Índigo

Camilo Echeverri, Edgar Barrera

Paroles Traduction

¿Cómo puede ser que uno sueñe
Con alguien que ni siquiera ha conocido?
No sé si es posible
Pero yo llevo ya mucho tiempo soñando contigo
Y cuando la historia parecía completa
Le diste una vuelta de 360
Tú eres el cincuenta de mi cincuenta
Y ahora todo huele y sabe mejor

Porque llegó a mi vida
El amor de mi vida
Yo se lo pedí al de arriba
Pero contigo se le fue la mano
Y qué buena suerte la mía
Gané sin jugar la lotería
La falta que me hacías
Contigo Navidad llegó temprano

Y la-ra-la-la-la, la-la-ra
La-ra-ra-la, la-la-ra
La-ra-la-la, la-la-ra
La-la

Si pienso que vienes, tiemblo como un flan
Para hacer contigo ya tengo mil plans
Pedacito mío, mi café con pan
Soy el presidente de tu club de fans
Contigo ya no hay martes 13
Prepara el cachete pa' que te lo bese
Y es que lo bueno toma tiempo a vece'
Yo tuve que esperarte nueve meses, yeah

Quiero tenerte muy cerca de mí
Pegados como con pegante
Voy a comprarte unas gafas de sol
Porque el futuro se ve brillante

Porque llegó a mi vida
El amor de mi vida
Yo se lo pedí al de arriba
Pero contigo se le fue la mano
Y qué buena suerte la mía (qué buena suerte)
Gané sin jugar la lotería
La falta que me hacías
Contigo Navidad llegó temprano

Porque llegó a mi vida (llegaste tú)
El amor (el amor) de mi vida
Yo se lo pedí al de arriba
Pero contigo se le fue la mano
Y qué buena suerte la mía (qué buena suerte)
Gané sin jugar la lotería
La falta que me hacías (le-le-ley)
Contigo Navidad llegó temprano

Y la-ra-la-la-la (la-ra-ra), la-la-ra
La-ra-ra-la (la-la-ra-ra-la), la-la-ra (la-ra)
La-ra-la-la, la-la-ra
La-la

¿Cómo puede ser que uno sueñe
Comment se fait-il que l'on puisse rêver
Con alguien que ni siquiera ha conocido?
De quelqu'un que l'on n'a même pas rencontré ?
No sé si es posible
Je ne sais pas si c'est possible
Pero yo llevo ya mucho tiempo soñando contigo
Mais cela fait longtemps que je rêve de toi
Y cuando la historia parecía completa
Et quand l'histoire semblait complète
Le diste una vuelta de 360
Tu as fait un tour de 360 degrés
Tú eres el cincuenta de mi cincuenta
Tu es la moitié de ma moitié
Y ahora todo huele y sabe mejor
Et maintenant tout sent et goûte mieux
Porque llegó a mi vida
Parce qu'il est arrivé dans ma vie
El amor de mi vida
L'amour de ma vie
Yo se lo pedí al de arriba
Je l'ai demandé à celui d'en haut
Pero contigo se le fue la mano
Mais avec toi, il a dépassé les bornes
Y qué buena suerte la mía
Et quelle chance j'ai
Gané sin jugar la lotería
J'ai gagné sans jouer à la loterie
La falta que me hacías
Tu me manquais
Contigo Navidad llegó temprano
Avec toi, Noël est arrivé tôt
Y la-ra-la-la-la, la-la-ra
Et la-ra-la-la-la, la-la-ra
La-ra-ra-la, la-la-ra
La-ra-ra-la, la-la-ra
La-ra-la-la, la-la-ra
La-ra-la-la, la-la-ra
La-la
La-la
Si pienso que vienes, tiemblo como un flan
Si je pense que tu viens, je tremble comme une crème caramel
Para hacer contigo ya tengo mil plans
J'ai déjà mille plans pour toi
Pedacito mío, mi café con pan
Mon petit bout, mon café avec du pain
Soy el presidente de tu club de fans
Je suis le président de ton fan club
Contigo ya no hay martes 13
Avec toi, il n'y a plus de mardi 13
Prepara el cachete pa' que te lo bese
Prépare ta joue pour que je l'embrasse
Y es que lo bueno toma tiempo a vece'
Parfois, les bonnes choses prennent du temps
Yo tuve que esperarte nueve meses, yeah
J'ai dû t'attendre neuf mois, ouais
Quiero tenerte muy cerca de mí
Je veux te garder très près de moi
Pegados como con pegante
Collés comme avec de la colle
Voy a comprarte unas gafas de sol
Je vais t'acheter des lunettes de soleil
Porque el futuro se ve brillante
Parce que l'avenir semble brillant
Porque llegó a mi vida
Parce qu'il est arrivé dans ma vie
El amor de mi vida
L'amour de ma vie
Yo se lo pedí al de arriba
Je l'ai demandé à celui d'en haut
Pero contigo se le fue la mano
Mais avec toi, il a dépassé les bornes
Y qué buena suerte la mía (qué buena suerte)
Et quelle chance j'ai (quelle chance)
Gané sin jugar la lotería
J'ai gagné sans jouer à la loterie
La falta que me hacías
Tu me manquais
Contigo Navidad llegó temprano
Avec toi, Noël est arrivé tôt
Porque llegó a mi vida (llegaste tú)
Parce qu'il est arrivé dans ma vie (tu es arrivé)
El amor (el amor) de mi vida
L'amour (l'amour) de ma vie
Yo se lo pedí al de arriba
Je l'ai demandé à celui d'en haut
Pero contigo se le fue la mano
Mais avec toi, il a dépassé les bornes
Y qué buena suerte la mía (qué buena suerte)
Et quelle chance j'ai (quelle chance)
Gané sin jugar la lotería
J'ai gagné sans jouer à la loterie
La falta que me hacías (le-le-ley)
Tu me manquais (le-le-ley)
Contigo Navidad llegó temprano
Avec toi, Noël est arrivé tôt
Y la-ra-la-la-la (la-ra-ra), la-la-ra
Et la-ra-la-la-la (la-ra-ra), la-la-ra
La-ra-ra-la (la-la-ra-ra-la), la-la-ra (la-ra)
La-ra-ra-la (la-la-ra-ra-la), la-la-ra (la-ra)
La-ra-la-la, la-la-ra
La-ra-la-la, la-la-ra
La-la
La-la
¿Cómo puede ser que uno sueñe
Como pode ser que alguém sonhe
Con alguien que ni siquiera ha conocido?
Com alguém que nem sequer conheceu?
No sé si es posible
Não sei se é possível
Pero yo llevo ya mucho tiempo soñando contigo
Mas eu já sonho contigo há muito tempo
Y cuando la historia parecía completa
E quando a história parecia completa
Le diste una vuelta de 360
Você deu uma volta de 360
Tú eres el cincuenta de mi cincuenta
Você é o cinquenta do meu cinquenta
Y ahora todo huele y sabe mejor
E agora tudo cheira e sabe melhor
Porque llegó a mi vida
Porque chegou à minha vida
El amor de mi vida
O amor da minha vida
Yo se lo pedí al de arriba
Eu pedi a Deus
Pero contigo se le fue la mano
Mas com você ele exagerou
Y qué buena suerte la mía
E que sorte a minha
Gané sin jugar la lotería
Ganhei sem jogar na loteria
La falta que me hacías
A falta que você me fazia
Contigo Navidad llegó temprano
Com você o Natal chegou cedo
Y la-ra-la-la-la, la-la-ra
E la-ra-la-la-la, la-la-ra
La-ra-ra-la, la-la-ra
La-ra-ra-la, la-la-ra
La-ra-la-la, la-la-ra
La-ra-la-la, la-la-ra
La-la
La-la
Si pienso que vienes, tiemblo como un flan
Se penso que você vem, tremo como um pudim
Para hacer contigo ya tengo mil plans
Para fazer com você já tenho mil planos
Pedacito mío, mi café con pan
Meu pedacinho, meu café com pão
Soy el presidente de tu club de fans
Sou o presidente do seu fã-clube
Contigo ya no hay martes 13
Com você não há terça-feira 13
Prepara el cachete pa' que te lo bese
Prepare a bochecha para eu beijar
Y es que lo bueno toma tiempo a vece'
E é que o bom às vezes demora
Yo tuve que esperarte nueve meses, yeah
Eu tive que esperar por você nove meses, yeah
Quiero tenerte muy cerca de mí
Quero ter você bem perto de mim
Pegados como con pegante
Colados como com cola
Voy a comprarte unas gafas de sol
Vou comprar para você uns óculos de sol
Porque el futuro se ve brillante
Porque o futuro parece brilhante
Porque llegó a mi vida
Porque chegou à minha vida
El amor de mi vida
O amor da minha vida
Yo se lo pedí al de arriba
Eu pedi a Deus
Pero contigo se le fue la mano
Mas com você ele exagerou
Y qué buena suerte la mía (qué buena suerte)
E que sorte a minha (que sorte)
Gané sin jugar la lotería
Ganhei sem jogar na loteria
La falta que me hacías
A falta que você me fazia
Contigo Navidad llegó temprano
Com você o Natal chegou cedo
Porque llegó a mi vida (llegaste tú)
Porque chegou à minha vida (você chegou)
El amor (el amor) de mi vida
O amor (o amor) da minha vida
Yo se lo pedí al de arriba
Eu pedi a Deus
Pero contigo se le fue la mano
Mas com você ele exagerou
Y qué buena suerte la mía (qué buena suerte)
E que sorte a minha (que sorte)
Gané sin jugar la lotería
Ganhei sem jogar na loteria
La falta que me hacías (le-le-ley)
A falta que você me fazia (le-le-ley)
Contigo Navidad llegó temprano
Com você o Natal chegou cedo
Y la-ra-la-la-la (la-ra-ra), la-la-ra
E la-ra-la-la-la (la-ra-ra), la-la-ra
La-ra-ra-la (la-la-ra-ra-la), la-la-ra (la-ra)
La-ra-ra-la (la-la-ra-ra-la), la-la-ra (la-ra)
La-ra-la-la, la-la-ra
La-ra-la-la, la-la-ra
La-la
La-la
¿Cómo puede ser que uno sueñe
How is it possible to dream
Con alguien que ni siquiera ha conocido?
Of someone you haven't even met?
No sé si es posible
I don't know if it's possible
Pero yo llevo ya mucho tiempo soñando contigo
But I've been dreaming of you for a long time now
Y cuando la historia parecía completa
And just when the story seemed complete
Le diste una vuelta de 360
You turned it around 360 degrees
Tú eres el cincuenta de mi cincuenta
You're the missing piece of my puzzle
Y ahora todo huele y sabe mejor
And now everything smells and tastes better
Porque llegó a mi vida
Because the love of my life
El amor de mi vida
Came into my life
Yo se lo pedí al de arriba
I asked for it to the one above us
Pero contigo se le fue la mano
But with you, He went overboard
Y qué buena suerte la mía
And what good luck I have
Gané sin jugar la lotería
I won the lottery without playing
La falta que me hacías
I needed you so much
Contigo Navidad llegó temprano
Christmas came early with you
Y la-ra-la-la-la, la-la-ra
La-ra-la-la-la, la-la-ra
La-ra-ra-la, la-la-ra
La-ra-ra-la, la-la-ra
La-ra-la-la, la-la-ra
La-ra-la-la, la-la-ra
La-la
La-la
Si pienso que vienes, tiemblo como un flan
If I think you're coming, I tremble like a flan
Para hacer contigo ya tengo mil plans
I already have a thousand plans to do with you
Pedacito mío, mi café con pan
My little piece, my coffee with bread
Soy el presidente de tu club de fans
I'm the president of your fan club
Contigo ya no hay martes 13
With you, there's no such thing as Friday the 13th
Prepara el cachete pa' que te lo bese
Get ready to be kissed on the cheek
Y es que lo bueno toma tiempo a vece'
And sometimes, good things take time
Yo tuve que esperarte nueve meses, yeah
I had to wait nine months for you, yeah
Quiero tenerte muy cerca de mí
I want to have you very close to me
Pegados como con pegante
Stuck together like glue
Voy a comprarte unas gafas de sol
I'm going to buy you some sunglasses
Porque el futuro se ve brillante
Because the future looks bright with you
Porque llegó a mi vida
Because the love of my life
El amor de mi vida
Came into my life
Yo se lo pedí al de arriba
I asked for it to the one above us
Pero contigo se le fue la mano
But with you, He went overboard
Y qué buena suerte la mía (qué buena suerte)
And what good luck I have (what good luck)
Gané sin jugar la lotería
I won the lottery without playing
La falta que me hacías
I needed you so much (le-le-ley)
Contigo Navidad llegó temprano
Christmas came early with you
Porque llegó a mi vida (llegaste tú)
Because the love (you came along) of my life
El amor (el amor) de mi vida
Came into my life (the love)
Yo se lo pedí al de arriba
I asked for it to the one above us
Pero contigo se le fue la mano
But with you, He went overboard
Y qué buena suerte la mía (qué buena suerte)
And what good luck I have (what good luck)
Gané sin jugar la lotería
I won the lottery without playing
La falta que me hacías (le-le-ley)
I needed you so much (le-le-ley)
Contigo Navidad llegó temprano
Christmas came early with you
Y la-ra-la-la-la (la-ra-ra), la-la-ra
La-ra-la-la-la (la-ra-ra), la-la-ra
La-ra-ra-la (la-la-ra-ra-la), la-la-ra (la-ra)
La-ra-ra-la (la-la-ra-ra-la), la-la-ra (la-ra)
La-ra-la-la, la-la-ra
La-ra-la-la, la-la-ra
La-la
La-la
¿Cómo puede ser que uno sueñe
Wie kann es sein, dass man von jemandem träumt,
Con alguien que ni siquiera ha conocido?
den man noch nicht einmal kennt?
No sé si es posible
Ich weiß nicht, ob das möglich ist,
Pero yo llevo ya mucho tiempo soñando contigo
aber ich träume schon lange von dir.
Y cuando la historia parecía completa
Und als die Geschichte komplett schien,
Le diste una vuelta de 360
hast du sie um 360 Grad gedreht.
Tú eres el cincuenta de mi cincuenta
Du bist die Hälfte meiner Fünfzig,
Y ahora todo huele y sabe mejor
und jetzt riecht und schmeckt alles besser.
Porque llegó a mi vida
Denn in mein Leben kam
El amor de mi vida
die Liebe meines Lebens.
Yo se lo pedí al de arriba
Ich habe darum gebeten,
Pero contigo se le fue la mano
aber mit dir hat er es übertrieben.
Y qué buena suerte la mía
Und was für ein Glück ich habe,
Gané sin jugar la lotería
ich habe gewonnen, ohne Lotto zu spielen.
La falta que me hacías
Wie sehr habe ich dich vermisst,
Contigo Navidad llegó temprano
mit dir kam Weihnachten früh.
Y la-ra-la-la-la, la-la-ra
Und la-ra-la-la-la, la-la-ra
La-ra-ra-la, la-la-ra
La-ra-ra-la, la-la-ra
La-ra-la-la, la-la-ra
La-ra-la-la, la-la-ra
La-la
La-la
Si pienso que vienes, tiemblo como un flan
Wenn ich denke, dass du kommst, zittere ich wie ein Pudding.
Para hacer contigo ya tengo mil plans
Ich habe schon tausend Pläne mit dir.
Pedacito mío, mi café con pan
Mein kleines Stück, mein Kaffee mit Brot,
Soy el presidente de tu club de fans
ich bin der Präsident deines Fanclubs.
Contigo ya no hay martes 13
Mit dir gibt es keinen Dienstag, den 13.
Prepara el cachete pa' que te lo bese
Bereite deine Wange für einen Kuss vor.
Y es que lo bueno toma tiempo a vece'
Denn manchmal braucht das Gute Zeit.
Yo tuve que esperarte nueve meses, yeah
Ich musste neun Monate auf dich warten, yeah.
Quiero tenerte muy cerca de mí
Ich möchte dich ganz nah bei mir haben,
Pegados como con pegante
zusammengeklebt wie mit Klebstoff.
Voy a comprarte unas gafas de sol
Ich werde dir eine Sonnenbrille kaufen,
Porque el futuro se ve brillante
denn die Zukunft sieht hell aus.
Porque llegó a mi vida
Denn in mein Leben kam
El amor de mi vida
die Liebe meines Lebens.
Yo se lo pedí al de arriba
Ich habe darum gebeten,
Pero contigo se le fue la mano
aber mit dir hat er es übertrieben.
Y qué buena suerte la mía (qué buena suerte)
Und was für ein Glück ich habe (was für ein Glück),
Gané sin jugar la lotería
ich habe gewonnen, ohne Lotto zu spielen.
La falta que me hacías
Wie sehr habe ich dich vermisst,
Contigo Navidad llegó temprano
mit dir kam Weihnachten früh.
Porque llegó a mi vida (llegaste tú)
Denn in mein Leben kamst du (du bist gekommen)
El amor (el amor) de mi vida
Die Liebe (die Liebe) meines Lebens.
Yo se lo pedí al de arriba
Ich habe darum gebeten,
Pero contigo se le fue la mano
aber mit dir hat er es übertrieben.
Y qué buena suerte la mía (qué buena suerte)
Und was für ein Glück ich habe (was für ein Glück),
Gané sin jugar la lotería
ich habe gewonnen, ohne Lotto zu spielen.
La falta que me hacías (le-le-ley)
Wie sehr habe ich dich vermisst (le-le-ley),
Contigo Navidad llegó temprano
mit dir kam Weihnachten früh.
Y la-ra-la-la-la (la-ra-ra), la-la-ra
Und la-ra-la-la-la (la-ra-ra), la-la-ra
La-ra-ra-la (la-la-ra-ra-la), la-la-ra (la-ra)
La-ra-ra-la (la-la-ra-ra-la), la-la-ra (la-ra)
La-ra-la-la, la-la-ra
La-ra-la-la, la-la-ra
La-la
La-la
¿Cómo puede ser que uno sueñe
Come può essere che uno sogni
Con alguien que ni siquiera ha conocido?
Di qualcuno che non ha nemmeno conosciuto?
No sé si es posible
Non so se è possibile
Pero yo llevo ya mucho tiempo soñando contigo
Ma io ho già passato molto tempo a sognare di te
Y cuando la historia parecía completa
E quando la storia sembrava completa
Le diste una vuelta de 360
Hai fatto un giro di 360 gradi
Tú eres el cincuenta de mi cincuenta
Tu sei il cinquanta del mio cinquanta
Y ahora todo huele y sabe mejor
E ora tutto profuma e sa meglio
Porque llegó a mi vida
Perché è arrivato nella mia vita
El amor de mi vida
L'amore della mia vita
Yo se lo pedí al de arriba
L'ho chiesto a quello lassù
Pero contigo se le fue la mano
Ma con te ha esagerato
Y qué buena suerte la mía
E che fortuna la mia
Gané sin jugar la lotería
Ho vinto senza giocare alla lotteria
La falta que me hacías
Mi mancavi
Contigo Navidad llegó temprano
Con te il Natale è arrivato presto
Y la-ra-la-la-la, la-la-ra
E la-ra-la-la-la, la-la-ra
La-ra-ra-la, la-la-ra
La-ra-ra-la, la-la-ra
La-ra-la-la, la-la-ra
La-ra-la-la, la-la-ra
La-la
La-la
Si pienso que vienes, tiemblo como un flan
Se penso che stai arrivando, tremo come un budino
Para hacer contigo ya tengo mil plans
Per fare con te ho già mille piani
Pedacito mío, mi café con pan
Pezzo mio, il mio caffè con pane
Soy el presidente de tu club de fans
Sono il presidente del tuo fan club
Contigo ya no hay martes 13
Con te non ci sono più martedì 13
Prepara el cachete pa' que te lo bese
Prepara la guancia per un bacio
Y es que lo bueno toma tiempo a vece'
E a volte le cose buone richiedono tempo
Yo tuve que esperarte nueve meses, yeah
Ho dovuto aspettarti nove mesi, yeah
Quiero tenerte muy cerca de mí
Voglio averti molto vicino a me
Pegados como con pegante
Incollati come con la colla
Voy a comprarte unas gafas de sol
Ti comprerò degli occhiali da sole
Porque el futuro se ve brillante
Perché il futuro sembra brillante
Porque llegó a mi vida
Perché è arrivato nella mia vita
El amor de mi vida
L'amore della mia vita
Yo se lo pedí al de arriba
L'ho chiesto a quello lassù
Pero contigo se le fue la mano
Ma con te ha esagerato
Y qué buena suerte la mía (qué buena suerte)
E che fortuna la mia (che fortuna)
Gané sin jugar la lotería
Ho vinto senza giocare alla lotteria
La falta que me hacías
Mi mancavi
Contigo Navidad llegó temprano
Con te il Natale è arrivato presto
Porque llegó a mi vida (llegaste tú)
Perché è arrivato nella mia vita (sei arrivato tu)
El amor (el amor) de mi vida
L'amore (l'amore) della mia vita
Yo se lo pedí al de arriba
L'ho chiesto a quello lassù
Pero contigo se le fue la mano
Ma con te ha esagerato
Y qué buena suerte la mía (qué buena suerte)
E che fortuna la mia (che fortuna)
Gané sin jugar la lotería
Ho vinto senza giocare alla lotteria
La falta que me hacías (le-le-ley)
Mi mancavi (le-le-ley)
Contigo Navidad llegó temprano
Con te il Natale è arrivato presto
Y la-ra-la-la-la (la-ra-ra), la-la-ra
E la-ra-la-la-la (la-ra-ra), la-la-ra
La-ra-ra-la (la-la-ra-ra-la), la-la-ra (la-ra)
La-ra-ra-la (la-la-ra-ra-la), la-la-ra (la-ra)
La-ra-la-la, la-la-ra
La-ra-la-la, la-la-ra
La-la
La-la

Curiosités sur la chanson Índigo de Camilo

Quand la chanson “Índigo” a-t-elle été lancée par Camilo?
La chanson Índigo a été lancée en 2022, sur l’album “De Adentro Pa Afuera”.
Qui a composé la chanson “Índigo” de Camilo?
La chanson “Índigo” de Camilo a été composée par Camilo Echeverri, Edgar Barrera.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Camilo

Autres artistes de Pop