Fã da banda Calcinha Preta
Declara seu amor e vira manchete dos jornais
É o que você vai ouvir agora
Calcinha Preta
(Ê) eu faço tudo por você
Ponho um anúncio na TV
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Porque amo você
Pare de dizer que não me ama, que não vai voltar
Do seu coração, que não 'tá nem aí pra mim
Com quem eu saio, o que faço
Com quem fico, que eu posso até me matar
Não venha agora me dizer que tanto amor
E as flores que regamos juntos já morreram no nosso jardim
Pois eu te digo, não desisto
Você sabe muito bem que sou capaz de até parar
O mundo de girar (pra te reconquistar)
Dar uma de super-herói
Amor, vou te mostrar, pago que preço for
Pra resgatar o seu amor
E eu faço tudo por você
Ponho um anúncio na TV
Cadê meu coração
Eu não desistirei jamais
Viro manchete dos jornais
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
Eu faço tudo por você
Ponho um anúncio na TV
E mostro meu coração pra todo mundo ver
Eu não desistirei jamais
Viro manchete dos jornais
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
Porque amo cada um de vocês, muito obrigado
Amo vocês (Calcinha Preta)
Fã da banda Calcinha Preta
Fan du groupe Calcinha Preta
Declara seu amor e vira manchete dos jornais
Déclare son amour et fait la une des journaux
É o que você vai ouvir agora
C'est ce que vous allez entendre maintenant
Calcinha Preta
Calcinha Preta
(Ê) eu faço tudo por você
(Eh) je fais tout pour toi
Ponho um anúncio na TV
Je mets une annonce à la télé
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Je montre mon cœur pour que tout le monde le voie
Porque amo você
Parce que je t'aime
Pare de dizer que não me ama, que não vai voltar
Arrête de dire que tu ne m'aimes pas, que tu ne reviendras pas
Do seu coração, que não 'tá nem aí pra mim
De ton cœur, qui ne se soucie pas de moi
Com quem eu saio, o que faço
Avec qui je sors, ce que je fais
Com quem fico, que eu posso até me matar
Avec qui je reste, que je pourrais même me tuer
Não venha agora me dizer que tanto amor
Ne viens pas maintenant me dire que tant d'amour
E as flores que regamos juntos já morreram no nosso jardim
Et les fleurs que nous avons arrosées ensemble sont déjà mortes dans notre jardin
Pois eu te digo, não desisto
Car je te le dis, je n'abandonne pas
Você sabe muito bem que sou capaz de até parar
Tu sais très bien que je suis capable d'arrêter
O mundo de girar (pra te reconquistar)
Le monde de tourner (pour te reconquérir)
Dar uma de super-herói
Jouer le super-héros
Amor, vou te mostrar, pago que preço for
Amour, je vais te montrer, peu importe le prix
Pra resgatar o seu amor
Pour récupérer ton amour
E eu faço tudo por você
Et je fais tout pour toi
Ponho um anúncio na TV
Je mets une annonce à la télé
Cadê meu coração
Où est mon cœur
Eu não desistirei jamais
Je n'abandonnerai jamais
Viro manchete dos jornais
Je fais la une des journaux
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
Je ferai tout pour ne pas te perdre
Eu faço tudo por você
Je fais tout pour toi
Ponho um anúncio na TV
Je mets une annonce à la télé
E mostro meu coração pra todo mundo ver
Et je montre mon cœur pour que tout le monde le voie
Eu não desistirei jamais
Je n'abandonnerai jamais
Viro manchete dos jornais
Je fais la une des journaux
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
Je ferai tout pour ne pas te perdre
Porque amo cada um de vocês, muito obrigado
Parce que j'aime chacun de vous, merci beaucoup
Amo vocês (Calcinha Preta)
Je vous aime (Calcinha Preta)
Fã da banda Calcinha Preta
Fan of the band Calcinha Preta
Declara seu amor e vira manchete dos jornais
Declares his love and becomes a headline in the newspapers
É o que você vai ouvir agora
That's what you're going to hear now
Calcinha Preta
Calcinha Preta
(Ê) eu faço tudo por você
(Oh) I do everything for you
Ponho um anúncio na TV
I put an ad on TV
Mostro meu coração pra todo mundo ver
I show my heart for everyone to see
Porque amo você
Because I love you
Pare de dizer que não me ama, que não vai voltar
Stop saying that you don't love me, that you won't come back
Do seu coração, que não 'tá nem aí pra mim
From your heart, that doesn't care about me
Com quem eu saio, o que faço
Who I go out with, what I do
Com quem fico, que eu posso até me matar
Who I stay with, that I could even kill myself
Não venha agora me dizer que tanto amor
Don't come now to tell me that so much love
E as flores que regamos juntos já morreram no nosso jardim
And the flowers that we watered together have already died in our garden
Pois eu te digo, não desisto
Because I tell you, I don't give up
Você sabe muito bem que sou capaz de até parar
You know very well that I'm capable of even stopping
O mundo de girar (pra te reconquistar)
The world from spinning (to win you back)
Dar uma de super-herói
Play the superhero
Amor, vou te mostrar, pago que preço for
Love, I'll show you, I'll pay whatever it takes
Pra resgatar o seu amor
To rescue your love
E eu faço tudo por você
And I do everything for you
Ponho um anúncio na TV
I put an ad on TV
Cadê meu coração
Where is my heart
Eu não desistirei jamais
I will never give up
Viro manchete dos jornais
I become a headline in the newspapers
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
I will do everything not to lose you
Eu faço tudo por você
I do everything for you
Ponho um anúncio na TV
I put an ad on TV
E mostro meu coração pra todo mundo ver
And I show my heart for everyone to see
Eu não desistirei jamais
I will never give up
Viro manchete dos jornais
I become a headline in the newspapers
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
I will do everything not to lose you
Porque amo cada um de vocês, muito obrigado
Because I love each one of you, thank you very much
Amo vocês (Calcinha Preta)
I love you (Calcinha Preta)
Fã da banda Calcinha Preta
Fan de la banda Calcinha Preta
Declara seu amor e vira manchete dos jornais
Declara su amor y se convierte en titular de los periódicos
É o que você vai ouvir agora
Es lo que vas a escuchar ahora
Calcinha Preta
Calcinha Preta
(Ê) eu faço tudo por você
(Eh) yo hago todo por ti
Ponho um anúncio na TV
Pongo un anuncio en la TV
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Muestro mi corazón para que todo el mundo lo vea
Porque amo você
Porque te amo
Pare de dizer que não me ama, que não vai voltar
Deja de decir que no me amas, que no vas a volver
Do seu coração, que não 'tá nem aí pra mim
De tu corazón, que no le importa nada de mí
Com quem eu saio, o que faço
Con quién salgo, qué hago
Com quem fico, que eu posso até me matar
Con quién me quedo, que incluso podría matarme
Não venha agora me dizer que tanto amor
No vengas ahora a decirme que tanto amor
E as flores que regamos juntos já morreram no nosso jardim
Y las flores que regamos juntos ya murieron en nuestro jardín
Pois eu te digo, não desisto
Porque te digo, no desisto
Você sabe muito bem que sou capaz de até parar
Sabes muy bien que soy capaz de incluso parar
O mundo de girar (pra te reconquistar)
El mundo de girar (para reconquistarte)
Dar uma de super-herói
Hacerme el superhéroe
Amor, vou te mostrar, pago que preço for
Amor, te lo mostraré, pagaré el precio que sea
Pra resgatar o seu amor
Para rescatar tu amor
E eu faço tudo por você
Y yo hago todo por ti
Ponho um anúncio na TV
Pongo un anuncio en la TV
Cadê meu coração
¿Dónde está mi corazón?
Eu não desistirei jamais
Nunca me rendiré
Viro manchete dos jornais
Me convierto en titular de los periódicos
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
Haré todo lo posible para no perderte
Eu faço tudo por você
Yo hago todo por ti
Ponho um anúncio na TV
Pongo un anuncio en la TV
E mostro meu coração pra todo mundo ver
Y muestro mi corazón para que todo el mundo lo vea
Eu não desistirei jamais
Nunca me rendiré
Viro manchete dos jornais
Me convierto en titular de los periódicos
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
Haré todo lo posible para no perderte
Porque amo cada um de vocês, muito obrigado
Porque amo a cada uno de ustedes, muchas gracias
Amo vocês (Calcinha Preta)
Los amo (Calcinha Preta)
Fã da banda Calcinha Preta
Fan der Band Calcinha Preta
Declara seu amor e vira manchete dos jornais
Erklärt seine Liebe und wird zur Schlagzeile der Zeitungen
É o que você vai ouvir agora
Das ist es, was Sie jetzt hören werden
Calcinha Preta
Calcinha Preta
(Ê) eu faço tudo por você
(Ê) ich tue alles für dich
Ponho um anúncio na TV
Ich schalte eine Anzeige im Fernsehen
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Ich zeige mein Herz für alle zu sehen
Porque amo você
Weil ich dich liebe
Pare de dizer que não me ama, que não vai voltar
Hör auf zu sagen, dass du mich nicht liebst, dass du nicht zurückkommst
Do seu coração, que não 'tá nem aí pra mim
Von deinem Herzen, das mir egal ist
Com quem eu saio, o que faço
Mit wem ich ausgehe, was ich tue
Com quem fico, que eu posso até me matar
Mit wem ich bleibe, dass ich mich sogar umbringen könnte
Não venha agora me dizer que tanto amor
Komm jetzt nicht und sag mir, dass so viel Liebe
E as flores que regamos juntos já morreram no nosso jardim
Und die Blumen, die wir zusammen gegossen haben, sind schon in unserem Garten gestorben
Pois eu te digo, não desisto
Denn ich sage dir, ich gebe nicht auf
Você sabe muito bem que sou capaz de até parar
Du weißt sehr gut, dass ich sogar in der Lage bin, aufzuhören
O mundo de girar (pra te reconquistar)
Die Welt zu drehen (um dich zurückzugewinnen)
Dar uma de super-herói
Spiele den Superhelden
Amor, vou te mostrar, pago que preço for
Liebe, ich werde dir zeigen, ich zahle, was auch immer es kostet
Pra resgatar o seu amor
Um deine Liebe zurückzugewinnen
E eu faço tudo por você
Und ich tue alles für dich
Ponho um anúncio na TV
Ich schalte eine Anzeige im Fernsehen
Cadê meu coração
Wo ist mein Herz
Eu não desistirei jamais
Ich werde niemals aufgeben
Viro manchete dos jornais
Ich werde zur Schlagzeile der Zeitungen
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
Ich werde alles tun, um dich nicht zu verlieren
Eu faço tudo por você
Ich tue alles für dich
Ponho um anúncio na TV
Ich schalte eine Anzeige im Fernsehen
E mostro meu coração pra todo mundo ver
Und ich zeige mein Herz für alle zu sehen
Eu não desistirei jamais
Ich werde niemals aufgeben
Viro manchete dos jornais
Ich werde zur Schlagzeile der Zeitungen
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
Ich werde alles tun, um dich nicht zu verlieren
Porque amo cada um de vocês, muito obrigado
Weil ich jeden von euch liebe, vielen Dank
Amo vocês (Calcinha Preta)
Ich liebe euch (Calcinha Preta)
Fã da banda Calcinha Preta
Fan della band Calcinha Preta
Declara seu amor e vira manchete dos jornais
Dichiara il suo amore e finisce sui titoli dei giornali
É o que você vai ouvir agora
Ecco cosa sentirete adesso
Calcinha Preta
Calcinha Preta
(Ê) eu faço tudo por você
(Eh) io faccio tutto per te
Ponho um anúncio na TV
Metterò un annuncio in TV
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Mostrerò il mio cuore a tutti
Porque amo você
Perché ti amo
Pare de dizer que não me ama, que não vai voltar
Smetti di dire che non mi ami, che non tornerai
Do seu coração, que não 'tá nem aí pra mim
Dal tuo cuore, che non gli importa di me
Com quem eu saio, o que faço
Con chi esco, cosa faccio
Com quem fico, que eu posso até me matar
Con chi sto, che potrei anche uccidermi
Não venha agora me dizer que tanto amor
Non venire ora a dirmi che tanto amore
E as flores que regamos juntos já morreram no nosso jardim
E i fiori che abbiamo innaffiato insieme sono già morti nel nostro giardino
Pois eu te digo, não desisto
Perché ti dico, non desisto
Você sabe muito bem que sou capaz de até parar
Sai molto bene che sono capace di fermare
O mundo de girar (pra te reconquistar)
Il mondo da girare (per riconquistarti)
Dar uma de super-herói
Fare il supereroe
Amor, vou te mostrar, pago que preço for
Amore, ti mostrerò, pagherò qualunque prezzo
Pra resgatar o seu amor
Per riconquistare il tuo amore
E eu faço tudo por você
E io faccio tutto per te
Ponho um anúncio na TV
Metterò un annuncio in TV
Cadê meu coração
Dove è il mio cuore
Eu não desistirei jamais
Non rinuncerò mai
Viro manchete dos jornais
Finirò sui titoli dei giornali
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
Farò di tutto per non perderti
Eu faço tudo por você
Io faccio tutto per te
Ponho um anúncio na TV
Metterò un annuncio in TV
E mostro meu coração pra todo mundo ver
E mostrerò il mio cuore a tutti
Eu não desistirei jamais
Non rinuncerò mai
Viro manchete dos jornais
Finirò sui titoli dei giornali
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
Farò di tutto per non perderti
Porque amo cada um de vocês, muito obrigado
Perché amo ognuno di voi, grazie mille
Amo vocês (Calcinha Preta)
Vi amo (Calcinha Preta)