Caroline

Calvin Woods, Jordan T. Knight, Taurus T. Bartlett

Paroles Traduction

(JTK)
Boy, you in these, ayy

Boy, you in these streets, better look left and right (left and right)
'Cause them niggas out here killin', they'll take your life (take your life)
Killed him, now he out of mind, out of sight (Hey)
Told the gang better focus, boy, ain't no losin' sight (no losin' sight)
Foenem in the kitchen whippin' Caroline (Caroline)
And I'm still ridin' with them felons, right (ridin' with them felons, right)
Every mornin', we trappin' and then we kill at night (then we kill at night)
Got addicted to drugs 'cause I wasn't feelin' right

Thank God for these blessings when I wake up in the mornin'
Prayed through the struggle, now we shinin' in them foreigns
Lil' Blast, that's my brother, he on X while I'm performin'
We don't fuck with you, if you ain't gang, you not important
We are not for nothin', nigga, this a friendly warning
Lil' Doug, he like KD, ain't no stoppin' him from scorin'
Chopper clappin' loud, got it soundin' like it's stormin'
Like we playin' operation, rearrange your organs
Fire out that torch gon' leave a pussy nigga scorchin'
Niggas out here snitchin', gotta watch out for informants
Pills got me trippin', I pop X when it get borin'
Now I'm hearin' voices in my head like Randy Orton

Boy, you in these streets, better look left and right (left and right)
'Cause them niggas out here killin', they'll take your life (take your life)
Killed him, now he out of mind, out of sight (Hey)
Told the gang better focus, boy, ain't no losin' sight (no losin' sight)
Foenem in the kitchen whippin' Caroline (Caroline)
And I'm still ridin' with them felons, right (ridin' with them felons, right)
Every mornin', we trappin' and then we kill at night (then we kill at night)
Got addicted to drugs 'cause I wasn't feelin' right

Sometimes I just pray that I'ma make it out
Remember back in the day, bitch been tryna break it down
Told my brother, "I love ya", cross me, I'll take ya out
Niggas flexin' with dollars and we gon' take 'em down, uh
Ain't nothin' but killers and drug dealers who I'm rollin' with
Never been robbed except for once, but I won't go again
Said they want smoke, so we gon' slide and we gon' blow again
He talkin' tough, so he gon' die, bet he won't show again
I remember days when we ain't have it (We ain't have it)
Ay, I had dreams of sippin' lean in the Aston (Sippin' lean in the Aston)
Foenem brought the Dracos, fully automatic (Fully automatic)
Step up out the way if Foenem get to blastin' (Foenem get to blastin')

Boy, you in these streets, better look left and right (left and right)
'Cause them niggas out here killin', they'll take your life (take your life)
Killed him, now he out of mind, out of sight (hey)
Told the gang better focus, boy, ain't no losin' sight (no losin' sight)
Foenem in the kitchen whippin' Caroline (Caroline)
And I'm still ridin' with them felons, right (ridin' with them felons, right)
Every mornin', we trappin' and then we kill at night (then we kill at night)
Got addicted to drugs 'cause I wasn't feelin' right (feelin' right)

(JTK)
(JTK)
Boy, you in these, ayy
Garçon, tu es dans ces, ayy
Boy, you in these streets, better look left and right (left and right)
Garçon, tu es dans ces rues, mieux vaut regarder à gauche et à droite (à gauche et à droite)
'Cause them niggas out here killin', they'll take your life (take your life)
Parce que ces négros ici tuent, ils prendront ta vie (prendront ta vie)
Killed him, now he out of mind, out of sight (Hey)
L'ont tué, maintenant il est hors de l'esprit, hors de vue (Hey)
Told the gang better focus, boy, ain't no losin' sight (no losin' sight)
Dit à la bande de mieux se concentrer, garçon, pas question de perdre de vue (pas question de perdre de vue)
Foenem in the kitchen whippin' Caroline (Caroline)
Foenem dans la cuisine fouettant Caroline (Caroline)
And I'm still ridin' with them felons, right (ridin' with them felons, right)
Et je roule toujours avec ces criminels, n'est-ce pas (roulant avec ces criminels, n'est-ce pas)
Every mornin', we trappin' and then we kill at night (then we kill at night)
Chaque matin, nous piégeons et ensuite nous tuons la nuit (ensuite nous tuons la nuit)
Got addicted to drugs 'cause I wasn't feelin' right
Devenu accro aux drogues parce que je ne me sentais pas bien
Thank God for these blessings when I wake up in the mornin'
Merci Dieu pour ces bénédictions quand je me réveille le matin
Prayed through the struggle, now we shinin' in them foreigns
Prié à travers la lutte, maintenant nous brillons dans ces étrangers
Lil' Blast, that's my brother, he on X while I'm performin'
Lil' Blast, c'est mon frère, il est sur X pendant que je joue
We don't fuck with you, if you ain't gang, you not important
On ne baise pas avec toi, si tu n'es pas du gang, tu n'es pas important
We are not for nothin', nigga, this a friendly warning
Nous ne sommes pas pour rien, négro, c'est un avertissement amical
Lil' Doug, he like KD, ain't no stoppin' him from scorin'
Lil' Doug, il est comme KD, rien ne peut l'empêcher de marquer
Chopper clappin' loud, got it soundin' like it's stormin'
Le chopper claque fort, ça sonne comme s'il pleuvait
Like we playin' operation, rearrange your organs
Comme si nous jouions à l'opération, réarrangeons vos organes
Fire out that torch gon' leave a pussy nigga scorchin'
Le feu de ce flambeau va laisser un négro en feu
Niggas out here snitchin', gotta watch out for informants
Les négros ici dénoncent, il faut se méfier des informateurs
Pills got me trippin', I pop X when it get borin'
Les pilules me font délirer, je prends du X quand je m'ennuie
Now I'm hearin' voices in my head like Randy Orton
Maintenant j'entends des voix dans ma tête comme Randy Orton
Boy, you in these streets, better look left and right (left and right)
Garçon, tu es dans ces rues, mieux vaut regarder à gauche et à droite (à gauche et à droite)
'Cause them niggas out here killin', they'll take your life (take your life)
Parce que ces négros ici tuent, ils prendront ta vie (prendront ta vie)
Killed him, now he out of mind, out of sight (Hey)
L'ont tué, maintenant il est hors de l'esprit, hors de vue (Hey)
Told the gang better focus, boy, ain't no losin' sight (no losin' sight)
Dit à la bande de mieux se concentrer, garçon, pas question de perdre de vue (pas question de perdre de vue)
Foenem in the kitchen whippin' Caroline (Caroline)
Foenem dans la cuisine fouettant Caroline (Caroline)
And I'm still ridin' with them felons, right (ridin' with them felons, right)
Et je roule toujours avec ces criminels, n'est-ce pas (roulant avec ces criminels, n'est-ce pas)
Every mornin', we trappin' and then we kill at night (then we kill at night)
Chaque matin, nous piégeons et ensuite nous tuons la nuit (ensuite nous tuons la nuit)
Got addicted to drugs 'cause I wasn't feelin' right
Devenu accro aux drogues parce que je ne me sentais pas bien
Sometimes I just pray that I'ma make it out
Parfois, je prie juste pour m'en sortir
Remember back in the day, bitch been tryna break it down
Je me souviens du temps où cette salope essayait de tout détruire
Told my brother, "I love ya", cross me, I'll take ya out
J'ai dit à mon frère, "Je t'aime", me trahis, je t'éliminerai
Niggas flexin' with dollars and we gon' take 'em down, uh
Les négros se la pètent avec des dollars et nous allons les descendre, uh
Ain't nothin' but killers and drug dealers who I'm rollin' with
Je ne roule qu'avec des tueurs et des dealers de drogue
Never been robbed except for once, but I won't go again
Je n'ai jamais été volé sauf une fois, mais je ne le ferai plus
Said they want smoke, so we gon' slide and we gon' blow again
Ils ont dit qu'ils voulaient de la fumée, alors on va glisser et on va souffler à nouveau
He talkin' tough, so he gon' die, bet he won't show again
Il parle dur, alors il va mourir, je parie qu'il ne se montrera plus
I remember days when we ain't have it (We ain't have it)
Je me souviens des jours où nous n'avions rien (Nous n'avions rien)
Ay, I had dreams of sippin' lean in the Aston (Sippin' lean in the Aston)
Ay, j'avais des rêves de siroter du lean dans l'Aston (Siroter du lean dans l'Aston)
Foenem brought the Dracos, fully automatic (Fully automatic)
Foenem a apporté les Dracos, entièrement automatiques (Entièrement automatiques)
Step up out the way if Foenem get to blastin' (Foenem get to blastin')
Écartez-vous si Foenem commence à tirer (Foenem commence à tirer)
Boy, you in these streets, better look left and right (left and right)
Garçon, tu es dans ces rues, mieux vaut regarder à gauche et à droite (à gauche et à droite)
'Cause them niggas out here killin', they'll take your life (take your life)
Parce que ces négros ici tuent, ils prendront ta vie (prendront ta vie)
Killed him, now he out of mind, out of sight (hey)
L'ont tué, maintenant il est hors de l'esprit, hors de vue (hey)
Told the gang better focus, boy, ain't no losin' sight (no losin' sight)
Dit à la bande de mieux se concentrer, garçon, pas question de perdre de vue (pas question de perdre de vue)
Foenem in the kitchen whippin' Caroline (Caroline)
Foenem dans la cuisine fouettant Caroline (Caroline)
And I'm still ridin' with them felons, right (ridin' with them felons, right)
Et je roule toujours avec ces criminels, n'est-ce pas (roulant avec ces criminels, n'est-ce pas)
Every mornin', we trappin' and then we kill at night (then we kill at night)
Chaque matin, nous piégeons et ensuite nous tuons la nuit (ensuite nous tuons la nuit)
Got addicted to drugs 'cause I wasn't feelin' right (feelin' right)
Devenu accro aux drogues parce que je ne me sentais pas bien (ne me sentais pas bien)
(JTK)
(JTK)
Boy, you in these, ayy
Rapaz, você está nessas, ayy
Boy, you in these streets, better look left and right (left and right)
Rapaz, você nessas ruas, é melhor olhar para a esquerda e para a direita (esquerda e direita)
'Cause them niggas out here killin', they'll take your life (take your life)
Porque esses caras estão matando por aí, eles vão tirar sua vida (tirar sua vida)
Killed him, now he out of mind, out of sight (Hey)
Mataram ele, agora ele está fora da mente, fora de vista (Ei)
Told the gang better focus, boy, ain't no losin' sight (no losin' sight)
Disse à gangue para se concentrar, rapaz, não podemos perder de vista (não podemos perder de vista)
Foenem in the kitchen whippin' Caroline (Caroline)
Foenem na cozinha batendo Caroline (Caroline)
And I'm still ridin' with them felons, right (ridin' with them felons, right)
E eu ainda estou andando com esses criminosos, certo (andando com esses criminosos, certo)
Every mornin', we trappin' and then we kill at night (then we kill at night)
Toda manhã, estamos traficando e depois matamos à noite (depois matamos à noite)
Got addicted to drugs 'cause I wasn't feelin' right
Fiquei viciado em drogas porque não estava me sentindo bem
Thank God for these blessings when I wake up in the mornin'
Agradeço a Deus por essas bênçãos quando acordo de manhã
Prayed through the struggle, now we shinin' in them foreigns
Orei durante a luta, agora estamos brilhando nesses estrangeiros
Lil' Blast, that's my brother, he on X while I'm performin'
Lil' Blast, esse é meu irmão, ele está no X enquanto eu estou me apresentando
We don't fuck with you, if you ain't gang, you not important
Nós não nos damos bem com você, se você não é da gangue, você não é importante
We are not for nothin', nigga, this a friendly warning
Não estamos aqui para nada, cara, isso é um aviso amigável
Lil' Doug, he like KD, ain't no stoppin' him from scorin'
Lil' Doug, ele é como KD, não tem como pará-lo de marcar
Chopper clappin' loud, got it soundin' like it's stormin'
Chopper batendo alto, fazendo parecer que está chovendo
Like we playin' operation, rearrange your organs
Como se estivéssemos jogando operação, rearranjando seus órgãos
Fire out that torch gon' leave a pussy nigga scorchin'
Fogo daquela tocha vai deixar um cara queimado
Niggas out here snitchin', gotta watch out for informants
Caras por aí delatando, tem que tomar cuidado com os informantes
Pills got me trippin', I pop X when it get borin'
Pílulas me deixando doido, eu tomo X quando fica chato
Now I'm hearin' voices in my head like Randy Orton
Agora estou ouvindo vozes na minha cabeça como Randy Orton
Boy, you in these streets, better look left and right (left and right)
Rapaz, você nessas ruas, é melhor olhar para a esquerda e para a direita (esquerda e direita)
'Cause them niggas out here killin', they'll take your life (take your life)
Porque esses caras estão matando por aí, eles vão tirar sua vida (tirar sua vida)
Killed him, now he out of mind, out of sight (Hey)
Mataram ele, agora ele está fora da mente, fora de vista (Ei)
Told the gang better focus, boy, ain't no losin' sight (no losin' sight)
Disse à gangue para se concentrar, rapaz, não podemos perder de vista (não podemos perder de vista)
Foenem in the kitchen whippin' Caroline (Caroline)
Foenem na cozinha batendo Caroline (Caroline)
And I'm still ridin' with them felons, right (ridin' with them felons, right)
E eu ainda estou andando com esses criminosos, certo (andando com esses criminosos, certo)
Every mornin', we trappin' and then we kill at night (then we kill at night)
Toda manhã, estamos traficando e depois matamos à noite (depois matamos à noite)
Got addicted to drugs 'cause I wasn't feelin' right
Fiquei viciado em drogas porque não estava me sentindo bem
Sometimes I just pray that I'ma make it out
Às vezes eu só rezo para conseguir sair
Remember back in the day, bitch been tryna break it down
Lembro-me de volta no dia, a cadela tentando desmontar
Told my brother, "I love ya", cross me, I'll take ya out
Disse ao meu irmão, "Eu te amo", me traia, eu vou te tirar
Niggas flexin' with dollars and we gon' take 'em down, uh
Caras se exibindo com dólares e nós vamos derrubá-los, uh
Ain't nothin' but killers and drug dealers who I'm rollin' with
Não há nada além de assassinos e traficantes de drogas com quem eu estou andando
Never been robbed except for once, but I won't go again
Nunca fui roubado exceto uma vez, mas não vou de novo
Said they want smoke, so we gon' slide and we gon' blow again
Disseram que querem fumaça, então vamos deslizar e vamos soprar de novo
He talkin' tough, so he gon' die, bet he won't show again
Ele está falando duro, então ele vai morrer, aposto que ele não vai aparecer de novo
I remember days when we ain't have it (We ain't have it)
Eu me lembro dos dias em que não tínhamos nada (não tínhamos nada)
Ay, I had dreams of sippin' lean in the Aston (Sippin' lean in the Aston)
Ei, eu tinha sonhos de beber lean no Aston (bebendo lean no Aston)
Foenem brought the Dracos, fully automatic (Fully automatic)
Foenem trouxe os Dracos, totalmente automáticos (totalmente automáticos)
Step up out the way if Foenem get to blastin' (Foenem get to blastin')
Saia do caminho se Foenem começar a atirar (Foenem começar a atirar)
Boy, you in these streets, better look left and right (left and right)
Rapaz, você nessas ruas, é melhor olhar para a esquerda e para a direita (esquerda e direita)
'Cause them niggas out here killin', they'll take your life (take your life)
Porque esses caras estão matando por aí, eles vão tirar sua vida (tirar sua vida)
Killed him, now he out of mind, out of sight (hey)
Mataram ele, agora ele está fora da mente, fora de vista (ei)
Told the gang better focus, boy, ain't no losin' sight (no losin' sight)
Disse à gangue para se concentrar, rapaz, não podemos perder de vista (não podemos perder de vista)
Foenem in the kitchen whippin' Caroline (Caroline)
Foenem na cozinha batendo Caroline (Caroline)
And I'm still ridin' with them felons, right (ridin' with them felons, right)
E eu ainda estou andando com esses criminosos, certo (andando com esses criminosos, certo)
Every mornin', we trappin' and then we kill at night (then we kill at night)
Toda manhã, estamos traficando e depois matamos à noite (depois matamos à noite)
Got addicted to drugs 'cause I wasn't feelin' right (feelin' right)
Fiquei viciado em drogas porque não estava me sentindo bem (me sentindo bem)
(JTK)
(JTK)
Boy, you in these, ayy
Chico, tú en estas, ayy
Boy, you in these streets, better look left and right (left and right)
Chico, tú en estas calles, mejor mira a la izquierda y a la derecha (izquierda y derecha)
'Cause them niggas out here killin', they'll take your life (take your life)
Porque esos negros por aquí matando, te quitarán la vida (quitarán tu vida)
Killed him, now he out of mind, out of sight (Hey)
Lo mataron, ahora está fuera de la mente, fuera de la vista (Hey)
Told the gang better focus, boy, ain't no losin' sight (no losin' sight)
Le dije a la pandilla que mejor se concentre, chico, no podemos perder de vista (no perder de vista)
Foenem in the kitchen whippin' Caroline (Caroline)
Foenem en la cocina batiendo a Caroline (Caroline)
And I'm still ridin' with them felons, right (ridin' with them felons, right)
Y todavía ando con esos delincuentes, ¿verdad? (Andando con esos delincuentes, ¿verdad?)
Every mornin', we trappin' and then we kill at night (then we kill at night)
Cada mañana, estamos atrapando y luego matamos por la noche (luego matamos por la noche)
Got addicted to drugs 'cause I wasn't feelin' right
Me volví adicto a las drogas porque no me sentía bien
Thank God for these blessings when I wake up in the mornin'
Gracias a Dios por estas bendiciones cuando me despierto por la mañana
Prayed through the struggle, now we shinin' in them foreigns
Oré a través de la lucha, ahora estamos brillando en esos extranjeros
Lil' Blast, that's my brother, he on X while I'm performin'
Lil' Blast, ese es mi hermano, él está en X mientras yo estoy actuando
We don't fuck with you, if you ain't gang, you not important
No nos jodemos contigo, si no eres de la pandilla, no eres importante
We are not for nothin', nigga, this a friendly warning
No estamos para nada, negro, esto es una advertencia amistosa
Lil' Doug, he like KD, ain't no stoppin' him from scorin'
Lil' Doug, él es como KD, no hay quien lo detenga de anotar
Chopper clappin' loud, got it soundin' like it's stormin'
El helicóptero aplaudiendo fuerte, suena como si estuviera lloviendo
Like we playin' operation, rearrange your organs
Como si estuviéramos jugando a la operación, reorganiza tus órganos
Fire out that torch gon' leave a pussy nigga scorchin'
El fuego de esa antorcha va a dejar a un negro cobarde chamuscado
Niggas out here snitchin', gotta watch out for informants
Los negros por aquí están chivando, hay que tener cuidado con los informantes
Pills got me trippin', I pop X when it get borin'
Las pastillas me tienen alucinando, tomo X cuando me aburro
Now I'm hearin' voices in my head like Randy Orton
Ahora estoy escuchando voces en mi cabeza como Randy Orton
Boy, you in these streets, better look left and right (left and right)
Chico, tú en estas calles, mejor mira a la izquierda y a la derecha (izquierda y derecha)
'Cause them niggas out here killin', they'll take your life (take your life)
Porque esos negros por aquí matando, te quitarán la vida (quitarán tu vida)
Killed him, now he out of mind, out of sight (Hey)
Lo mataron, ahora está fuera de la mente, fuera de la vista (Hey)
Told the gang better focus, boy, ain't no losin' sight (no losin' sight)
Le dije a la pandilla que mejor se concentre, chico, no podemos perder de vista (no perder de vista)
Foenem in the kitchen whippin' Caroline (Caroline)
Foenem en la cocina batiendo a Caroline (Caroline)
And I'm still ridin' with them felons, right (ridin' with them felons, right)
Y todavía ando con esos delincuentes, ¿verdad? (Andando con esos delincuentes, ¿verdad?)
Every mornin', we trappin' and then we kill at night (then we kill at night)
Cada mañana, estamos atrapando y luego matamos por la noche (luego matamos por la noche)
Got addicted to drugs 'cause I wasn't feelin' right
Me volví adicto a las drogas porque no me sentía bien
Sometimes I just pray that I'ma make it out
A veces solo rezo para poder salir de esto
Remember back in the day, bitch been tryna break it down
Recuerdo en el pasado, la perra intentaba desglosarlo
Told my brother, "I love ya", cross me, I'll take ya out
Le dije a mi hermano, "Te quiero", me traicionas, te saco
Niggas flexin' with dollars and we gon' take 'em down, uh
Los negros presumiendo con dólares y vamos a derribarlos, uh
Ain't nothin' but killers and drug dealers who I'm rollin' with
No hay nada más que asesinos y traficantes de drogas con quienes ando
Never been robbed except for once, but I won't go again
Nunca me han robado excepto una vez, pero no volveré a pasar por eso
Said they want smoke, so we gon' slide and we gon' blow again
Dijeron que quieren humo, así que vamos a deslizarnos y vamos a soplar de nuevo
He talkin' tough, so he gon' die, bet he won't show again
Está hablando duro, así que va a morir, apuesto a que no volverá a aparecer
I remember days when we ain't have it (We ain't have it)
Recuerdo los días en que no teníamos nada (No teníamos nada)
Ay, I had dreams of sippin' lean in the Aston (Sippin' lean in the Aston)
Ay, tenía sueños de beber lean en el Aston (Beber lean en el Aston)
Foenem brought the Dracos, fully automatic (Fully automatic)
Foenem trajo los Dracos, totalmente automáticos (Totalmente automáticos)
Step up out the way if Foenem get to blastin' (Foenem get to blastin')
Apártate del camino si Foenem empieza a disparar (Foenem empieza a disparar)
Boy, you in these streets, better look left and right (left and right)
Chico, tú en estas calles, mejor mira a la izquierda y a la derecha (izquierda y derecha)
'Cause them niggas out here killin', they'll take your life (take your life)
Porque esos negros por aquí matando, te quitarán la vida (quitarán tu vida)
Killed him, now he out of mind, out of sight (hey)
Lo mataron, ahora está fuera de la mente, fuera de la vista (hey)
Told the gang better focus, boy, ain't no losin' sight (no losin' sight)
Le dije a la pandilla que mejor se concentre, chico, no podemos perder de vista (no perder de vista)
Foenem in the kitchen whippin' Caroline (Caroline)
Foenem en la cocina batiendo a Caroline (Caroline)
And I'm still ridin' with them felons, right (ridin' with them felons, right)
Y todavía ando con esos delincuentes, ¿verdad? (Andando con esos delincuentes, ¿verdad?)
Every mornin', we trappin' and then we kill at night (then we kill at night)
Cada mañana, estamos atrapando y luego matamos por la noche (luego matamos por la noche)
Got addicted to drugs 'cause I wasn't feelin' right (feelin' right)
Me volví adicto a las drogas porque no me sentía bien (me sentía bien)
(JTK)
(JTK)
Boy, you in these, ayy
Junge, du in diesen, ayy
Boy, you in these streets, better look left and right (left and right)
Junge, du auf diesen Straßen, schau besser nach links und rechts (links und rechts)
'Cause them niggas out here killin', they'll take your life (take your life)
Denn diese Kerle da draußen töten, sie nehmen dein Leben (nehmen dein Leben)
Killed him, now he out of mind, out of sight (Hey)
Haben ihn getötet, jetzt ist er aus dem Sinn, aus den Augen (Hey)
Told the gang better focus, boy, ain't no losin' sight (no losin' sight)
Habe der Gang gesagt, sie sollen sich konzentrieren, Junge, wir dürfen nicht den Überblick verlieren (nicht den Überblick verlieren)
Foenem in the kitchen whippin' Caroline (Caroline)
Foenem in der Küche, schlägt Caroline (Caroline)
And I'm still ridin' with them felons, right (ridin' with them felons, right)
Und ich fahre immer noch mit diesen Verbrechern, richtig (fahre mit diesen Verbrechern, richtig)
Every mornin', we trappin' and then we kill at night (then we kill at night)
Jeden Morgen dealen wir und dann töten wir nachts (dann töten wir nachts)
Got addicted to drugs 'cause I wasn't feelin' right
Bin süchtig nach Drogen geworden, weil ich mich nicht gut fühlte
Thank God for these blessings when I wake up in the mornin'
Danke Gott für diese Segnungen, wenn ich morgens aufwache
Prayed through the struggle, now we shinin' in them foreigns
Habe durch den Kampf gebetet, jetzt glänzen wir in diesen Ausländern
Lil' Blast, that's my brother, he on X while I'm performin'
Lil' Blast, das ist mein Bruder, er nimmt X während ich auftrete
We don't fuck with you, if you ain't gang, you not important
Wir mögen dich nicht, wenn du nicht zur Gang gehörst, bist du nicht wichtig
We are not for nothin', nigga, this a friendly warning
Wir sind nicht für nichts, Kerl, das ist eine freundliche Warnung
Lil' Doug, he like KD, ain't no stoppin' him from scorin'
Lil' Doug, er ist wie KD, ihn kann man nicht vom Punkten abhalten
Chopper clappin' loud, got it soundin' like it's stormin'
Chopper klatscht laut, es klingt als würde es stürmen
Like we playin' operation, rearrange your organs
Als würden wir Operation spielen, deine Organe umsortieren
Fire out that torch gon' leave a pussy nigga scorchin'
Feuer aus dieser Fackel wird einen schwachen Kerl verbrennen
Niggas out here snitchin', gotta watch out for informants
Kerle da draußen verpfeifen uns, muss aufpassen vor Informanten
Pills got me trippin', I pop X when it get borin'
Pillen lassen mich trippen, ich nehme X wenn es langweilig wird
Now I'm hearin' voices in my head like Randy Orton
Jetzt höre ich Stimmen in meinem Kopf wie Randy Orton
Boy, you in these streets, better look left and right (left and right)
Junge, du auf diesen Straßen, schau besser nach links und rechts (links und rechts)
'Cause them niggas out here killin', they'll take your life (take your life)
Denn diese Kerle da draußen töten, sie nehmen dein Leben (nehmen dein Leben)
Killed him, now he out of mind, out of sight (Hey)
Haben ihn getötet, jetzt ist er aus dem Sinn, aus den Augen (Hey)
Told the gang better focus, boy, ain't no losin' sight (no losin' sight)
Habe der Gang gesagt, sie sollen sich konzentrieren, Junge, wir dürfen nicht den Überblick verlieren (nicht den Überblick verlieren)
Foenem in the kitchen whippin' Caroline (Caroline)
Foenem in der Küche, schlägt Caroline (Caroline)
And I'm still ridin' with them felons, right (ridin' with them felons, right)
Und ich fahre immer noch mit diesen Verbrechern, richtig (fahre mit diesen Verbrechern, richtig)
Every mornin', we trappin' and then we kill at night (then we kill at night)
Jeden Morgen dealen wir und dann töten wir nachts (dann töten wir nachts)
Got addicted to drugs 'cause I wasn't feelin' right
Bin süchtig nach Drogen geworden, weil ich mich nicht gut fühlte
Sometimes I just pray that I'ma make it out
Manchmal bete ich einfach, dass ich es schaffe
Remember back in the day, bitch been tryna break it down
Erinnere mich an früher, Schlampe hat versucht es zu zerstören
Told my brother, "I love ya", cross me, I'll take ya out
Habe meinem Bruder gesagt, „Ich liebe dich“, verrätst du mich, nehme ich dich raus
Niggas flexin' with dollars and we gon' take 'em down, uh
Kerle prahlen mit Dollars und wir werden sie runterholen, uh
Ain't nothin' but killers and drug dealers who I'm rollin' with
Nichts als Killer und Drogenhändler mit denen ich abhänge
Never been robbed except for once, but I won't go again
Wurde nie ausgeraubt außer einmal, aber das passiert mir nicht nochmal
Said they want smoke, so we gon' slide and we gon' blow again
Sie sagten, sie wollen Ärger, also werden wir rutschen und wieder schießen
He talkin' tough, so he gon' die, bet he won't show again
Er redet hart, also wird er sterben, wetten, dass er sich nicht nochmal zeigt
I remember days when we ain't have it (We ain't have it)
Ich erinnere mich an Tage, an denen wir nichts hatten (Wir hatten nichts)
Ay, I had dreams of sippin' lean in the Aston (Sippin' lean in the Aston)
Ay, ich hatte Träume davon, Lean im Aston zu trinken (Lean im Aston trinken)
Foenem brought the Dracos, fully automatic (Fully automatic)
Foenem hat die Dracos gebracht, vollautomatisch (vollautomatisch)
Step up out the way if Foenem get to blastin' (Foenem get to blastin')
Tritt aus dem Weg, wenn Foenem anfängt zu schießen (Foenem fängt an zu schießen)
Boy, you in these streets, better look left and right (left and right)
Junge, du auf diesen Straßen, schau besser nach links und rechts (links und rechts)
'Cause them niggas out here killin', they'll take your life (take your life)
Denn diese Kerle da draußen töten, sie nehmen dein Leben (nehmen dein Leben)
Killed him, now he out of mind, out of sight (hey)
Haben ihn getötet, jetzt ist er aus dem Sinn, aus den Augen (Hey)
Told the gang better focus, boy, ain't no losin' sight (no losin' sight)
Habe der Gang gesagt, sie sollen sich konzentrieren, Junge, wir dürfen nicht den Überblick verlieren (nicht den Überblick verlieren)
Foenem in the kitchen whippin' Caroline (Caroline)
Foenem in der Küche, schlägt Caroline (Caroline)
And I'm still ridin' with them felons, right (ridin' with them felons, right)
Und ich fahre immer noch mit diesen Verbrechern, richtig (fahre mit diesen Verbrechern, richtig)
Every mornin', we trappin' and then we kill at night (then we kill at night)
Jeden Morgen dealen wir und dann töten wir nachts (dann töten wir nachts)
Got addicted to drugs 'cause I wasn't feelin' right (feelin' right)
Bin süchtig nach Drogen geworden, weil ich mich nicht gut fühlte (fühlte mich nicht gut)
(JTK)
(JTK)
Boy, you in these, ayy
Ragazzo, tu in queste, ayy
Boy, you in these streets, better look left and right (left and right)
Ragazzo, tu in queste strade, meglio guardare a sinistra e a destra (a sinistra e a destra)
'Cause them niggas out here killin', they'll take your life (take your life)
Perché quei ragazzi là fuori stanno uccidendo, ti toglieranno la vita (toglieranno la vita)
Killed him, now he out of mind, out of sight (Hey)
L'hanno ucciso, ora è fuori dalla mente, fuori dalla vista (Ehi)
Told the gang better focus, boy, ain't no losin' sight (no losin' sight)
Ho detto alla gang di concentrarsi, ragazzo, non si può perdere di vista (non si può perdere di vista)
Foenem in the kitchen whippin' Caroline (Caroline)
Foenem in cucina che frusta Caroline (Caroline)
And I'm still ridin' with them felons, right (ridin' with them felons, right)
E io sto ancora guidando con quei criminali, vero (guidando con quei criminali, vero)
Every mornin', we trappin' and then we kill at night (then we kill at night)
Ogni mattina, facciamo trappole e poi uccidiamo di notte (poi uccidiamo di notte)
Got addicted to drugs 'cause I wasn't feelin' right
Sono diventato dipendente dalle droghe perché non mi sentivo bene
Thank God for these blessings when I wake up in the mornin'
Ringrazio Dio per queste benedizioni quando mi sveglio al mattino
Prayed through the struggle, now we shinin' in them foreigns
Ho pregato attraverso la lotta, ora stiamo brillando in quelle straniere
Lil' Blast, that's my brother, he on X while I'm performin'
Lil' Blast, è mio fratello, lui su X mentre io sto esibendo
We don't fuck with you, if you ain't gang, you not important
Non ci fottiamo con te, se non sei della gang, non sei importante
We are not for nothin', nigga, this a friendly warning
Non siamo per niente, ragazzo, questo è un avvertimento amichevole
Lil' Doug, he like KD, ain't no stoppin' him from scorin'
Lil' Doug, lui è come KD, non c'è modo di fermarlo dal segnare
Chopper clappin' loud, got it soundin' like it's stormin'
Il mitra batte forte, sembra che stia tempestando
Like we playin' operation, rearrange your organs
Come se stessimo giocando a operazione, riorganizza i tuoi organi
Fire out that torch gon' leave a pussy nigga scorchin'
Il fuoco da quella torcia lascerà un ragazzo bruciato
Niggas out here snitchin', gotta watch out for informants
Ragazzi là fuori che stanno spifferando, devo stare attento agli informatori
Pills got me trippin', I pop X when it get borin'
Le pillole mi fanno viaggiare, prendo X quando mi annoio
Now I'm hearin' voices in my head like Randy Orton
Ora sento voci nella mia testa come Randy Orton
Boy, you in these streets, better look left and right (left and right)
Ragazzo, tu in queste strade, meglio guardare a sinistra e a destra (a sinistra e a destra)
'Cause them niggas out here killin', they'll take your life (take your life)
Perché quei ragazzi là fuori stanno uccidendo, ti toglieranno la vita (toglieranno la vita)
Killed him, now he out of mind, out of sight (Hey)
L'hanno ucciso, ora è fuori dalla mente, fuori dalla vista (Ehi)
Told the gang better focus, boy, ain't no losin' sight (no losin' sight)
Ho detto alla gang di concentrarsi, ragazzo, non si può perdere di vista (non si può perdere di vista)
Foenem in the kitchen whippin' Caroline (Caroline)
Foenem in cucina che frusta Caroline (Caroline)
And I'm still ridin' with them felons, right (ridin' with them felons, right)
E io sto ancora guidando con quei criminali, vero (guidando con quei criminali, vero)
Every mornin', we trappin' and then we kill at night (then we kill at night)
Ogni mattina, facciamo trappole e poi uccidiamo di notte (poi uccidiamo di notte)
Got addicted to drugs 'cause I wasn't feelin' right
Sono diventato dipendente dalle droghe perché non mi sentivo bene
Sometimes I just pray that I'ma make it out
A volte prego solo di farcela
Remember back in the day, bitch been tryna break it down
Ricordo i vecchi tempi, la ragazza cercava di capire
Told my brother, "I love ya", cross me, I'll take ya out
Ho detto a mio fratello, "Ti amo", mi tradisci, ti elimino
Niggas flexin' with dollars and we gon' take 'em down, uh
Ragazzi che si pavoneggiano con i dollari e noi li abbatteremo, uh
Ain't nothin' but killers and drug dealers who I'm rollin' with
Non ci sono che assassini e spacciatori con cui sto girando
Never been robbed except for once, but I won't go again
Non sono mai stato derubato tranne una volta, ma non succederà di nuovo
Said they want smoke, so we gon' slide and we gon' blow again
Hanno detto che vogliono fumo, quindi scivoleremo e soffieremo di nuovo
He talkin' tough, so he gon' die, bet he won't show again
Sta parlando duro, quindi morirà, scommetto che non si mostrerà di nuovo
I remember days when we ain't have it (We ain't have it)
Ricordo i giorni in cui non avevamo nulla (Non avevamo nulla)
Ay, I had dreams of sippin' lean in the Aston (Sippin' lean in the Aston)
Ehi, avevo sogni di sorseggiare lean nell'Aston (Sorseggiare lean nell'Aston)
Foenem brought the Dracos, fully automatic (Fully automatic)
Foenem ha portato i Dracos, completamente automatici (Completamente automatici)
Step up out the way if Foenem get to blastin' (Foenem get to blastin')
Fai un passo indietro se Foenem inizia a sparare (Foenem inizia a sparare)
Boy, you in these streets, better look left and right (left and right)
Ragazzo, tu in queste strade, meglio guardare a sinistra e a destra (a sinistra e a destra)
'Cause them niggas out here killin', they'll take your life (take your life)
Perché quei ragazzi là fuori stanno uccidendo, ti toglieranno la vita (toglieranno la vita)
Killed him, now he out of mind, out of sight (hey)
L'hanno ucciso, ora è fuori dalla mente, fuori dalla vista (Ehi)
Told the gang better focus, boy, ain't no losin' sight (no losin' sight)
Ho detto alla gang di concentrarsi, ragazzo, non si può perdere di vista (non si può perdere di vista)
Foenem in the kitchen whippin' Caroline (Caroline)
Foenem in cucina che frusta Caroline (Caroline)
And I'm still ridin' with them felons, right (ridin' with them felons, right)
E io sto ancora guidando con quei criminali, vero (guidando con quei criminali, vero)
Every mornin', we trappin' and then we kill at night (then we kill at night)
Ogni mattina, facciamo trappole e poi uccidiamo di notte (poi uccidiamo di notte)
Got addicted to drugs 'cause I wasn't feelin' right (feelin' right)
Sono diventato dipendente dalle droghe perché non mi sentivo bene (mi sentivo bene)

Curiosités sur la chanson Caroline de CalBoy

Quand la chanson “Caroline” a-t-elle été lancée par CalBoy?
La chanson Caroline a été lancée en 2019, sur l’album “Wildboy”.
Qui a composé la chanson “Caroline” de CalBoy?
La chanson “Caroline” de CalBoy a été composée par Calvin Woods, Jordan T. Knight, Taurus T. Bartlett.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] CalBoy

Autres artistes de Hardcore hip hop