Won't you please
Slow it down?
I'm tryna talk to you, darlin'
Tryna walk with you, darlin'
Do you hear me?
And no-no-no-no-nobody can stop it
The love you got from me
And every time, I look out at my seat today
They chase, they flash they flash, yes
Tell me how you feel right now
'Cause all I wanna do is keep it real right now
I'm tryna beat it up, Beat Pills right now
Athletic in the sheets, I got skills right now
Break bread with some red baby hair
Ballin' in the club, Ace of Spades, yeah
Pop that bitch and spray it like 'Raid'
Yellow diamonds on you like a glass of lemonade
QB, I'll throw it
Teeth white, Newports
I won't need, like shorts
80 thousand dollar Birkin bag in the Porsche
I'm tryna fuck with you 'til we on life support
I'll split it with you if we get half of Michael Jordan
No toilet tissue, I shit on niggas 'cause life is short (facts)
No passport to go with me, I had to get deported
Release, let go, and have a good time
Have a good, have a good time, yeah
Have a good, have a good time
Release (release), let go (let go), and have a good time
Let's have a good, have a good time, ow
When you do things like this
And you set me free
How can anyone get tired?
When you do things like this
And you set me free
I think I've just been inspired
Oh babe
Jeffery!
Brand new chapter of a real you
She got every red bottom like a baboon
Hunnid' bottles in the club, real one room
Girl you gotta keep up with a boss move
King of the jungle, tycoon
Everybody thinking that's a cartoon
We just wanna party, way back in the war room
Do you want some? No I don't, son
Tryna watch me ballin', do you want money?
I'm just tryna turn up, tryna work something
Shawty suck the dick good, she wanna fuck it first
Hey mista, you a rat burn
Good hair down her back
Rich nigga, I like 'em ratchet
Fuck it up, throw it back
No shave, Brazilian wax
Release, let go, and have a good time
Have a good, have a good time, yeah
Have a good, have a good time
Release (release), let go (let go), and have a good time
Let's have a good, have a good time, ow
When you do things like this
And you set me free
How can anyone get tired?
Oh, when you do things like this
And you set me free
I think I've just been inspired
When you do things like this
And you set me free, boy
How can anyone get tired?
When you do things like this
And you set me free
I think I've just been inspired
Hey babe
I could sweat like this all night
Oh, heatstroke, oh
I think you opened my eyes
Won't you please
Ne pourrais-tu pas
Slow it down?
Ralentir ?
I'm tryna talk to you, darlin'
J'essaie de te parler, chérie
Tryna walk with you, darlin'
J'essaie de marcher avec toi, chérie
Do you hear me?
M'entends-tu ?
And no-no-no-no-nobody can stop it
Et non-non-non-non-personne ne peut l'arrêter
The love you got from me
L'amour que tu as de moi
And every time, I look out at my seat today
Et chaque fois, je regarde ma place aujourd'hui
They chase, they flash they flash, yes
Ils poursuivent, ils flashent, ils flashent, oui
Tell me how you feel right now
Dis-moi comment tu te sens en ce moment
'Cause all I wanna do is keep it real right now
Parce que tout ce que je veux faire, c'est être sincère en ce moment
I'm tryna beat it up, Beat Pills right now
J'essaie de le battre, des pilules Beat en ce moment
Athletic in the sheets, I got skills right now
Athlétique dans les draps, j'ai des compétences en ce moment
Break bread with some red baby hair
Partage du pain avec des cheveux de bébé roux
Ballin' in the club, Ace of Spades, yeah
Faire la fête dans le club, Ace of Spades, ouais
Pop that bitch and spray it like 'Raid'
Fais éclater cette garce et vaporise-la comme du 'Raid'
Yellow diamonds on you like a glass of lemonade
Des diamants jaunes sur toi comme un verre de limonade
QB, I'll throw it
QB, je vais le lancer
Teeth white, Newports
Dents blanches, Newports
I won't need, like shorts
Je n'en aurai pas besoin, comme des shorts
80 thousand dollar Birkin bag in the Porsche
Sac Birkin de 80 mille dollars dans la Porsche
I'm tryna fuck with you 'til we on life support
J'essaie de m'amuser avec toi jusqu'à ce qu'on soit sous assistance respiratoire
I'll split it with you if we get half of Michael Jordan
Je le partagerai avec toi si on obtient la moitié de Michael Jordan
No toilet tissue, I shit on niggas 'cause life is short (facts)
Pas de papier toilette, je chie sur les mecs parce que la vie est courte (faits)
No passport to go with me, I had to get deported
Pas de passeport pour aller avec moi, j'ai dû être expulsé
Release, let go, and have a good time
Libère-toi, lâche prise, et amuse-toi bien
Have a good, have a good time, yeah
Passe un bon, passe un bon moment, ouais
Have a good, have a good time
Passe un bon, passe un bon moment
Release (release), let go (let go), and have a good time
Libère-toi (libère-toi), lâche prise (lâche prise), et amuse-toi bien
Let's have a good, have a good time, ow
Passons un bon, passons un bon moment, ow
When you do things like this
Quand tu fais des choses comme ça
And you set me free
Et que tu me libères
How can anyone get tired?
Comment quelqu'un peut-il se fatiguer ?
When you do things like this
Quand tu fais des choses comme ça
And you set me free
Et que tu me libères
I think I've just been inspired
Je pense que je viens d'être inspiré
Oh babe
Oh chérie
Jeffery!
Jeffery !
Brand new chapter of a real you
Nouveau chapitre d'un vrai toi
She got every red bottom like a baboon
Elle a tous les talons rouges comme un babouin
Hunnid' bottles in the club, real one room
Cent bouteilles dans le club, une seule pièce
Girl you gotta keep up with a boss move
Fille, tu dois suivre le mouvement d'un patron
King of the jungle, tycoon
Roi de la jungle, magnat
Everybody thinking that's a cartoon
Tout le monde pense que c'est un dessin animé
We just wanna party, way back in the war room
On veut juste faire la fête, loin dans la salle de guerre
Do you want some? No I don't, son
En veux-tu ? Non, je n'en veux pas, fils
Tryna watch me ballin', do you want money?
Essaie de me regarder jouer, veux-tu de l'argent ?
I'm just tryna turn up, tryna work something
J'essaie juste de m'amuser, d'essayer de faire quelque chose
Shawty suck the dick good, she wanna fuck it first
Shawty suce bien la bite, elle veut la baiser en premier
Hey mista, you a rat burn
Hey monsieur, tu es un rat brûlé
Good hair down her back
De beaux cheveux dans le dos
Rich nigga, I like 'em ratchet
Riche mec, j'aime qu'ils soient vulgaires
Fuck it up, throw it back
Fous le bordel, renvoie-le
No shave, Brazilian wax
Pas de rasage, cire brésilienne
Release, let go, and have a good time
Libère-toi, lâche prise, et amuse-toi bien
Have a good, have a good time, yeah
Passe un bon, passe un bon moment, ouais
Have a good, have a good time
Passe un bon, passe un bon moment
Release (release), let go (let go), and have a good time
Libère-toi (libère-toi), lâche prise (lâche prise), et amuse-toi bien
Let's have a good, have a good time, ow
Passons un bon, passons un bon moment, ow
When you do things like this
Quand tu fais des choses comme ça
And you set me free
Et que tu me libères
How can anyone get tired?
Comment quelqu'un peut-il se fatiguer ?
Oh, when you do things like this
Oh, quand tu fais des choses comme ça
And you set me free
Et que tu me libères
I think I've just been inspired
Je pense que je viens d'être inspiré
When you do things like this
Quand tu fais des choses comme ça
And you set me free, boy
Et que tu me libères, garçon
How can anyone get tired?
Comment quelqu'un peut-il se fatiguer ?
When you do things like this
Quand tu fais des choses comme ça
And you set me free
Et que tu me libères
I think I've just been inspired
Je pense que je viens d'être inspiré
Hey babe
Hey chérie
I could sweat like this all night
Je pourrais transpirer comme ça toute la nuit
Oh, heatstroke, oh
Oh, coup de chaleur, oh
I think you opened my eyes
Je pense que tu as ouvert mes yeux
Won't you please
Não vais por favor
Slow it down?
Abrandar?
I'm tryna talk to you, darlin'
Estou tentando falar contigo, querida
Tryna walk with you, darlin'
Tentando andar contigo, querida
Do you hear me?
Estás a ouvir-me?
And no-no-no-no-nobody can stop it
E não-não-não-não-ninguém pode parar
The love you got from me
O amor que tens de mim
And every time, I look out at my seat today
E todas as vezes, olho para o meu lugar hoje
They chase, they flash they flash, yes
Eles perseguem, eles piscam, eles piscam, sim
Tell me how you feel right now
Diz-me como te sentes agora
'Cause all I wanna do is keep it real right now
Porque tudo o que quero fazer é ser real agora
I'm tryna beat it up, Beat Pills right now
Estou tentando bater, Beat Pills agora
Athletic in the sheets, I got skills right now
Atlético nos lençóis, tenho habilidades agora
Break bread with some red baby hair
Partilhar o pão com algum cabelo vermelho de bebê
Ballin' in the club, Ace of Spades, yeah
Bolando no clube, Ace of Spades, sim
Pop that bitch and spray it like 'Raid'
Estoura essa garota e pulveriza como 'Raid'
Yellow diamonds on you like a glass of lemonade
Diamantes amarelos em ti como um copo de limonada
QB, I'll throw it
QB, eu vou lançar
Teeth white, Newports
Dentes brancos, Newports
I won't need, like shorts
Eu não vou precisar, como calções
80 thousand dollar Birkin bag in the Porsche
Bolsa Birkin de 80 mil dólares no Porsche
I'm tryna fuck with you 'til we on life support
Estou tentando foder contigo até estarmos em suporte de vida
I'll split it with you if we get half of Michael Jordan
Eu vou dividir contigo se conseguirmos metade de Michael Jordan
No toilet tissue, I shit on niggas 'cause life is short (facts)
Sem papel higiénico, eu cago em negros porque a vida é curta (factos)
No passport to go with me, I had to get deported
Sem passaporte para ir comigo, tive que ser deportado
Release, let go, and have a good time
Liberta, deixa ir, e diverte-te
Have a good, have a good time, yeah
Diverte-te, diverte-te, sim
Have a good, have a good time
Diverte-te, diverte-te
Release (release), let go (let go), and have a good time
Liberta (liberta), deixa ir (deixa ir), e diverte-te
Let's have a good, have a good time, ow
Vamos nos divertir, divertir, ow
When you do things like this
Quando fazes coisas assim
And you set me free
E me libertas
How can anyone get tired?
Como alguém pode se cansar?
When you do things like this
Quando fazes coisas assim
And you set me free
E me libertas
I think I've just been inspired
Acho que acabei de ser inspirado
Oh babe
Oh querida
Jeffery!
Jeffery!
Brand new chapter of a real you
Novo capítulo de um verdadeiro tu
She got every red bottom like a baboon
Ela tem todos os saltos vermelhos como um babuíno
Hunnid' bottles in the club, real one room
Cem garrafas no clube, uma sala real
Girl you gotta keep up with a boss move
Garota, tens que acompanhar um movimento de chefe
King of the jungle, tycoon
Rei da selva, magnata
Everybody thinking that's a cartoon
Todos pensam que é um desenho animado
We just wanna party, way back in the war room
Só queremos festa, lá atrás na sala de guerra
Do you want some? No I don't, son
Queres um pouco? Não, eu não quero, filho
Tryna watch me ballin', do you want money?
Tentando ver-me jogar, queres dinheiro?
I'm just tryna turn up, tryna work something
Só estou tentando animar, tentando trabalhar algo
Shawty suck the dick good, she wanna fuck it first
Shawty chupa o pau bem, ela quer foder primeiro
Hey mista, you a rat burn
Ei senhor, és um rato queimado
Good hair down her back
Bom cabelo pelas costas
Rich nigga, I like 'em ratchet
Rico negro, eu gosto deles ratchet
Fuck it up, throw it back
Fode, atira para trás
No shave, Brazilian wax
Sem barbear, cera brasileira
Release, let go, and have a good time
Liberta, deixa ir, e diverte-te
Have a good, have a good time, yeah
Diverte-te, diverte-te, sim
Have a good, have a good time
Diverte-te, diverte-te
Release (release), let go (let go), and have a good time
Liberta (liberta), deixa ir (deixa ir), e diverte-te
Let's have a good, have a good time, ow
Vamos nos divertir, divertir, ow
When you do things like this
Quando fazes coisas assim
And you set me free
E me libertas
How can anyone get tired?
Como alguém pode se cansar?
Oh, when you do things like this
Oh, quando fazes coisas assim
And you set me free
E me libertas
I think I've just been inspired
Acho que acabei de ser inspirado
When you do things like this
Quando fazes coisas assim
And you set me free, boy
E me libertas, rapaz
How can anyone get tired?
Como alguém pode se cansar?
When you do things like this
Quando fazes coisas assim
And you set me free
E me libertas
I think I've just been inspired
Acho que acabei de ser inspirado
Hey babe
Ei querida
I could sweat like this all night
Eu poderia suar assim a noite toda
Oh, heatstroke, oh
Oh, insolação, oh
I think you opened my eyes
Acho que abriste os meus olhos
Won't you please
¿No podrías por favor
Slow it down?
Ir más despacio?
I'm tryna talk to you, darlin'
Estoy intentando hablar contigo, cariño
Tryna walk with you, darlin'
Intentando caminar contigo, cariño
Do you hear me?
¿Me escuchas?
And no-no-no-no-nobody can stop it
Y no-no-no-no-nadie puede detenerlo
The love you got from me
El amor que tienes de mí
And every time, I look out at my seat today
Y cada vez, miro desde mi asiento hoy
They chase, they flash they flash, yes
Persiguen, destellan, destellan, sí
Tell me how you feel right now
Dime cómo te sientes ahora
'Cause all I wanna do is keep it real right now
Porque todo lo que quiero hacer es ser sincero ahora
I'm tryna beat it up, Beat Pills right now
Estoy intentando superarlo, pastillas Beat ahora
Athletic in the sheets, I got skills right now
Atlético en las sábanas, tengo habilidades ahora
Break bread with some red baby hair
Compartir pan con un bebé de pelo rojo
Ballin' in the club, Ace of Spades, yeah
Bailando en el club, As de Espadas, sí
Pop that bitch and spray it like 'Raid'
Revienta a esa chica y rocíala como 'Raid'
Yellow diamonds on you like a glass of lemonade
Diamantes amarillos en ti como un vaso de limonada
QB, I'll throw it
QB, lo lanzaré
Teeth white, Newports
Dientes blancos, Newports
I won't need, like shorts
No necesitaré, como pantalones cortos
80 thousand dollar Birkin bag in the Porsche
Bolso Birkin de ochenta mil dólares en el Porsche
I'm tryna fuck with you 'til we on life support
Estoy intentando joder contigo hasta que estemos en soporte vital
I'll split it with you if we get half of Michael Jordan
Lo compartiré contigo si conseguimos la mitad de Michael Jordan
No toilet tissue, I shit on niggas 'cause life is short (facts)
Sin papel higiénico, me cago en los negros porque la vida es corta (hechos)
No passport to go with me, I had to get deported
Sin pasaporte para ir conmigo, tuve que ser deportado
Release, let go, and have a good time
Libérate, déjalo ir, y diviértete
Have a good, have a good time, yeah
Diviértete, diviértete, sí
Have a good, have a good time
Diviértete, diviértete
Release (release), let go (let go), and have a good time
Libérate (libérate), déjalo ir (déjalo ir), y diviértete
Let's have a good, have a good time, ow
Vamos a divertirnos, a divertirnos, ow
When you do things like this
Cuando haces cosas como esta
And you set me free
Y me liberas
How can anyone get tired?
¿Cómo puede cansarse alguien?
When you do things like this
Cuando haces cosas como esta
And you set me free
Y me liberas
I think I've just been inspired
Creo que acabo de ser inspirado
Oh babe
Oh cariño
Jeffery!
¡Jeffery!
Brand new chapter of a real you
Nuevo capítulo de un verdadero tú
She got every red bottom like a baboon
Ella tiene todos los zapatos de suela roja como un babuino
Hunnid' bottles in the club, real one room
Cien botellas en el club, una habitación real
Girl you gotta keep up with a boss move
Chica, tienes que seguir el ritmo de un movimiento de jefe
King of the jungle, tycoon
Rey de la jungla, magnate
Everybody thinking that's a cartoon
Todos piensan que es un dibujo animado
We just wanna party, way back in the war room
Solo queremos fiesta, camino atrás en la sala de guerra
Do you want some? No I don't, son
¿Quieres algo? No, no quiero, hijo
Tryna watch me ballin', do you want money?
Intentando verme jugar, ¿quieres dinero?
I'm just tryna turn up, tryna work something
Solo estoy intentando animarme, intentando trabajar en algo
Shawty suck the dick good, she wanna fuck it first
Shawty chupa bien la polla, quiere follar primero
Hey mista, you a rat burn
Oye señor, eres una rata quemada
Good hair down her back
Buen pelo hasta la espalda
Rich nigga, I like 'em ratchet
Rico negro, me gustan los desastres
Fuck it up, throw it back
Jódete, devuélvelo
No shave, Brazilian wax
Sin afeitar, cera brasileña
Release, let go, and have a good time
Libérate, déjalo ir, y diviértete
Have a good, have a good time, yeah
Diviértete, diviértete, sí
Have a good, have a good time
Diviértete, diviértete
Release (release), let go (let go), and have a good time
Libérate (libérate), déjalo ir (déjalo ir), y diviértete
Let's have a good, have a good time, ow
Vamos a divertirnos, a divertirnos, ow
When you do things like this
Cuando haces cosas como esta
And you set me free
Y me liberas
How can anyone get tired?
¿Cómo puede cansarse alguien?
Oh, when you do things like this
Oh, cuando haces cosas como esta
And you set me free
Y me liberas
I think I've just been inspired
Creo que acabo de ser inspirado
When you do things like this
Cuando haces cosas como esta
And you set me free, boy
Y me liberas, chico
How can anyone get tired?
¿Cómo puede cansarse alguien?
When you do things like this
Cuando haces cosas como esta
And you set me free
Y me liberas
I think I've just been inspired
Creo que acabo de ser inspirado
Hey babe
Oye cariño
I could sweat like this all night
Podría sudar así toda la noche
Oh, heatstroke, oh
Oh, golpe de calor, oh
I think you opened my eyes
Creo que me has abierto los ojos
Won't you please
Könntest du bitte
Slow it down?
Es langsamer angehen lassen?
I'm tryna talk to you, darlin'
Ich versuche mit dir zu reden, Schatz
Tryna walk with you, darlin'
Ich versuche mit dir zu gehen, Schatz
Do you hear me?
Hörst du mich?
And no-no-no-no-nobody can stop it
Und nein-nein-nein-nein-niemand kann es stoppen
The love you got from me
Die Liebe, die du von mir hast
And every time, I look out at my seat today
Und jedes Mal, wenn ich heute auf meinen Platz schaue
They chase, they flash they flash, yes
Sie jagen, sie blitzen, sie blitzen, ja
Tell me how you feel right now
Sag mir, wie du dich gerade fühlst
'Cause all I wanna do is keep it real right now
Denn alles, was ich tun will, ist es jetzt echt zu halten
I'm tryna beat it up, Beat Pills right now
Ich versuche es zu schlagen, Beat Pills jetzt
Athletic in the sheets, I got skills right now
Athletisch in den Laken, ich habe jetzt Fähigkeiten
Break bread with some red baby hair
Brot brechen mit etwas rotem Babyhaar
Ballin' in the club, Ace of Spades, yeah
Ballin' im Club, Ace of Spades, ja
Pop that bitch and spray it like 'Raid'
Lass diese Schlampe platzen und sprühe es wie 'Raid'
Yellow diamonds on you like a glass of lemonade
Gelbe Diamanten auf dir wie ein Glas Limonade
QB, I'll throw it
QB, ich werfe es
Teeth white, Newports
Zähne weiß, Newports
I won't need, like shorts
Ich brauche nicht, wie Shorts
80 thousand dollar Birkin bag in the Porsche
80 Tausend Dollar Birkin Tasche im Porsche
I'm tryna fuck with you 'til we on life support
Ich versuche mit dir zu ficken, bis wir auf Lebenserhaltung sind
I'll split it with you if we get half of Michael Jordan
Ich teile es mit dir, wenn wir die Hälfte von Michael Jordan bekommen
No toilet tissue, I shit on niggas 'cause life is short (facts)
Kein Toilettenpapier, ich scheiße auf Niggas, weil das Leben kurz ist (Fakten)
No passport to go with me, I had to get deported
Kein Pass, um mit mir zu gehen, ich musste abgeschoben werden
Release, let go, and have a good time
Lass los, lass los und hab eine gute Zeit
Have a good, have a good time, yeah
Hab eine gute, hab eine gute Zeit, ja
Have a good, have a good time
Hab eine gute, hab eine gute Zeit
Release (release), let go (let go), and have a good time
Lass los (lass los), lass los (lass los) und hab eine gute Zeit
Let's have a good, have a good time, ow
Lass uns eine gute, eine gute Zeit haben, ow
When you do things like this
Wenn du Dinge wie diese tust
And you set me free
Und du befreist mich
How can anyone get tired?
Wie kann jemand müde werden?
When you do things like this
Wenn du Dinge wie diese tust
And you set me free
Und du befreist mich
I think I've just been inspired
Ich glaube, ich bin gerade inspiriert worden
Oh babe
Oh Schatz
Jeffery!
Jeffery!
Brand new chapter of a real you
Brandneues Kapitel von einem echten Du
She got every red bottom like a baboon
Sie hat jeden roten Boden wie ein Pavian
Hunnid' bottles in the club, real one room
Hunnid' Flaschen im Club, ein echter Raum
Girl you gotta keep up with a boss move
Mädchen, du musst mit einem Boss Move mithalten
King of the jungle, tycoon
König des Dschungels, Tycoon
Everybody thinking that's a cartoon
Jeder denkt, das ist ein Cartoon
We just wanna party, way back in the war room
Wir wollen nur feiern, weit zurück im Kriegsraum
Do you want some? No I don't, son
Willst du etwas? Nein, ich nicht, Sohn
Tryna watch me ballin', do you want money?
Versuchst du mir beim Ballspielen zuzusehen, willst du Geld?
I'm just tryna turn up, tryna work something
Ich versuche nur aufzudrehen, versuche etwas zu arbeiten
Shawty suck the dick good, she wanna fuck it first
Shawty lutscht den Schwanz gut, sie will zuerst ficken
Hey mista, you a rat burn
Hey Mista, du bist ein Rattenbrenner
Good hair down her back
Gutes Haar auf ihrem Rücken
Rich nigga, I like 'em ratchet
Reicher Nigga, ich mag sie ratchet
Fuck it up, throw it back
Fick es auf, wirf es zurück
No shave, Brazilian wax
Kein Rasieren, brasilianisches Wachs
Release, let go, and have a good time
Lass los, lass los und hab eine gute Zeit
Have a good, have a good time, yeah
Hab eine gute, hab eine gute Zeit, ja
Have a good, have a good time
Hab eine gute, hab eine gute Zeit
Release (release), let go (let go), and have a good time
Lass los (lass los), lass los (lass los) und hab eine gute Zeit
Let's have a good, have a good time, ow
Lass uns eine gute, eine gute Zeit haben, ow
When you do things like this
Wenn du Dinge wie diese tust
And you set me free
Und du befreist mich
How can anyone get tired?
Wie kann jemand müde werden?
Oh, when you do things like this
Oh, wenn du Dinge wie diese tust
And you set me free
Und du befreist mich
I think I've just been inspired
Ich glaube, ich bin gerade inspiriert worden
When you do things like this
Wenn du Dinge wie diese tust
And you set me free, boy
Und du befreist mich, Junge
How can anyone get tired?
Wie kann jemand müde werden?
When you do things like this
Wenn du Dinge wie diese tust
And you set me free
Und du befreist mich
I think I've just been inspired
Ich glaube, ich bin gerade inspiriert worden
Hey babe
Hey Schatz
I could sweat like this all night
Ich könnte die ganze Nacht so schwitzen
Oh, heatstroke, oh
Oh, Hitzschlag, oh
I think you opened my eyes
Ich glaube, du hast mir die Augen geöffnet
Won't you please
Non potresti per favore
Slow it down?
Rallentare?
I'm tryna talk to you, darlin'
Sto cercando di parlarti, tesoro
Tryna walk with you, darlin'
Sto cercando di camminare con te, tesoro
Do you hear me?
Mi senti?
And no-no-no-no-nobody can stop it
E no-no-no-no-nessuno può fermarlo
The love you got from me
L'amore che hai da me
And every time, I look out at my seat today
E ogni volta, guardo fuori dal mio posto oggi
They chase, they flash they flash, yes
Inseguono, lampeggiano, lampeggiano, sì
Tell me how you feel right now
Dimmi come ti senti adesso
'Cause all I wanna do is keep it real right now
Perché tutto quello che voglio fare è essere sincero adesso
I'm tryna beat it up, Beat Pills right now
Sto cercando di batterlo, pillole Beat adesso
Athletic in the sheets, I got skills right now
Atletico tra le lenzuola, ho abilità adesso
Break bread with some red baby hair
Condividi il pane con dei capelli rossi da bambino
Ballin' in the club, Ace of Spades, yeah
Ballando in club, Ace of Spades, sì
Pop that bitch and spray it like 'Raid'
Scoppi quella cagna e spruzzala come 'Raid'
Yellow diamonds on you like a glass of lemonade
Diamanti gialli su di te come un bicchiere di limonata
QB, I'll throw it
QB, lo lancerò
Teeth white, Newports
Denti bianchi, Newports
I won't need, like shorts
Non ne ho bisogno, come i pantaloncini
80 thousand dollar Birkin bag in the Porsche
Borsa Birkin da 80 mila dollari nella Porsche
I'm tryna fuck with you 'til we on life support
Sto cercando di scopare con te fino a quando non saremo in terapia intensiva
I'll split it with you if we get half of Michael Jordan
Lo dividerò con te se otteniamo metà di Michael Jordan
No toilet tissue, I shit on niggas 'cause life is short (facts)
Nessuna carta igienica, cago sui negri perché la vita è breve (fatti)
No passport to go with me, I had to get deported
Nessun passaporto per andare con me, ho dovuto essere espulso
Release, let go, and have a good time
Rilascia, lascia andare, e divertiti
Have a good, have a good time, yeah
Divertiti, divertiti, sì
Have a good, have a good time
Divertiti, divertiti
Release (release), let go (let go), and have a good time
Rilascia (rilascia), lascia andare (lascia andare), e divertiti
Let's have a good, have a good time, ow
Divertiamoci, divertiamoci, ow
When you do things like this
Quando fai cose del genere
And you set me free
E mi liberi
How can anyone get tired?
Come può qualcuno stancarsi?
When you do things like this
Quando fai cose del genere
And you set me free
E mi liberi
I think I've just been inspired
Penso di essere appena stato ispirato
Oh babe
Oh tesoro
Jeffery!
Jeffery!
Brand new chapter of a real you
Nuovo capitolo di un vero te
She got every red bottom like a baboon
Ha ogni fondo rosso come un babbuino
Hunnid' bottles in the club, real one room
Centinaia di bottiglie nel club, una sola stanza
Girl you gotta keep up with a boss move
Ragazza devi stare al passo con una mossa da capo
King of the jungle, tycoon
Re della giungla, magnate
Everybody thinking that's a cartoon
Tutti pensano che sia un cartone animato
We just wanna party, way back in the war room
Vogliamo solo fare festa, molto indietro nella sala guerra
Do you want some? No I don't, son
Ne vuoi un po'? No, non ne voglio, figlio
Tryna watch me ballin', do you want money?
Cercando di guardarmi giocare a pallone, vuoi soldi?
I'm just tryna turn up, tryna work something
Sto solo cercando di divertirmi, cercando di lavorare su qualcosa
Shawty suck the dick good, she wanna fuck it first
Shawty succhia bene il cazzo, vuole scoparlo per prima
Hey mista, you a rat burn
Ehi signore, sei un topo bruciato
Good hair down her back
Bei capelli sulla schiena
Rich nigga, I like 'em ratchet
Ricco negro, mi piacciono i ratchet
Fuck it up, throw it back
Rovina tutto, lancialo indietro
No shave, Brazilian wax
Nessuna rasatura, cera brasiliana
Release, let go, and have a good time
Rilascia, lascia andare, e divertiti
Have a good, have a good time, yeah
Divertiti, divertiti, sì
Have a good, have a good time
Divertiti, divertiti
Release (release), let go (let go), and have a good time
Rilascia (rilascia), lascia andare (lascia andare), e divertiti
Let's have a good, have a good time, ow
Divertiamoci, divertiamoci, ow
When you do things like this
Quando fai cose del genere
And you set me free
E mi liberi
How can anyone get tired?
Come può qualcuno stancarsi?
Oh, when you do things like this
Oh, quando fai cose del genere
And you set me free
E mi liberi
I think I've just been inspired
Penso di essere appena stato ispirato
When you do things like this
Quando fai cose del genere
And you set me free, boy
E mi liberi, ragazzo
How can anyone get tired?
Come può qualcuno stancarsi?
When you do things like this
Quando fai cose del genere
And you set me free
E mi liberi
I think I've just been inspired
Penso di essere appena stato ispirato
Hey babe
Ehi tesoro
I could sweat like this all night
Potrei sudare così tutta la notte
Oh, heatstroke, oh
Oh, colpo di calore, oh
I think you opened my eyes
Penso che tu abbia aperto i miei occhi
Won't you please
お願いだから
Slow it down?
ゆっくりにして
I'm tryna talk to you, darlin'
俺は君に話そうとしてるんだ、ダーリン
Tryna walk with you, darlin'
君と歩こうとしてるんだ、ダーリン
Do you hear me?
聞こえてる?
And no-no-no-no-nobody can stop it
そして誰も止めることはできないんだ
The love you got from me
君が俺から受けた愛
And every time, I look out at my seat today
毎回、自分のシートから外を見る
They chase, they flash they flash, yes
彼らは追いかける、フラッシュをたく、フラッシュをたく、そう
Tell me how you feel right now
今どんな気持ちか教えてよ
'Cause all I wanna do is keep it real right now
だって俺が今したいのはこれを現実にとどめておくことなんだ
I'm tryna beat it up, Beat Pills right now
ビートをならす、Beat Pills 今だ
Athletic in the sheets, I got skills right now
シーツの中でアスレチック、今スキルを手に入れたんだ
Break bread with some red baby hair
赤毛の奴と分け合う
Ballin' in the club, Ace of Spades, yeah
クラブで盛り上がって、高価なシャンパンをあける
Pop that bitch and spray it like 'Raid'
コルクを抜いて殺虫剤みたいにスプレーするんだ
Yellow diamonds on you like a glass of lemonade
君のイエローダイヤモンドはレモネードのグラスのよう
QB, I'll throw it
QB 投げるぜ
Teeth white, Newports
白い歯、ニューポートのたばこ
I won't need, like shorts
俺には必要ない、ショーツみたいに
80 thousand dollar Birkin bag in the Porsche
ポルシェの中の8万ドルのバーキンのバッグ
I'm tryna fuck with you 'til we on life support
生命維持装置につながるまでお前をめちゃくちゃにしてやる
I'll split it with you if we get half of Michael Jordan
もしマイケル・ジョーダンの半分の資産があったらお前と分け合うんだ
No toilet tissue, I shit on niggas 'cause life is short (facts)
トイレットペーパーがない、そのままするんだ だって人生は短いんだ
No passport to go with me, I had to get deported
俺はパスポートを持たない、強制送還されなければ
Release, let go, and have a good time
自由に、行くんだ、楽しい時間を過ごせよ
Have a good, have a good time, yeah
楽しい時間を過ごせよ
Have a good, have a good time
楽しい時間を過ごせよ
Release (release), let go (let go), and have a good time
自由に、行くんだ、楽しい時間を過ごせよ
Let's have a good, have a good time, ow
楽しい時間を過ごそう
When you do things like this
あなたがこんなことをするとき
And you set me free
そして私を自由にする
How can anyone get tired?
誰も退屈しない
When you do things like this
あなたがこんなことをするとき
And you set me free
そして私を自由にする
I think I've just been inspired
俺はインスパイアされたんだ
Oh babe
Oh baby
Jeffery!
Jeffery!
Brand new chapter of a real you
本当の君の新しい物語が始まる
She got every red bottom like a baboon
彼女はマントヒヒのような赤いボタンを手にした
Hunnid' bottles in the club, real one room
クラブの高い酒のボトル、VIPルーム
Girl you gotta keep up with a boss move
ガール、ボスの動きについて行かなくちゃ
King of the jungle, tycoon
ジャングルの帝王、将軍
Everybody thinking that's a cartoon
みんなそれはアニメだと思ってる
We just wanna party, way back in the war room
俺たちはただパーティーしたいんだ、あの騒がしい部屋に戻って
Do you want some? No I don't, son
ちょっと欲しいか?いや、いらない
Tryna watch me ballin', do you want money?
俺のイケてるところを見ろよ、金が欲しいのか?
I'm just tryna turn up, tryna work something
俺はただ話したい、何かしたいんだ
Shawty suck the dick good, she wanna fuck it first
咥えるのがうまいんだ、彼女はまずやりたいんだ
Hey mista, you a rat burn
Hey ミスター、君はドブネズミみたいだな
Good hair down her back
彼女の背中にはきれいな髪
Rich nigga, I like 'em ratchet
俺は金持ち、ワイルドなのが好き
Fuck it up, throw it back
めちゃくちゃにするぜ
No shave, Brazilian wax
剃らない、ブラジリアンワックス
Release, let go, and have a good time
自由に、行くんだ、楽しい時間を過ごせよ
Have a good, have a good time, yeah
楽しい時間を過ごせよ
Have a good, have a good time
楽しい時間を過ごせよ
Release (release), let go (let go), and have a good time
自由に、行くんだ、楽しい時間を過ごせよ
Let's have a good, have a good time, ow
楽しい時間を過ごそう
When you do things like this
あなたがこんなことをするとき
And you set me free
そして私を自由にする
How can anyone get tired?
誰も退屈しない
Oh, when you do things like this
あなたがこんなことをするとき
And you set me free
そして私を自由にする
I think I've just been inspired
俺はインスパイアされたんだ
When you do things like this
あなたがこんなことをするとき
And you set me free, boy
そして私を自由にするの、ボーイ
How can anyone get tired?
誰も退屈しない
When you do things like this
あなたがこんなことをするとき
And you set me free
そして私を自由にする
I think I've just been inspired
俺はインスパイアされたんだ
Hey babe
Heyベイビー
I could sweat like this all night
一晩中こんなふうに汗をかけそう
Oh, heatstroke, oh
熱中症
I think you opened my eyes
あなたは私の目を覚めさせたのね