)
Ascoltarono, capirono, acconsentirono (capisci?)
Miskine, les 'tasses t'animent, reste en place, t'as la tronche du diable de Tasmanie
Miskine, le 'tasse ti animano, stai fermo, hai la faccia del diavolo della Tasmania
Les gens l'savent et les anciens m'valident, rallume un joint d'Cali'
La gente lo sa e i vecchi mi approvano, riaccendo un joint di Cali'
J'suis avec le Dee' sur un scoot', c'est pas un scoop (Paname)
Sono con Dee' su uno scooter, non è una novità (Paname)
J'brûle ta ville, tu m'remercies, parle sur moi, mes oreilles sifflent
Brucio la tua città, mi ringrazi, parli di me, le mie orecchie fischiano
Câline mon cœur et ça r'part, l'meilleur d'ma niche et ça m'va (ça m'va)
Coccola il mio cuore e si riparte, il migliore del mio settore e mi va bene (mi va bene)
Jamais été l'plus populaire ni au lycée ni au collège
Non sono mai stato il più popolare né al liceo né al college
J'ai pas gé-bou, toujours le même (pouh, pouh)
Non ho cambiato, sono sempre lo stesso (pouh, pouh)
Retiens l'faciès, j'réponds pas aux labels
Ricorda la faccia, non rispondo alle etichette
D'ailleurs ça m'plaît qu'ça leur fasse ier-ch (brr)
D'altronde mi piace che li infastidisca (brr)
Tous les jours dans l'aqua mais dans la room pas d'écaille de poisson
Ogni giorno nell'acqua ma nella stanza non ci sono squame di pesce
De-wee et boisson, mais pas d'poison
Erba e bevanda, ma niente veleno
J'le fais pour mon nine four, pour mes poisseux (nine four)
Lo faccio per il mio nine four, per i miei sfortunati (nine four)
Pour mes gars stock, pour mes gars keus (nine four)
Per i miei ragazzi in magazzino, per i miei ragazzi in prigione (nine four)
Big up Chick pour l'sample, j'suis qu'à dix pourcent
Big up Chick per il campione, sono solo al dieci percento
Il est qu'à dix pourcent (tu l'sais déjà, hun, hun)
È solo al dieci percento (lo sai già, hun, hun)
Y a qu'le cash pour moteur, y a qu'le sale pour mot d'ordre
C'è solo il denaro come motore, c'è solo lo sporco come motto
C'est ça, les fiches, faut qu'j'passe à l'épice' comme O-Dog
È così, le schede, devo passare alle spezie come O-Dog
J'ai qu'une parole comme Hodor (ah-ah)
Ho solo una parola come Hodor (ah-ah)
Diamant brut donc j'me fais rare, c'est normal
Diamante grezzo quindi mi faccio raro, è normale
Pour la caisse, si c'est noir, c'est noir mat
Per la macchina, se è nera, è nero opaco
Mes khos là sont vite cash, on t'met à pied comme un rasso
I miei amici sono veloci con i soldi, ti mettono a piedi come un raduno
On t'met à pied comme Dhorasoo Vikash
Ti mettono a piedi come Vikash Dhorasoo
Toi, t'es juste une p'tite tache, un p'tite 'tasse qui parle en boucle
Tu, sei solo una piccola macchia, una piccola 'tazza che parla in loop
Qui part en couille à, à la vue d'une p'tite liasse
Che va fuori di testa, alla vista di una piccola mazzetta
C'est que l'sommet et les mères de gueux, mes gens cible
Sono solo la cima e le madri dei poveri, il mio obiettivo
J'suis comme a-ç, j'suis sur la soupe, un crachat dans ta gencive
Sono come a-ç, sono sulla zuppa, uno sputo nella tua gengiva
J'fais mon boulot, j'prends la tangente, même à genoux j't'enjambe
Faccio il mio lavoro, prendo la tangente, anche in ginocchio ti sorpasso
J'suis avec Jean-Jean, on cherche que l'gent-gent (cash)
Sono con Jean-Jean, cerchiamo solo il gent-gent (cash)
C'est mes démons qui me ghostwritent (eh, eh)
Sono i miei demoni che mi ghostwritano (eh, eh)
J'soulève ta (chut) pendant qu'son gosse braille (eh, eh)
Sollevo la tua (shh) mentre il suo bambino urla (eh, eh)
J'en ai fait, du ch'min, un peu comme les veux-ch' de papa
Ho fatto, del cammino, un po' come i vecchi desideri di papà
J'ai appris à ber-tom comme les veux-ch' de Caba' (fuck, finito, c'est fini)
Ho imparato a ber-tom come i vecchi desideri di Caba' (fuck, finito, è finito)
Direction, la Turquie
Direzione, la Turchia
Ils ont mal écrit ton blaze sur l'affiche (oups)
Hanno scritto male il tuo nome sul cartellone (ops)
T'en rigoleras quand tu s'ras riche (ah, ah)
Ne riderai quando sarai ricco (ah, ah)
Mets des diamants sur ta montre (shine)
Metti dei diamanti sul tuo orologio (shine)
Mets des diamants sur ta bitch (bitch)
Metti dei diamanti sulla tua ragazza (bitch)
Un homme calme, une vie tumultueuse
Un uomo calmo, una vita tumultuosa
C'est pour les futurs tueurs et les futurs tueuses
È per i futuri assassini e le future assassine
Consomme les bonnes plantes et les bonnes céréales (wah)
Consuma le buone piante e i buoni cereali (wah)
Les rappeurs en état de mort cérébrale
I rapper in stato di morte cerebrale
J'vais les débrancher, faire des économies d'énergie (yo)
Li staccherò, farò risparmiare energia (yo)
Ça m'arrive de regarder les chiffres (hun, hun)
Mi capita di guardare i numeri (hun, hun)
On fait des réunions comme les mecs qui font des vrais salaires (yes)
Facciamo riunioni come quelli che hanno veri stipendi (sì)
Pas frileuse, elle a les fesses à l'air (yes)
Non è freddolosa, ha il sedere all'aria (sì)
Normal, il fait trop hot dans le VIP
Normale, fa troppo caldo nel VIP
Peur de rien, je me jette, hop, dans le vide
Non ho paura di nulla, mi butto, hop, nel vuoto
Encore eux, t'en as marre, je sais
Ancora loro, ne hai abbastanza, lo so
Sur ce son, j'veux voir des gens faire la marche C
Su questa canzone, voglio vedere la gente fare la marcia C
P'tit kamas, p'tit J avec Caba', J.J
Piccolo kamas, piccolo J con Caba', J.J
Y.V, NeS, c'est nous les vrais pichichis
Y.V, NeS, siamo noi i veri pichichis
P'tit kamas, p'tit J avec Caba', J.J
Piccolo kamas, piccolo J con Caba', J.J
Y.V, NeS, c'est nous les vrais pichichis
Y.V, NeS, siamo noi i veri pichichis
P'tit kamas, p'tit J avec Caba', J.J (han)
Piccolo kamas, piccolo J con Caba', J.J (han)
Y.V, NeS, c'est nous les vrais pichichis (yeah)
Y.V, NeS, siamo noi i veri pichichis (yeah)
P'tit kamas, p'tit J avec Caba', J.J (fume)
Piccolo kamas, piccolo J con Caba', J.J (fuma)
Y.V, NeS, c'est nous les vrais pichichis
Y.V, NeS, siamo noi i veri pichichis
C'est nous les vrais pichichis, eh, c'est fini, mec
Siamo noi i veri pichichis, eh, è finito, ragazzo

Curiosités sur la chanson Marche C de Caballero & JeanJass

Quand la chanson “Marche C” a-t-elle été lancée par Caballero & JeanJass?
La chanson Marche C a été lancée en 2023, sur l’album “High & Fines Herbes - Édition 420”.
Qui a composé la chanson “Marche C” de Caballero & JeanJass?
La chanson “Marche C” de Caballero & JeanJass a été composée par Artur Caballero, Jassim Ramdani, Eliott Van Den Steene, Yvnnis, Tristan Jasmin.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Caballero & JeanJass

Autres artistes de Trap