Medialuna

Camilo Echeverry Correa

Paroles Traduction

Aquí estoy muerto de miedo
Voy a verte de nuevo
No sé qué decir
Ya practiqué en el espejo
Y hasta pedí consejos
Para hacerte reír

Ya compré caramelos
Y me peiné el pelo
Como te gusta a ti

Y estoy pidiéndole al cielo
Que cuando me veas
Te pongas feliz

Tú me haces ser inocente otra vez
Más ingenuo, más frágil tal vez
Me haces niño y no pienso crecer

Llegaste, mi media luna
Tú llegaste
No estaba oscuro pero alumbraste
No estaba vacío pero me llenaste
No estaba herido pero me curaste
Me miraste, me mataste
Volví a la vida cuando me besaste

Ye-eh, yeih, yeih, yeih

Con tus ojos chiquititos
Sentí que mirabas
Muy dentro de mí

Yo te imaginaba desnuda
Y toda mi armadura
Caía ante ti

Tú me haces ser inocente otra vez
Más ingenuo, más frágil tal vez
Me haces niño y no pienso crecer

Yei-ye-ei

Llegaste, mi media luna
Tú llegaste
No estaba oscuro pero alumbraste
No estaba vacío pero llenaste
No estaba herido pero me curaste
Me miraste, me mataste
Volví a la vida cuando me besaste
Me miraste, me mataste
Volví a la vida cuando me besaste

Ye-eh, ye-eh, yeih, mmm
Mmm, mmm

Aquí estoy muerto de miedo
Ici, je suis mort de peur
Voy a verte de nuevo
Je vais te revoir
No sé qué decir
Je ne sais pas quoi dire
Ya practiqué en el espejo
J'ai déjà pratiqué devant le miroir
Y hasta pedí consejos
Et j'ai même demandé des conseils
Para hacerte reír
Pour te faire rire
Ya compré caramelos
J'ai déjà acheté des bonbons
Y me peiné el pelo
Et je me suis coiffé les cheveux
Como te gusta a ti
Comme tu aimes
Y estoy pidiéndole al cielo
Et je prie le ciel
Que cuando me veas
Que quand tu me vois
Te pongas feliz
Tu sois heureuse
Tú me haces ser inocente otra vez
Tu me rends innocent à nouveau
Más ingenuo, más frágil tal vez
Plus naïf, plus fragile peut-être
Me haces niño y no pienso crecer
Tu me fais redevenir un enfant et je ne pense pas grandir
Llegaste, mi media luna
Tu es arrivée, ma demi-lune
Tú llegaste
Tu es arrivée
No estaba oscuro pero alumbraste
Il ne faisait pas sombre mais tu as éclairé
No estaba vacío pero me llenaste
Il n'était pas vide mais tu m'as rempli
No estaba herido pero me curaste
Je n'étais pas blessé mais tu m'as guéri
Me miraste, me mataste
Tu m'as regardé, tu m'as tué
Volví a la vida cuando me besaste
Je suis revenu à la vie quand tu m'as embrassé
Ye-eh, yeih, yeih, yeih
Ye-eh, yeih, yeih, yeih
Con tus ojos chiquititos
Avec tes petits yeux
Sentí que mirabas
J'ai senti que tu regardais
Muy dentro de mí
Très profondément en moi
Yo te imaginaba desnuda
Je t'imaginais nue
Y toda mi armadura
Et toute mon armure
Caía ante ti
Tombait devant toi
Tú me haces ser inocente otra vez
Tu me rends innocent à nouveau
Más ingenuo, más frágil tal vez
Plus naïf, plus fragile peut-être
Me haces niño y no pienso crecer
Tu me fais redevenir un enfant et je ne pense pas grandir
Yei-ye-ei
Yei-ye-ei
Llegaste, mi media luna
Tu es arrivée, ma demi-lune
Tú llegaste
Tu es arrivée
No estaba oscuro pero alumbraste
Il ne faisait pas sombre mais tu as éclairé
No estaba vacío pero llenaste
Il n'était pas vide mais tu m'as rempli
No estaba herido pero me curaste
Je n'étais pas blessé mais tu m'as guéri
Me miraste, me mataste
Tu m'as regardé, tu m'as tué
Volví a la vida cuando me besaste
Je suis revenu à la vie quand tu m'as embrassé
Me miraste, me mataste
Tu m'as regardé, tu m'as tué
Volví a la vida cuando me besaste
Je suis revenu à la vie quand tu m'as embrassé
Ye-eh, ye-eh, yeih, mmm
Ye-eh, ye-eh, yeih, mmm
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Aquí estoy muerto de miedo
Aqui estou, morto de medo
Voy a verte de nuevo
Vou te ver de novo
No sé qué decir
Não sei o que dizer
Ya practiqué en el espejo
Já pratiquei no espelho
Y hasta pedí consejos
E até pedi conselhos
Para hacerte reír
Para te fazer rir
Ya compré caramelos
Já comprei doces
Y me peiné el pelo
E penteei o cabelo
Como te gusta a ti
Como você gosta
Y estoy pidiéndole al cielo
E estou pedindo ao céu
Que cuando me veas
Que quando você me ver
Te pongas feliz
Fique feliz
Tú me haces ser inocente otra vez
Você me faz ser inocente novamente
Más ingenuo, más frágil tal vez
Mais ingênuo, mais frágil talvez
Me haces niño y no pienso crecer
Você me faz criança e não penso em crescer
Llegaste, mi media luna
Você chegou, minha meia lua
Tú llegaste
Você chegou
No estaba oscuro pero alumbraste
Não estava escuro, mas você iluminou
No estaba vacío pero me llenaste
Não estava vazio, mas você me preencheu
No estaba herido pero me curaste
Não estava ferido, mas você me curou
Me miraste, me mataste
Você me olhou, me matou
Volví a la vida cuando me besaste
Voltei à vida quando você me beijou
Ye-eh, yeih, yeih, yeih
Ye-eh, yeih, yeih, yeih
Con tus ojos chiquititos
Com seus olhos pequeninos
Sentí que mirabas
Senti que você olhava
Muy dentro de mí
Bem dentro de mim
Yo te imaginaba desnuda
Eu te imaginava nua
Y toda mi armadura
E toda a minha armadura
Caía ante ti
Caía diante de você
Tú me haces ser inocente otra vez
Você me faz ser inocente novamente
Más ingenuo, más frágil tal vez
Mais ingênuo, mais frágil talvez
Me haces niño y no pienso crecer
Você me faz criança e não penso em crescer
Yei-ye-ei
Yei-ye-ei
Llegaste, mi media luna
Você chegou, minha meia lua
Tú llegaste
Você chegou
No estaba oscuro pero alumbraste
Não estava escuro, mas você iluminou
No estaba vacío pero llenaste
Não estava vazio, mas você me preencheu
No estaba herido pero me curaste
Não estava ferido, mas você me curou
Me miraste, me mataste
Você me olhou, me matou
Volví a la vida cuando me besaste
Voltei à vida quando você me beijou
Me miraste, me mataste
Você me olhou, me matou
Volví a la vida cuando me besaste
Voltei à vida quando você me beijou
Ye-eh, ye-eh, yeih, mmm
Ye-eh, ye-eh, yeih, mmm
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Aquí estoy muerto de miedo
Here I am, scared to death
Voy a verte de nuevo
I'm going to see you again
No sé qué decir
I don't know what to say
Ya practiqué en el espejo
I already practiced in the mirror
Y hasta pedí consejos
I even asked for advice
Para hacerte reír
On how to make you laugh
Ya compré caramelos
And I already bought candies
Y me peiné el pelo
And I combed my hair
Como te gusta a ti
The way you like it
Y estoy pidiéndole al cielo
I'm asking the heavens
Que cuando me veas
That when you see me
Te pongas feliz
You become happy
Tú me haces ser inocente otra vez
You make me innocent again
Más ingenuo, más frágil tal vez
More naive, maybe more fragile
Me haces niño y no pienso crecer
You make me a kid and I don't think of growing up
Llegaste, mi media luna
You arrived, my half-moon
Tú llegaste
You arrived
No estaba oscuro pero alumbraste
It wasn't dark but you lit up
No estaba vacío pero me llenaste
I wasn't empty but you filled me
No estaba herido pero me curaste
I wasn't hurt but you cured me
Me miraste, me mataste
You looked at me, you killed me
Volví a la vida cuando me besaste
I returned to life when you kissed me
Ye-eh, yeih, yeih, yeih
Yeah, yeah, yeah, yeah
Con tus ojos chiquititos
With your little eyes
Sentí que mirabas
I felt that you were looking
Muy dentro de mí
Deep inside of me
Yo te imaginaba desnuda
I imagined you naked
Y toda mi armadura
And all my armor
Caía ante ti
Fell before you
Tú me haces ser inocente otra vez
You make me innocent again
Más ingenuo, más frágil tal vez
More naive, maybe more fragile
Me haces niño y no pienso crecer
You make me a kid and I don't think of growing up
Yei-ye-ei
Yeah, yeah
Llegaste, mi media luna
You arrived, my half-moon
Tú llegaste
You arrived
No estaba oscuro pero alumbraste
It wasn't dark but you lit up
No estaba vacío pero llenaste
I wasn't empty but you filled me
No estaba herido pero me curaste
I wasn't hurt but you cured me
Me miraste, me mataste
You looked at me, you killed me
Volví a la vida cuando me besaste
I returned to life when you kissed me
Me miraste, me mataste
You looked at me, you killed me
Volví a la vida cuando me besaste
I returned to life when you kissed me
Ye-eh, ye-eh, yeih, mmm
Yeah, yeah, yeah, hmm
Mmm, mmm
Hmm, hmm
Aquí estoy muerto de miedo
Hier bin ich, zu Tode erschrocken
Voy a verte de nuevo
Ich werde dich wiedersehen
No sé qué decir
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
Ya practiqué en el espejo
Ich habe schon vor dem Spiegel geübt
Y hasta pedí consejos
Ich habe sogar um Rat gefragt
Para hacerte reír
Wie ich dich zum Lachen bringe
Ya compré caramelos
Und ich habe schon Bonbons gekauft
Y me peiné el pelo
Und ich habe mein Haar gekämmt
Como te gusta a ti
So wie du es magst
Y estoy pidiéndole al cielo
Ich bitte den Himmel
Que cuando me veas
Dass, wenn du mich siehst
Te pongas feliz
Du glücklich wirst
Tú me haces ser inocente otra vez
Du machst mich wieder unschuldig
Más ingenuo, más frágil tal vez
Naiver, vielleicht zerbrechlicher
Me haces niño y no pienso crecer
Du machst mich zu einem Kind und ich denke nicht ans Erwachsenwerden
Llegaste, mi media luna
Du bist angekommen, mein Halbmond
Tú llegaste
Du bist angekommen
No estaba oscuro pero alumbraste
Es war nicht dunkel, aber du hast geleuchtet
No estaba vacío pero me llenaste
Ich war nicht leer, aber du hast mich erfüllt
No estaba herido pero me curaste
Ich war nicht verletzt, aber du hast mich geheilt
Me miraste, me mataste
Du sahst mich an, du hast mich getötet
Volví a la vida cuando me besaste
Ich kehrte ins Leben zurück, als du mich geküsst hast
Ye-eh, yeih, yeih, yeih
Ja, ja, ja, ja
Con tus ojos chiquititos
Mit deinen kleinen Augen
Sentí que mirabas
Spürte ich, dass du
Muy dentro de mí
Tief in mich hinein schaust
Yo te imaginaba desnuda
Ich stellte mir dich nackt vor
Y toda mi armadura
Und meine ganze Rüstung
Caía ante ti
Fiel vor dir
Tú me haces ser inocente otra vez
Du machst mich wieder unschuldig
Más ingenuo, más frágil tal vez
Naiver, vielleicht zerbrechlicher
Me haces niño y no pienso crecer
Du machst mich zu einem Kind und ich denke nicht ans Erwachsenwerden
Yei-ye-ei
Ja, ja
Llegaste, mi media luna
Du bist angekommen, mein Halbmond
Tú llegaste
Du bist angekommen
No estaba oscuro pero alumbraste
Es war nicht dunkel, aber du hast geleuchtet
No estaba vacío pero llenaste
Ich war nicht leer, aber du hast mich erfüllt
No estaba herido pero me curaste
Ich war nicht verletzt, aber du hast mich geheilt
Me miraste, me mataste
Du sahst mich an, du hast mich getötet
Volví a la vida cuando me besaste
Ich kehrte ins Leben zurück, als du mich geküsst hast
Me miraste, me mataste
Du sahst mich an, du hast mich getötet
Volví a la vida cuando me besaste
Ich kehrte ins Leben zurück, als du mich geküsst hast
Ye-eh, ye-eh, yeih, mmm
Ja, ja, ja, hmm
Mmm, mmm
Hmm, hmm
Aquí estoy muerto de miedo
Ecco, sono morto di paura
Voy a verte de nuevo
Sto per rivederti
No sé qué decir
Non so cosa dire
Ya practiqué en el espejo
Ho già provato davanti allo specchio
Y hasta pedí consejos
E ho anche chiesto consigli
Para hacerte reír
Per farti ridere
Ya compré caramelos
Ho già comprato caramelle
Y me peiné el pelo
E mi sono pettinato i capelli
Como te gusta a ti
Come piace a te
Y estoy pidiéndole al cielo
E sto pregando il cielo
Que cuando me veas
Che quando mi vedrai
Te pongas feliz
Sarai felice
Tú me haces ser inocente otra vez
Tu mi fai essere innocente di nuovo
Más ingenuo, más frágil tal vez
Più ingenuo, forse più fragile
Me haces niño y no pienso crecer
Mi fai sentire un bambino e non penso di crescere
Llegaste, mi media luna
Sei arrivata, mia mezza luna
Tú llegaste
Sei arrivata
No estaba oscuro pero alumbraste
Non era buio ma hai illuminato
No estaba vacío pero me llenaste
Non era vuoto ma mi hai riempito
No estaba herido pero me curaste
Non ero ferito ma mi hai curato
Me miraste, me mataste
Mi hai guardato, mi hai ucciso
Volví a la vida cuando me besaste
Sono tornato in vita quando mi hai baciato
Ye-eh, yeih, yeih, yeih
Ye-eh, yeih, yeih, yeih
Con tus ojos chiquititos
Con i tuoi piccoli occhi
Sentí que mirabas
Ho sentito che guardavi
Muy dentro de mí
Molto dentro di me
Yo te imaginaba desnuda
Ti immaginavo nuda
Y toda mi armadura
E tutta la mia armatura
Caía ante ti
Cadeva davanti a te
Tú me haces ser inocente otra vez
Tu mi fai essere innocente di nuovo
Más ingenuo, más frágil tal vez
Più ingenuo, forse più fragile
Me haces niño y no pienso crecer
Mi fai sentire un bambino e non penso di crescere
Yei-ye-ei
Yei-ye-ei
Llegaste, mi media luna
Sei arrivata, mia mezza luna
Tú llegaste
Sei arrivata
No estaba oscuro pero alumbraste
Non era buio ma hai illuminato
No estaba vacío pero llenaste
Non era vuoto ma mi hai riempito
No estaba herido pero me curaste
Non ero ferito ma mi hai curato
Me miraste, me mataste
Mi hai guardato, mi hai ucciso
Volví a la vida cuando me besaste
Sono tornato in vita quando mi hai baciato
Me miraste, me mataste
Mi hai guardato, mi hai ucciso
Volví a la vida cuando me besaste
Sono tornato in vita quando mi hai baciato
Ye-eh, ye-eh, yeih, mmm
Ye-eh, ye-eh, yeih, mmm
Mmm, mmm
Mmm, mmm

Curiosités sur la chanson Medialuna de Camilo

Quand la chanson “Medialuna” a-t-elle été lancée par Camilo?
La chanson Medialuna a été lancée en 2020, sur l’album “Por Primera Vez”.
Qui a composé la chanson “Medialuna” de Camilo?
La chanson “Medialuna” de Camilo a été composée par Camilo Echeverry Correa.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Camilo

Autres artistes de Pop