Ojos Color Sol

Rene Perez Joglar, Eduardo Cabra, Silvio Rodriguez

Paroles Traduction

Hoy el sol se escondió
Y no quiso salir
Te vio despertar
Y le dio miedo de morir

Abriste los ojos
Y el sol guardo su pincel
Porque tu pintas el paisaje
Mejor que él

Cuando amanece, tu lindura
Cualquier constelación se pone insegura
Tu belleza huele a mañana
Y me da de comer
Durante toda la semana
Tus ojos hacen magia, son magos
Los abriste y ahora se reflejan las montañas
En los lagos, la única verdad absoluta es
Que cuando naciste tu
A los arboles le nacieron frutas
Naranja dulce
Siembra de querubes
Como el sol tenia miedo
Se escondió en una nube
Hoy el sol no hace falta, esta en receso
La vitamina d me la das tú con un beso

La luna sale a caminar
Siguiendo tus pupilas
La noche brilla original
Después que tú la miras
Ya nadie sabe ser feliz
A costa del despojo
Gracias a ti
Y a tus ojos

Eres un verso en riversa, un riverso
Despertaste y le diste vuelta mi universo
Ahora se llega a la cima
Bajando por la sierra
La tierra ya no gira
Tú giras por la tierra
En las guerras se dan besos
Ya no se pelean
Hoy, las gallinas mugen
Y las vacas cacarean
Las lombrices y los peces
Pescan los anzuelos
Se vuela por el mar
Y se navega por el cielo

Crecen flores en la arena
Cae lluvia en el desierto
Ahora los sueños son reales
Porque se sueña despierto
Y ése sueño es seguro
Y así se reproduce
Y la inocencia por fin
No se esconde de las luces

La escasez de comida
Se vuelve deliciosa
Porque tenemos la barriga llena de mariposas
Las galaxias revela su comarca escondida
Y en la tierra parece
Que comienza la vida

La luna sale a caminar
Siguiendo tus pupilas
La noche brilla original
Después que tú la miras
Ya nadie sabe ser feliz
A costa del despojo
Gracias a ti y a tus ojos

En la academia militar
Enseñan medicina
Y los banqueros ahora dan
Viviendas y comida
Ya nadie sabe ser feliz
A costa del despojo
Gracias a ti y a tus ojos

Hoy el sol se escondió
Aujourd'hui, le soleil s'est caché
Y no quiso salir
Et il n'a pas voulu sortir
Te vio despertar
Il t'a vu te réveiller
Y le dio miedo de morir
Et il a eu peur de mourir
Abriste los ojos
Tu as ouvert les yeux
Y el sol guardo su pincel
Et le soleil a rangé son pinceau
Porque tu pintas el paisaje
Parce que tu peins le paysage
Mejor que él
Mieux que lui
Cuando amanece, tu lindura
Quand l'aube se lève, ta beauté
Cualquier constelación se pone insegura
Rend toute constellation incertaine
Tu belleza huele a mañana
Ta beauté sent le matin
Y me da de comer
Et elle me nourrit
Durante toda la semana
Toute la semaine
Tus ojos hacen magia, son magos
Tes yeux font de la magie, ils sont magiques
Los abriste y ahora se reflejan las montañas
Tu les as ouverts et maintenant les montagnes se reflètent
En los lagos, la única verdad absoluta es
Dans les lacs, la seule vérité absolue est
Que cuando naciste tu
Que quand tu es né
A los arboles le nacieron frutas
Les arbres ont porté des fruits
Naranja dulce
Orange douce
Siembra de querubes
Semence de chérubins
Como el sol tenia miedo
Comme le soleil avait peur
Se escondió en una nube
Il s'est caché dans un nuage
Hoy el sol no hace falta, esta en receso
Aujourd'hui, le soleil n'est pas nécessaire, il est en pause
La vitamina d me la das tú con un beso
Tu me donnes de la vitamine D avec un baiser
La luna sale a caminar
La lune sort pour se promener
Siguiendo tus pupilas
Suivant tes pupilles
La noche brilla original
La nuit brille de manière originale
Después que tú la miras
Après que tu l'aies regardée
Ya nadie sabe ser feliz
Personne ne sait être heureux
A costa del despojo
Au détriment du pillage
Gracias a ti
Grâce à toi
Y a tus ojos
Et à tes yeux
Eres un verso en riversa, un riverso
Tu es un vers à l'envers, un vers inversé
Despertaste y le diste vuelta mi universo
Tu t'es réveillé et tu as retourné mon univers
Ahora se llega a la cima
Maintenant on atteint le sommet
Bajando por la sierra
En descendant par la montagne
La tierra ya no gira
La terre ne tourne plus
Tú giras por la tierra
Tu tournes autour de la terre
En las guerras se dan besos
Dans les guerres, on s'embrasse
Ya no se pelean
On ne se bat plus
Hoy, las gallinas mugen
Aujourd'hui, les poules meuglent
Y las vacas cacarean
Et les vaches caquettent
Las lombrices y los peces
Les vers de terre et les poissons
Pescan los anzuelos
Pêchent les hameçons
Se vuela por el mar
On vole sur la mer
Y se navega por el cielo
Et on navigue dans le ciel
Crecen flores en la arena
Des fleurs poussent dans le sable
Cae lluvia en el desierto
Il pleut dans le désert
Ahora los sueños son reales
Maintenant les rêves sont réels
Porque se sueña despierto
Parce qu'on rêve éveillé
Y ése sueño es seguro
Et ce rêve est sûr
Y así se reproduce
Et ainsi il se reproduit
Y la inocencia por fin
Et enfin l'innocence
No se esconde de las luces
Ne se cache plus des lumières
La escasez de comida
La pénurie de nourriture
Se vuelve deliciosa
Devient délicieuse
Porque tenemos la barriga llena de mariposas
Parce que nous avons l'estomac plein de papillons
Las galaxias revela su comarca escondida
Les galaxies révèlent leur région cachée
Y en la tierra parece
Et sur terre, il semble
Que comienza la vida
Que la vie commence
La luna sale a caminar
La lune sort pour se promener
Siguiendo tus pupilas
Suivant tes pupilles
La noche brilla original
La nuit brille de manière originale
Después que tú la miras
Après que tu l'aies regardée
Ya nadie sabe ser feliz
Personne ne sait être heureux
A costa del despojo
Au détriment du pillage
Gracias a ti y a tus ojos
Grâce à toi et à tes yeux
En la academia militar
Dans l'académie militaire
Enseñan medicina
Ils enseignent la médecine
Y los banqueros ahora dan
Et maintenant les banquiers donnent
Viviendas y comida
Des logements et de la nourriture
Ya nadie sabe ser feliz
Personne ne sait être heureux
A costa del despojo
Au détriment du pillage
Gracias a ti y a tus ojos
Grâce à toi et à tes yeux
Hoy el sol se escondió
Hoje o sol se escondeu
Y no quiso salir
E não quis sair
Te vio despertar
Te viu acordar
Y le dio miedo de morir
E teve medo de morrer
Abriste los ojos
Você abriu os olhos
Y el sol guardo su pincel
E o sol guardou seu pincel
Porque tu pintas el paisaje
Porque você pinta a paisagem
Mejor que él
Melhor que ele
Cuando amanece, tu lindura
Quando amanhece, sua beleza
Cualquier constelación se pone insegura
Faz qualquer constelação se sentir insegura
Tu belleza huele a mañana
Sua beleza cheira a manhã
Y me da de comer
E me alimenta
Durante toda la semana
Durante toda a semana
Tus ojos hacen magia, son magos
Seus olhos fazem mágica, são mágicos
Los abriste y ahora se reflejan las montañas
Você os abriu e agora as montanhas se refletem
En los lagos, la única verdad absoluta es
Nos lagos, a única verdade absoluta é
Que cuando naciste tu
Que quando você nasceu
A los arboles le nacieron frutas
As árvores deram frutos
Naranja dulce
Laranja doce
Siembra de querubes
Plantação de querubins
Como el sol tenia miedo
Como o sol tinha medo
Se escondió en una nube
Se escondeu numa nuvem
Hoy el sol no hace falta, esta en receso
Hoje o sol não é necessário, está em recesso
La vitamina d me la das tú con un beso
A vitamina D você me dá com um beijo
La luna sale a caminar
A lua sai para caminhar
Siguiendo tus pupilas
Seguindo suas pupilas
La noche brilla original
A noite brilha original
Después que tú la miras
Depois que você a olha
Ya nadie sabe ser feliz
Ninguém mais sabe ser feliz
A costa del despojo
À custa do despojo
Gracias a ti
Graças a você
Y a tus ojos
E aos seus olhos
Eres un verso en riversa, un riverso
Você é um verso em reverso, um reverso
Despertaste y le diste vuelta mi universo
Você acordou e virou meu universo de cabeça para baixo
Ahora se llega a la cima
Agora se chega ao topo
Bajando por la sierra
Descendo pela serra
La tierra ya no gira
A terra já não gira
Tú giras por la tierra
Você gira pela terra
En las guerras se dan besos
Nas guerras se dão beijos
Ya no se pelean
Já não se brigam
Hoy, las gallinas mugen
Hoje, as galinhas mugem
Y las vacas cacarean
E as vacas cacarejam
Las lombrices y los peces
As minhocas e os peixes
Pescan los anzuelos
Pescam os anzóis
Se vuela por el mar
Se voa pelo mar
Y se navega por el cielo
E se navega pelo céu
Crecen flores en la arena
Flores crescem na areia
Cae lluvia en el desierto
Chove no deserto
Ahora los sueños son reales
Agora os sonhos são reais
Porque se sueña despierto
Porque se sonha acordado
Y ése sueño es seguro
E esse sonho é seguro
Y así se reproduce
E assim se reproduz
Y la inocencia por fin
E a inocência finalmente
No se esconde de las luces
Não se esconde das luzes
La escasez de comida
A escassez de comida
Se vuelve deliciosa
Se torna deliciosa
Porque tenemos la barriga llena de mariposas
Porque temos a barriga cheia de borboletas
Las galaxias revela su comarca escondida
As galáxias revelam seu território escondido
Y en la tierra parece
E na terra parece
Que comienza la vida
Que a vida começa
La luna sale a caminar
A lua sai para caminhar
Siguiendo tus pupilas
Seguindo suas pupilas
La noche brilla original
A noite brilha original
Después que tú la miras
Depois que você a olha
Ya nadie sabe ser feliz
Ninguém mais sabe ser feliz
A costa del despojo
À custa do despojo
Gracias a ti y a tus ojos
Graças a você e aos seus olhos
En la academia militar
Na academia militar
Enseñan medicina
Ensinam medicina
Y los banqueros ahora dan
E os banqueiros agora dão
Viviendas y comida
Moradias e comida
Ya nadie sabe ser feliz
Ninguém mais sabe ser feliz
A costa del despojo
À custa do despojo
Gracias a ti y a tus ojos
Graças a você e aos seus olhos
Hoy el sol se escondió
Today the sun hid
Y no quiso salir
And didn't want to come out
Te vio despertar
It saw you wake up
Y le dio miedo de morir
And was afraid to die
Abriste los ojos
You opened your eyes
Y el sol guardo su pincel
And the sun put away its brush
Porque tu pintas el paisaje
Because you paint the landscape
Mejor que él
Better than it does
Cuando amanece, tu lindura
When dawn comes, your beauty
Cualquier constelación se pone insegura
Makes any constellation insecure
Tu belleza huele a mañana
Your beauty smells like morning
Y me da de comer
And feeds me
Durante toda la semana
All week long
Tus ojos hacen magia, son magos
Your eyes are magical, they are magicians
Los abriste y ahora se reflejan las montañas
You opened them and now the mountains are reflected
En los lagos, la única verdad absoluta es
In the lakes, the only absolute truth is
Que cuando naciste tu
That when you were born
A los arboles le nacieron frutas
The trees bore fruit
Naranja dulce
Sweet orange
Siembra de querubes
Planting of cherubs
Como el sol tenia miedo
As the sun was afraid
Se escondió en una nube
It hid in a cloud
Hoy el sol no hace falta, esta en receso
Today the sun is not needed, it is on recess
La vitamina d me la das tú con un beso
You give me vitamin D with a kiss
La luna sale a caminar
The moon goes for a walk
Siguiendo tus pupilas
Following your pupils
La noche brilla original
The night shines originally
Después que tú la miras
After you look at it
Ya nadie sabe ser feliz
No one knows how to be happy
A costa del despojo
At the expense of plunder
Gracias a ti
Thanks to you
Y a tus ojos
And your eyes
Eres un verso en riversa, un riverso
You are a verse in reverse, a reverse
Despertaste y le diste vuelta mi universo
You woke up and turned my universe around
Ahora se llega a la cima
Now you reach the top
Bajando por la sierra
Going down the mountain
La tierra ya no gira
The earth no longer spins
Tú giras por la tierra
You spin around the earth
En las guerras se dan besos
In wars, kisses are given
Ya no se pelean
They don't fight anymore
Hoy, las gallinas mugen
Today, the chickens moo
Y las vacas cacarean
And the cows cluck
Las lombrices y los peces
The worms and the fish
Pescan los anzuelos
Fish the hooks
Se vuela por el mar
You fly over the sea
Y se navega por el cielo
And sail through the sky
Crecen flores en la arena
Flowers grow in the sand
Cae lluvia en el desierto
Rain falls in the desert
Ahora los sueños son reales
Now dreams are real
Porque se sueña despierto
Because you dream awake
Y ése sueño es seguro
And that dream is safe
Y así se reproduce
And so it reproduces
Y la inocencia por fin
And innocence at last
No se esconde de las luces
Does not hide from the lights
La escasez de comida
The scarcity of food
Se vuelve deliciosa
Becomes delicious
Porque tenemos la barriga llena de mariposas
Because we have bellies full of butterflies
Las galaxias revela su comarca escondida
The galaxies reveal their hidden region
Y en la tierra parece
And on earth it seems
Que comienza la vida
That life begins
La luna sale a caminar
The moon goes for a walk
Siguiendo tus pupilas
Following your pupils
La noche brilla original
The night shines originally
Después que tú la miras
After you look at it
Ya nadie sabe ser feliz
No one knows how to be happy
A costa del despojo
At the expense of plunder
Gracias a ti y a tus ojos
Thanks to you and your eyes
En la academia militar
In the military academy
Enseñan medicina
They teach medicine
Y los banqueros ahora dan
And the bankers now give
Viviendas y comida
Housing and food
Ya nadie sabe ser feliz
No one knows how to be happy
A costa del despojo
At the expense of plunder
Gracias a ti y a tus ojos
Thanks to you and your eyes
Hoy el sol se escondió
Heute hat sich die Sonne versteckt
Y no quiso salir
Und wollte nicht aufgehen
Te vio despertar
Sie sah dich aufwachen
Y le dio miedo de morir
Und hatte Angst zu sterben
Abriste los ojos
Du hast die Augen geöffnet
Y el sol guardo su pincel
Und die Sonne hat ihren Pinsel weggelegt
Porque tu pintas el paisaje
Denn du malst die Landschaft
Mejor que él
Besser als sie
Cuando amanece, tu lindura
Wenn der Tag anbricht, deine Schönheit
Cualquier constelación se pone insegura
Lässt jede Konstellation unsicher werden
Tu belleza huele a mañana
Deine Schönheit riecht nach Morgen
Y me da de comer
Und ernährt mich
Durante toda la semana
Die ganze Woche lang
Tus ojos hacen magia, son magos
Deine Augen zaubern, sie sind Magier
Los abriste y ahora se reflejan las montañas
Du hast sie geöffnet und jetzt spiegeln sich die Berge
En los lagos, la única verdad absoluta es
In den Seen, die einzige absolute Wahrheit ist
Que cuando naciste tu
Dass als du geboren wurdest
A los arboles le nacieron frutas
Den Bäumen Früchte wuchsen
Naranja dulce
Süße Orange
Siembra de querubes
Saat der Cherubim
Como el sol tenia miedo
Weil die Sonne Angst hatte
Se escondió en una nube
Versteckte sie sich in einer Wolke
Hoy el sol no hace falta, esta en receso
Heute brauchen wir die Sonne nicht, sie ist in der Pause
La vitamina d me la das tú con un beso
Das Vitamin D gibst du mir mit einem Kuss
La luna sale a caminar
Der Mond geht spazieren
Siguiendo tus pupilas
Folgt deinen Pupillen
La noche brilla original
Die Nacht strahlt originell
Después que tú la miras
Nachdem du sie angesehen hast
Ya nadie sabe ser feliz
Niemand weiß mehr, wie man glücklich ist
A costa del despojo
Auf Kosten der Plünderung
Gracias a ti
Dank dir
Y a tus ojos
Und deinen Augen
Eres un verso en riversa, un riverso
Du bist ein umgekehrtes Gedicht, ein umgekehrtes Gedicht
Despertaste y le diste vuelta mi universo
Du bist aufgewacht und hast mein Universum umgedreht
Ahora se llega a la cima
Jetzt erreicht man den Gipfel
Bajando por la sierra
Indem man den Berg hinuntergeht
La tierra ya no gira
Die Erde dreht sich nicht mehr
Tú giras por la tierra
Du drehst dich um die Erde
En las guerras se dan besos
In den Kriegen werden Küsse gegeben
Ya no se pelean
Es wird nicht mehr gestritten
Hoy, las gallinas mugen
Heute, die Hühner brüllen
Y las vacas cacarean
Und die Kühe gackern
Las lombrices y los peces
Die Würmer und die Fische
Pescan los anzuelos
Angeln die Haken
Se vuela por el mar
Man fliegt über das Meer
Y se navega por el cielo
Und segelt durch den Himmel
Crecen flores en la arena
Blumen wachsen im Sand
Cae lluvia en el desierto
Es regnet in der Wüste
Ahora los sueños son reales
Jetzt sind Träume real
Porque se sueña despierto
Weil man wach träumt
Y ése sueño es seguro
Und dieser Traum ist sicher
Y así se reproduce
Und so vermehrt er sich
Y la inocencia por fin
Und endlich versteckt sich die Unschuld
No se esconde de las luces
Nicht mehr vor den Lichtern
La escasez de comida
Der Mangel an Essen
Se vuelve deliciosa
Wird köstlich
Porque tenemos la barriga llena de mariposas
Denn wir haben den Bauch voller Schmetterlinge
Las galaxias revela su comarca escondida
Die Galaxien offenbaren ihr verstecktes Gebiet
Y en la tierra parece
Und auf der Erde scheint es
Que comienza la vida
Dass das Leben beginnt
La luna sale a caminar
Der Mond geht spazieren
Siguiendo tus pupilas
Folgt deinen Pupillen
La noche brilla original
Die Nacht strahlt originell
Después que tú la miras
Nachdem du sie angesehen hast
Ya nadie sabe ser feliz
Niemand weiß mehr, wie man glücklich ist
A costa del despojo
Auf Kosten der Plünderung
Gracias a ti y a tus ojos
Dank dir und deinen Augen
En la academia militar
In der Militärakademie
Enseñan medicina
Lehren sie Medizin
Y los banqueros ahora dan
Und die Banker geben jetzt
Viviendas y comida
Wohnungen und Essen
Ya nadie sabe ser feliz
Niemand weiß mehr, wie man glücklich ist
A costa del despojo
Auf Kosten der Plünderung
Gracias a ti y a tus ojos
Dank dir und deinen Augen
Hoy el sol se escondió
Oggi il sole si è nascosto
Y no quiso salir
E non ha voluto uscire
Te vio despertar
Ti ha visto svegliarti
Y le dio miedo de morir
E ha avuto paura di morire
Abriste los ojos
Hai aperto gli occhi
Y el sol guardo su pincel
E il sole ha riposto il suo pennello
Porque tu pintas el paisaje
Perché tu dipingi il paesaggio
Mejor que él
Meglio di lui
Cuando amanece, tu lindura
Quando sorge l'alba, la tua bellezza
Cualquier constelación se pone insegura
Rende insicura qualsiasi costellazione
Tu belleza huele a mañana
La tua bellezza profuma di mattina
Y me da de comer
E mi nutre
Durante toda la semana
Per tutta la settimana
Tus ojos hacen magia, son magos
I tuoi occhi fanno magie, sono magici
Los abriste y ahora se reflejan las montañas
Li hai aperti e ora si riflettono le montagne
En los lagos, la única verdad absoluta es
Nei laghi, l'unica verità assoluta è
Que cuando naciste tu
Che quando sei nata tu
A los arboles le nacieron frutas
Agli alberi sono nati frutti
Naranja dulce
Arancia dolce
Siembra de querubes
Semina di cherubini
Como el sol tenia miedo
Come il sole aveva paura
Se escondió en una nube
Si è nascosto in una nuvola
Hoy el sol no hace falta, esta en receso
Oggi il sole non è necessario, è in pausa
La vitamina d me la das tú con un beso
La vitamina D me la dai tu con un bacio
La luna sale a caminar
La luna esce a camminare
Siguiendo tus pupilas
Seguendo le tue pupille
La noche brilla original
La notte brilla originale
Después que tú la miras
Dopo che tu la guardi
Ya nadie sabe ser feliz
Ormai nessuno sa essere felice
A costa del despojo
A spese dello sfruttamento
Gracias a ti
Grazie a te
Y a tus ojos
E ai tuoi occhi
Eres un verso en riversa, un riverso
Sei un verso al contrario, un riverso
Despertaste y le diste vuelta mi universo
Ti sei svegliata e hai capovolto il mio universo
Ahora se llega a la cima
Ora si raggiunge la cima
Bajando por la sierra
Scendendo dalla montagna
La tierra ya no gira
La terra non gira più
Tú giras por la tierra
Tu giri per la terra
En las guerras se dan besos
Nelle guerre si danno baci
Ya no se pelean
Non si litiga più
Hoy, las gallinas mugen
Oggi, le galline muggiscono
Y las vacas cacarean
E le mucche chiocciano
Las lombrices y los peces
I vermi e i pesci
Pescan los anzuelos
Pescano gli ami
Se vuela por el mar
Si vola sul mare
Y se navega por el cielo
E si naviga nel cielo
Crecen flores en la arena
Crescono fiori nella sabbia
Cae lluvia en el desierto
Piove nel deserto
Ahora los sueños son reales
Ora i sogni sono reali
Porque se sueña despierto
Perché si sogna da svegli
Y ése sueño es seguro
E quel sogno è sicuro
Y así se reproduce
E così si riproduce
Y la inocencia por fin
E l'innocenza finalmente
No se esconde de las luces
Non si nasconde dalle luci
La escasez de comida
La scarsità di cibo
Se vuelve deliciosa
Diventa deliziosa
Porque tenemos la barriga llena de mariposas
Perché abbiamo lo stomaco pieno di farfalle
Las galaxias revela su comarca escondida
Le galassie rivelano la loro regione nascosta
Y en la tierra parece
E sulla terra sembra
Que comienza la vida
Che la vita inizi
La luna sale a caminar
La luna esce a camminare
Siguiendo tus pupilas
Seguendo le tue pupille
La noche brilla original
La notte brilla originale
Después que tú la miras
Dopo che tu la guardi
Ya nadie sabe ser feliz
Ormai nessuno sa essere felice
A costa del despojo
A spese dello sfruttamento
Gracias a ti y a tus ojos
Grazie a te e ai tuoi occhi
En la academia militar
Nell'accademia militare
Enseñan medicina
Insegnano medicina
Y los banqueros ahora dan
E i banchieri ora danno
Viviendas y comida
Abitazioni e cibo
Ya nadie sabe ser feliz
Ormai nessuno sa essere felice
A costa del despojo
A spese dello sfruttamento
Gracias a ti y a tus ojos
Grazie a te e ai tuoi occhi
Hoy el sol se escondió
Hari ini matahari bersembunyi
Y no quiso salir
Dan tidak ingin muncul
Te vio despertar
Melihatmu terbangun
Y le dio miedo de morir
Dan takut akan mati
Abriste los ojos
Kamu membuka mata
Y el sol guardo su pincel
Dan matahari menyimpan kuasnya
Porque tu pintas el paisaje
Karena kamu melukis pemandangan
Mejor que él
Lebih baik daripada dia
Cuando amanece, tu lindura
Ketika fajar, kecantikanmu
Cualquier constelación se pone insegura
Membuat setiap konstelasi merasa tidak aman
Tu belleza huele a mañana
Kecantikanmu beraroma pagi
Y me da de comer
Dan memberiku makan
Durante toda la semana
Sepanjang minggu
Tus ojos hacen magia, son magos
Matamu membuat sihir, mereka adalah penyihir
Los abriste y ahora se reflejan las montañas
Kamu membukanya dan sekarang gunung-gunung terpantul
En los lagos, la única verdad absoluta es
Di danau, satu-satunya kebenaran mutlak adalah
Que cuando naciste tu
Ketika kamu lahir
A los arboles le nacieron frutas
Pohon-pohon mulai berbuah
Naranja dulce
Jeruk manis
Siembra de querubes
Penanaman malaikat
Como el sol tenia miedo
Karena matahari takut
Se escondió en una nube
Ia bersembunyi di balik awan
Hoy el sol no hace falta, esta en receso
Hari ini matahari tidak diperlukan, ia sedang istirahat
La vitamina d me la das tú con un beso
Vitamin D kamu berikan padaku dengan sebuah ciuman
La luna sale a caminar
Bulan mulai berjalan
Siguiendo tus pupilas
Mengikuti pupil matamu
La noche brilla original
Malam bersinar asli
Después que tú la miras
Setelah kamu memandangnya
Ya nadie sabe ser feliz
Sekarang tidak ada yang tahu cara bahagia
A costa del despojo
Dengan merampas
Gracias a ti
Terima kasih kepada kamu
Y a tus ojos
Dan matamu
Eres un verso en riversa, un riverso
Kamu adalah sebuah puisi terbalik, sebuah kebalikan
Despertaste y le diste vuelta mi universo
Kamu terbangun dan membalikkan alam semestaku
Ahora se llega a la cima
Sekarang mencapai puncak
Bajando por la sierra
Dengan menuruni bukit
La tierra ya no gira
Bumi tidak lagi berputar
Tú giras por la tierra
Kamu berputar mengelilingi bumi
En las guerras se dan besos
Dalam perang mereka memberikan ciuman
Ya no se pelean
Tidak lagi bertengkar
Hoy, las gallinas mugen
Hari ini, ayam berkokok
Y las vacas cacarean
Dan sapi bertelur
Las lombrices y los peces
Cacing dan ikan
Pescan los anzuelos
Memancing kail
Se vuela por el mar
Terbang di atas laut
Y se navega por el cielo
Dan berlayar di langit
Crecen flores en la arena
Bunga tumbuh di pasir
Cae lluvia en el desierto
Hujan turun di padang pasir
Ahora los sueños son reales
Sekarang mimpi menjadi nyata
Porque se sueña despierto
Karena bermimpi sambil terjaga
Y ése sueño es seguro
Dan mimpi itu aman
Y así se reproduce
Dan begitu berkembang biak
Y la inocencia por fin
Dan kepolosan akhirnya
No se esconde de las luces
Tidak bersembunyi dari cahaya
La escasez de comida
Kekurangan makanan
Se vuelve deliciosa
Menjadi lezat
Porque tenemos la barriga llena de mariposas
Karena kita memiliki perut penuh kupu-kupu
Las galaxias revela su comarca escondida
Galaksi mengungkapkan wilayah tersembunyinya
Y en la tierra parece
Dan di bumi sepertinya
Que comienza la vida
Kehidupan dimulai
La luna sale a caminar
Bulan mulai berjalan
Siguiendo tus pupilas
Mengikuti pupil matamu
La noche brilla original
Malam bersinar asli
Después que tú la miras
Setelah kamu memandangnya
Ya nadie sabe ser feliz
Sekarang tidak ada yang tahu cara bahagia
A costa del despojo
Dengan merampas
Gracias a ti y a tus ojos
Terima kasih kepada kamu dan matamu
En la academia militar
Di akademi militer
Enseñan medicina
Mereka mengajarkan kedokteran
Y los banqueros ahora dan
Dan para bankir sekarang memberikan
Viviendas y comida
Perumahan dan makanan
Ya nadie sabe ser feliz
Sekarang tidak ada yang tahu cara bahagia
A costa del despojo
Dengan merampas
Gracias a ti y a tus ojos
Terima kasih kepada kamu dan matamu
Hoy el sol se escondió
วันนี้พระอาทิตย์ซ่อนตัว
Y no quiso salir
และไม่ต้องการจะขึ้น
Te vio despertar
มันเห็นเธอตื่น
Y le dio miedo de morir
และกลัวว่ามันจะตาย
Abriste los ojos
เธอเปิดตา
Y el sol guardo su pincel
และพระอาทิตย์เก็บพู่กันของมันไว้
Porque tu pintas el paisaje
เพราะเธอวาดภูมิทัศน์ได้
Mejor que él
ดีกว่ามัน
Cuando amanece, tu lindura
เมื่อรุ่งอรุณ, ความงามของเธอ
Cualquier constelación se pone insegura
ทำให้กลุ่มดาวใดๆ ก็รู้สึกไม่มั่นคง
Tu belleza huele a mañana
ความงามของเธอมีกลิ่นของเช้า
Y me da de comer
และให้อาหารฉัน
Durante toda la semana
ตลอดทั้งสัปดาห์
Tus ojos hacen magia, son magos
ดวงตาของเธอทำมายากล, เป็นพ่อมด
Los abriste y ahora se reflejan las montañas
เธอเปิดมันและตอนนี้สะท้อนภูเขา
En los lagos, la única verdad absoluta es
ในทะเลสาบ, ความจริงเดียวที่แน่นอนคือ
Que cuando naciste tu
เมื่อเธอเกิด
A los arboles le nacieron frutas
ผลไม้งอกขึ้นบนต้นไม้
Naranja dulce
ส้มหวาน
Siembra de querubes
ปลูกเทวดาน้อย
Como el sol tenia miedo
เพราะพระอาทิตย์กลัว
Se escondió en una nube
มันซ่อนตัวอยู่ในเมฆ
Hoy el sol no hace falta, esta en receso
วันนี้ไม่ต้องการพระอาทิตย์, มันพักผ่อน
La vitamina d me la das tú con un beso
วิตามินดีที่เธอให้ฉันด้วยจูบ
La luna sale a caminar
พระจันทร์ออกมาเดิน
Siguiendo tus pupilas
ตามตาของเธอ
La noche brilla original
คืนนี้ส่องสว่างอย่างเป็นต้นฉบับ
Después que tú la miras
หลังจากที่เธอมอง
Ya nadie sabe ser feliz
ไม่มีใครรู้จักความสุข
A costa del despojo
จากการปล้นสะดม
Gracias a ti
ขอบคุณเธอ
Y a tus ojos
และดวงตาของเธอ
Eres un verso en riversa, un riverso
เธอเป็นบทกลอนในทางกลับกัน, กลอนกลับ
Despertaste y le diste vuelta mi universo
เธอตื่นและพลิกโลกของฉัน
Ahora se llega a la cima
ตอนนี้ถึงจุดสูงสุด
Bajando por la sierra
โดยการลงจากเขา
La tierra ya no gira
โลกไม่หมุนอีกต่อไป
Tú giras por la tierra
เธอหมุนรอบโลก
En las guerras se dan besos
ในสงครามจูบกัน
Ya no se pelean
ไม่มีการต่อสู้กันอีก
Hoy, las gallinas mugen
วันนี้, ไก่ร้องเหมือนวัว
Y las vacas cacarean
และวัวก็ขัน
Las lombrices y los peces
หนอนและปลา
Pescan los anzuelos
ตกเบ็ด
Se vuela por el mar
บินไปทะเล
Y se navega por el cielo
และเดินทางไปบนท้องฟ้า
Crecen flores en la arena
ดอกไม้งอกในทราย
Cae lluvia en el desierto
ฝนตกในทะเลทราย
Ahora los sueños son reales
ตอนนี้ความฝันเป็นจริง
Porque se sueña despierto
เพราะฝันตื่น
Y ése sueño es seguro
และความฝันนั้นปลอดภัย
Y así se reproduce
และดังนั้นมันจึงขยายพันธุ์
Y la inocencia por fin
และความบริสุทธิ์ใจในที่สุด
No se esconde de las luces
ไม่ซ่อนตัวจากแสง
La escasez de comida
การขาดแคลนอาหาร
Se vuelve deliciosa
กลายเป็นอร่อย
Porque tenemos la barriga llena de mariposas
เพราะเรามีท้องเต็มไปด้วยผีเสื้อ
Las galaxias revela su comarca escondida
กาแล็กซี่เปิดเผยพื้นที่ซ่อนของมัน
Y en la tierra parece
และบนโลกดูเหมือน
Que comienza la vida
ว่าชีวิตเริ่มต้น
La luna sale a caminar
พระจันทร์ออกมาเดิน
Siguiendo tus pupilas
ตามตาของเธอ
La noche brilla original
คืนนี้ส่องสว่างอย่างเป็นต้นฉบับ
Después que tú la miras
หลังจากที่เธอมอง
Ya nadie sabe ser feliz
ไม่มีใครรู้จักความสุข
A costa del despojo
จากการปล้นสะดม
Gracias a ti y a tus ojos
ขอบคุณเธอและดวงตาของเธอ
En la academia militar
ในโรงเรียนทหาร
Enseñan medicina
สอนการแพทย์
Y los banqueros ahora dan
และนายธนาคารตอนนี้ให้
Viviendas y comida
ที่อยู่อาศัยและอาหาร
Ya nadie sabe ser feliz
ไม่มีใครรู้จักความสุข
A costa del despojo
จากการปล้นสะดม
Gracias a ti y a tus ojos
ขอบคุณเธอและดวงตาของเธอ

Curiosités sur la chanson Ojos Color Sol de Calle 13

Quand la chanson “Ojos Color Sol” a-t-elle été lancée par Calle 13?
La chanson Ojos Color Sol a été lancée en 2014, sur l’album “Multiviral”.
Qui a composé la chanson “Ojos Color Sol” de Calle 13?
La chanson “Ojos Color Sol” de Calle 13 a été composée par Rene Perez Joglar, Eduardo Cabra, Silvio Rodriguez.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Calle 13

Autres artistes de Hip Hop/Rap