Nada
Diego Negrete Herrera Martinez
Siento frío, ya no escucho el corazón
En silencio, así todo se quedó
Me has matado, eso tú lo sabes bien
No lo digas, para qué
Nada
Eres nada, en mí
Ya no es nuevo el vacío en la obscuridad
Ahora vuelves, siempre tú quieres ganar
Tus palabras, me han rasgado ya la piel
No lo grites, para qué
Nada
Yo soy nada en ti
Siento frío, ya no escucho el corazón
Je ressens le froid, je n'entends plus le cœur
En silencio, así todo se quedó
En silence, tout est resté ainsi
Me has matado, eso tú lo sabes bien
Tu m'as tué, tu le sais bien
No lo digas, para qué
Ne le dis pas, pourquoi le ferais-tu
Nada
Rien
Eres nada, en mí
Tu n'es rien, en moi
Ya no es nuevo el vacío en la obscuridad
Le vide dans l'obscurité n'est plus nouveau
Ahora vuelves, siempre tú quieres ganar
Maintenant tu reviens, tu veux toujours gagner
Tus palabras, me han rasgado ya la piel
Tes mots, ils ont déjà déchiré ma peau
No lo grites, para qué
Ne le crie pas, pourquoi le ferais-tu
Nada
Rien
Yo soy nada en ti
Je ne suis rien en toi
Siento frío, ya no escucho el corazón
Sinto frio, já não ouço o coração
En silencio, así todo se quedó
Em silêncio, assim tudo ficou
Me has matado, eso tú lo sabes bien
Você me matou, isso você sabe bem
No lo digas, para qué
Não diga, para quê
Nada
Nada
Eres nada, en mí
Você é nada, em mim
Ya no es nuevo el vacío en la obscuridad
Já não é novo o vazio na escuridão
Ahora vuelves, siempre tú quieres ganar
Agora você volta, sempre você quer ganhar
Tus palabras, me han rasgado ya la piel
Suas palavras, já rasgaram minha pele
No lo grites, para qué
Não grite, para quê
Nada
Nada
Yo soy nada en ti
Eu sou nada em você
Siento frío, ya no escucho el corazón
I feel cold, I no longer hear the heart
En silencio, así todo se quedó
In silence, that's how everything remained
Me has matado, eso tú lo sabes bien
You have killed me, you know that well
No lo digas, para qué
Don't say it, for what
Nada
Nothing
Eres nada, en mí
You are nothing, in me
Ya no es nuevo el vacío en la obscuridad
The emptiness in the darkness is not new
Ahora vuelves, siempre tú quieres ganar
Now you come back, you always want to win
Tus palabras, me han rasgado ya la piel
Your words, have already torn my skin
No lo grites, para qué
Don't shout it, for what
Nada
Nothing
Yo soy nada en ti
I am nothing in you
Siento frío, ya no escucho el corazón
Ich fühle Kälte, ich höre das Herz nicht mehr
En silencio, así todo se quedó
In Stille, so ist alles geblieben
Me has matado, eso tú lo sabes bien
Du hast mich getötet, das weißt du gut
No lo digas, para qué
Sag es nicht, wozu
Nada
Nichts
Eres nada, en mí
Du bist nichts in mir
Ya no es nuevo el vacío en la obscuridad
Die Leere in der Dunkelheit ist nicht mehr neu
Ahora vuelves, siempre tú quieres ganar
Jetzt kommst du zurück, du willst immer gewinnen
Tus palabras, me han rasgado ya la piel
Deine Worte haben meine Haut schon zerrissen
No lo grites, para qué
Schrei es nicht, wozu
Nada
Nichts
Yo soy nada en ti
Ich bin nichts in dir
Siento frío, ya no escucho el corazón
Sento freddo, non sento più il cuore
En silencio, así todo se quedó
In silenzio, così tutto è rimasto
Me has matado, eso tú lo sabes bien
Mi hai ucciso, tu lo sai bene
No lo digas, para qué
Non dirlo, per cosa
Nada
Niente
Eres nada, en mí
Sei niente, in me
Ya no es nuevo el vacío en la obscuridad
Non è più nuova la vuoto nell'oscurità
Ahora vuelves, siempre tú quieres ganar
Ora torni, vuoi sempre vincere
Tus palabras, me han rasgado ya la piel
Le tue parole, mi hanno già lacerato la pelle
No lo grites, para qué
Non gridarlo, per cosa
Nada
Niente
Yo soy nada en ti
Io sono niente in te
Siento frío, ya no escucho el corazón
Aku merasa dingin, aku tidak lagi mendengar detak jantung
En silencio, así todo se quedó
Dalam diam, segalanya menjadi begitu
Me has matado, eso tú lo sabes bien
Kau telah membunuhku, itu kau tahu dengan baik
No lo digas, para qué
Jangan katakan, untuk apa
Nada
Tidak ada
Eres nada, en mí
Kau adalah tidak ada, di dalam diriku
Ya no es nuevo el vacío en la obscuridad
Kekosongan dalam kegelapan bukanlah hal baru lagi
Ahora vuelves, siempre tú quieres ganar
Sekarang kau kembali, selalu kau ingin menang
Tus palabras, me han rasgado ya la piel
Kata-katamu, telah merobek kulitku
No lo grites, para qué
Jangan teriak, untuk apa
Nada
Tidak ada
Yo soy nada en ti
Aku adalah tidak ada di dalam dirimu
Siento frío, ya no escucho el corazón
ฉันรู้สึกหนาว ฉันไม่ได้ยินเสียงหัวใจอีกต่อไป
En silencio, así todo se quedó
ในความเงียบ ทุกอย่างก็เงียบเหงา
Me has matado, eso tú lo sabes bien
คุณได้ฆ่าฉัน คุณรู้ดีว่าเป็นอย่างนั้น
No lo digas, para qué
ไม่ต้องพูด ไม่มีเหตุผล
Nada
ไม่มีอะไร
Eres nada, en mí
คุณไม่มีอะไรในฉัน
Ya no es nuevo el vacío en la obscuridad
ความว่างเปล่าในความมืดไม่ใช่เรื่องใหม่
Ahora vuelves, siempre tú quieres ganar
ตอนนี้คุณกลับมา คุณต้องการชนะเสมอ
Tus palabras, me han rasgado ya la piel
คำพูดของคุณ ได้ทำให้ผิวหนังของฉันขาดแยก
No lo grites, para qué
ไม่ต้องตะโกน ไม่มีเหตุผล
Nada
ไม่มีอะไร
Yo soy nada en ti
ฉันไม่มีอะไรในคุณ
Siento frío, ya no escucho el corazón
我感到寒冷,已经听不到心跳声
En silencio, así todo se quedó
在寂静中,一切都停止了
Me has matado, eso tú lo sabes bien
你杀了我,你很清楚
No lo digas, para qué
不要说出来,有什么用
Nada
什么都没有
Eres nada, en mí
你在我心中什么都不是
Ya no es nuevo el vacío en la obscuridad
黑暗中的空虚已经不新鲜
Ahora vuelves, siempre tú quieres ganar
现在你又回来了,你总是想要赢
Tus palabras, me han rasgado ya la piel
你的话已经撕破了我的皮肤
No lo grites, para qué
不要大喊大叫,有什么用
Nada
什么都没有
Yo soy nada en ti
我在你心中什么都不是