Keine Helden

Aksil Beats, Konstantin Scherer, Paul Wuerdig, Vincent Stein, Vladislav Balovatsky

Paroles Traduction

Ah
Viel zu viele kalte Tage
Gut und Böse lag auf einer Waage
Ich male Bilder, wenn ich etwas sage
Denn jeder meiner Wörter ist 'ne andre Farbe
Frei oder Gitter, Blei oder Silber
Komm, ich mal' euch Bilder, echt, ohne Filter
Wettbüro, Tipico, Handicap
Für die meisten meiner Freunde gab's kein Happy End
Und für den Staat bin ich ein Parasit
Kripos schlagen mich zuhause, damit's Mama sieht
Tut mir leid, dein Sohn ist ein Bandit
Doch egal, was auch passiert, ich weiß, dass mich Mama liebt

Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
Und echte Freunde gab es selten
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen
Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
Und echte Freunde gab es selten
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen

Ich regel' meine Scheiße selbst, ich brauch' kein'n andern
Nein, ich kenne keine Helden außer Mama
Ich sammel' all mein kleines Geld und kauf' 'n Panzer
Und nehm' die sogenannte heile Welt auseinander
Alles, was der Lehrer sagt, versteh' ich nicht
Lediglich, dass er auch nicht weiß, was der Sinn des Lebens ist
Ah, deswegen nehm' ich's hin und geb' 'n Fick
Die halbe Welt ist sowieso schon gegen mich
Und Bruder, wenn du Hilfe suchst, musst du nicht fragen
Ich bin immer für dich da, solang mich meine Hufe tragen
Ah, denn am Ende zähl'n die guten Taten
Und nicht, wie gut wir in der Schule waren, ah

Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
Und echte Freunde gab es selten
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen
Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
Und echte Freunde gab es selten
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen

Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
Misery is all I see
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen
I grew up
Misery is all I see
God forsake 'em, they hate I'm great
Echte Freunde gab es selten

Ah
Ah
Viel zu viele kalte Tage
Beaucoup trop de jours froids
Gut und Böse lag auf einer Waage
Le bien et le mal étaient sur une balance
Ich male Bilder, wenn ich etwas sage
Je peins des images quand je dis quelque chose
Denn jeder meiner Wörter ist 'ne andre Farbe
Car chacun de mes mots est une autre couleur
Frei oder Gitter, Blei oder Silber
Libre ou grille, plomb ou argent
Komm, ich mal' euch Bilder, echt, ohne Filter
Viens, je vais vous peindre des images, vraiment, sans filtre
Wettbüro, Tipico, Handicap
Bureau de paris, Tipico, Handicap
Für die meisten meiner Freunde gab's kein Happy End
Pour la plupart de mes amis, il n'y avait pas de fin heureuse
Und für den Staat bin ich ein Parasit
Et pour l'État, je suis un parasite
Kripos schlagen mich zuhause, damit's Mama sieht
Les policiers me frappent à la maison pour que maman le voie
Tut mir leid, dein Sohn ist ein Bandit
Désolé, ton fils est un bandit
Doch egal, was auch passiert, ich weiß, dass mich Mama liebt
Mais quoi qu'il arrive, je sais que maman m'aime
Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
Non, dans mon monde, il n'y avait pas de héros
Und echte Freunde gab es selten
Et les vrais amis étaient rares
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Car si tu vas mal, personne ne te contactera
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen
Je veux dire, à part Dieu, personne ne t'aidera
Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
Non, dans mon monde, il n'y avait pas de héros
Und echte Freunde gab es selten
Et les vrais amis étaient rares
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Car si tu vas mal, personne ne te contactera
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen
Je veux dire, à part Dieu, personne ne t'aidera
Ich regel' meine Scheiße selbst, ich brauch' kein'n andern
Je règle mes problèmes moi-même, je n'ai besoin de personne d'autre
Nein, ich kenne keine Helden außer Mama
Non, je ne connais pas de héros à part maman
Ich sammel' all mein kleines Geld und kauf' 'n Panzer
Je rassemble tout mon petit argent et j'achète un tank
Und nehm' die sogenannte heile Welt auseinander
Et je démonte le soi-disant monde parfait
Alles, was der Lehrer sagt, versteh' ich nicht
Tout ce que le professeur dit, je ne comprends pas
Lediglich, dass er auch nicht weiß, was der Sinn des Lebens ist
Juste qu'il ne sait pas non plus quel est le sens de la vie
Ah, deswegen nehm' ich's hin und geb' 'n Fick
Ah, c'est pourquoi je l'accepte et je m'en fiche
Die halbe Welt ist sowieso schon gegen mich
La moitié du monde est de toute façon déjà contre moi
Und Bruder, wenn du Hilfe suchst, musst du nicht fragen
Et frère, si tu cherches de l'aide, tu n'as pas besoin de demander
Ich bin immer für dich da, solang mich meine Hufe tragen
Je suis toujours là pour toi, tant que mes sabots me portent
Ah, denn am Ende zähl'n die guten Taten
Ah, car à la fin, ce sont les bonnes actions qui comptent
Und nicht, wie gut wir in der Schule waren, ah
Et pas à quel point nous étions bons à l'école, ah
Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
Non, dans mon monde, il n'y avait pas de héros
Und echte Freunde gab es selten
Et les vrais amis étaient rares
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Car si tu vas mal, personne ne te contactera
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen
Je veux dire, à part Dieu, personne ne t'aidera
Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
Non, dans mon monde, il n'y avait pas de héros
Und echte Freunde gab es selten
Et les vrais amis étaient rares
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Car si tu vas mal, personne ne te contactera
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen
Je veux dire, à part Dieu, personne ne t'aidera
Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
Non, dans mon monde, il n'y avait pas de héros
Misery is all I see
La misère est tout ce que je vois
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Car si tu vas mal, personne ne te contactera
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen
Je veux dire, à part Dieu, personne ne t'aidera
I grew up
J'ai grandi
Misery is all I see
La misère est tout ce que je vois
God forsake 'em, they hate I'm great
Dieu les abandonne, ils détestent que je sois génial
Echte Freunde gab es selten
Les vrais amis étaient rares
Ah
Ah
Viel zu viele kalte Tage
Muitos dias frios demais
Gut und Böse lag auf einer Waage
Bem e mal estavam numa balança
Ich male Bilder, wenn ich etwas sage
Eu pinto imagens quando digo algo
Denn jeder meiner Wörter ist 'ne andre Farbe
Porque cada uma das minhas palavras é uma cor diferente
Frei oder Gitter, Blei oder Silber
Livre ou grade, chumbo ou prata
Komm, ich mal' euch Bilder, echt, ohne Filter
Vem, eu vou pintar imagens para vocês, de verdade, sem filtro
Wettbüro, Tipico, Handicap
Casa de apostas, Tipico, Handicap
Für die meisten meiner Freunde gab's kein Happy End
Para a maioria dos meus amigos, não houve final feliz
Und für den Staat bin ich ein Parasit
E para o estado, eu sou um parasita
Kripos schlagen mich zuhause, damit's Mama sieht
Policiais me batem em casa para que minha mãe veja
Tut mir leid, dein Sohn ist ein Bandit
Desculpe, seu filho é um bandido
Doch egal, was auch passiert, ich weiß, dass mich Mama liebt
Mas não importa o que aconteça, eu sei que minha mãe me ama
Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
Não, no meu mundo não havia heróis
Und echte Freunde gab es selten
E amigos verdadeiros eram raros
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Porque se você está mal, ninguém vai te ligar
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen
Quero dizer, além de Deus, ninguém vai te ajudar
Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
Não, no meu mundo não havia heróis
Und echte Freunde gab es selten
E amigos verdadeiros eram raros
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Porque se você está mal, ninguém vai te ligar
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen
Quero dizer, além de Deus, ninguém vai te ajudar
Ich regel' meine Scheiße selbst, ich brauch' kein'n andern
Eu resolvo minhas próprias merdas, não preciso de ninguém
Nein, ich kenne keine Helden außer Mama
Não, eu não conheço nenhum herói além da minha mãe
Ich sammel' all mein kleines Geld und kauf' 'n Panzer
Eu junto todo o meu pequeno dinheiro e compro um tanque
Und nehm' die sogenannte heile Welt auseinander
E desmonto o chamado mundo perfeito
Alles, was der Lehrer sagt, versteh' ich nicht
Tudo o que o professor diz, eu não entendo
Lediglich, dass er auch nicht weiß, was der Sinn des Lebens ist
Apenas que ele também não sabe qual é o sentido da vida
Ah, deswegen nehm' ich's hin und geb' 'n Fick
Ah, é por isso que eu aceito e não dou a mínima
Die halbe Welt ist sowieso schon gegen mich
Metade do mundo já está contra mim de qualquer maneira
Und Bruder, wenn du Hilfe suchst, musst du nicht fragen
E irmão, se você precisa de ajuda, não precisa perguntar
Ich bin immer für dich da, solang mich meine Hufe tragen
Eu estarei sempre lá para você, enquanto meus pés me carregarem
Ah, denn am Ende zähl'n die guten Taten
Ah, porque no final, as boas ações contam
Und nicht, wie gut wir in der Schule waren, ah
E não o quão bem fomos na escola, ah
Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
Não, no meu mundo não havia heróis
Und echte Freunde gab es selten
E amigos verdadeiros eram raros
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Porque se você está mal, ninguém vai te ligar
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen
Quero dizer, além de Deus, ninguém vai te ajudar
Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
Não, no meu mundo não havia heróis
Und echte Freunde gab es selten
E amigos verdadeiros eram raros
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Porque se você está mal, ninguém vai te ligar
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen
Quero dizer, além de Deus, ninguém vai te ajudar
Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
Não, no meu mundo não havia heróis
Misery is all I see
Miséria é tudo que eu vejo
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Porque se você está mal, ninguém vai te ligar
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen
Quero dizer, além de Deus, ninguém vai te ajudar
I grew up
Eu cresci
Misery is all I see
Miséria é tudo que eu vejo
God forsake 'em, they hate I'm great
Deus os abandonou, eles odeiam que eu seja ótimo
Echte Freunde gab es selten
Amigos verdadeiros eram raros
Ah
Ah
Viel zu viele kalte Tage
Far too many cold days
Gut und Böse lag auf einer Waage
Good and evil lay on a scale
Ich male Bilder, wenn ich etwas sage
I paint pictures when I say something
Denn jeder meiner Wörter ist 'ne andre Farbe
Because each of my words is a different color
Frei oder Gitter, Blei oder Silber
Free or bars, lead or silver
Komm, ich mal' euch Bilder, echt, ohne Filter
Come, I'll paint you pictures, real, without filter
Wettbüro, Tipico, Handicap
Betting office, Tipico, handicap
Für die meisten meiner Freunde gab's kein Happy End
For most of my friends there was no happy ending
Und für den Staat bin ich ein Parasit
And for the state I am a parasite
Kripos schlagen mich zuhause, damit's Mama sieht
Cops beat me at home so mom can see
Tut mir leid, dein Sohn ist ein Bandit
I'm sorry, your son is a bandit
Doch egal, was auch passiert, ich weiß, dass mich Mama liebt
But no matter what happens, I know mom loves me
Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
No, in my world there were no heroes
Und echte Freunde gab es selten
And real friends were rare
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Because if you're doing badly, no one will contact you
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen
I mean, except for God no one will help you
Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
No, in my world there were no heroes
Und echte Freunde gab es selten
And real friends were rare
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Because if you're doing badly, no one will contact you
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen
I mean, except for God no one will help you
Ich regel' meine Scheiße selbst, ich brauch' kein'n andern
I handle my shit myself, I don't need anyone else
Nein, ich kenne keine Helden außer Mama
No, I don't know any heroes except mom
Ich sammel' all mein kleines Geld und kauf' 'n Panzer
I collect all my little money and buy a tank
Und nehm' die sogenannte heile Welt auseinander
And take the so-called perfect world apart
Alles, was der Lehrer sagt, versteh' ich nicht
Everything the teacher says, I don't understand
Lediglich, dass er auch nicht weiß, was der Sinn des Lebens ist
Only that he also doesn't know what the meaning of life is
Ah, deswegen nehm' ich's hin und geb' 'n Fick
Ah, that's why I take it and don't give a fuck
Die halbe Welt ist sowieso schon gegen mich
Half the world is already against me anyway
Und Bruder, wenn du Hilfe suchst, musst du nicht fragen
And brother, if you need help, you don't have to ask
Ich bin immer für dich da, solang mich meine Hufe tragen
I'm always there for you as long as my hooves carry me
Ah, denn am Ende zähl'n die guten Taten
Ah, because in the end the good deeds count
Und nicht, wie gut wir in der Schule waren, ah
And not how good we were in school, ah
Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
No, in my world there were no heroes
Und echte Freunde gab es selten
And real friends were rare
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Because if you're doing badly, no one will contact you
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen
I mean, except for God no one will help you
Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
No, in my world there were no heroes
Und echte Freunde gab es selten
And real friends were rare
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Because if you're doing badly, no one will contact you
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen
I mean, except for God no one will help you
Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
No, in my world there were no heroes
Misery is all I see
Misery is all I see
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Because if you're doing badly, no one will contact you
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen
I mean, except for God no one will help you
I grew up
I grew up
Misery is all I see
Misery is all I see
God forsake 'em, they hate I'm great
God forsake 'em, they hate I'm great
Echte Freunde gab es selten
Real friends were rare
Ah
Ah
Viel zu viele kalte Tage
Demasiados días fríos
Gut und Böse lag auf einer Waage
El bien y el mal estaban en una balanza
Ich male Bilder, wenn ich etwas sage
Pinto imágenes cuando digo algo
Denn jeder meiner Wörter ist 'ne andre Farbe
Porque cada una de mis palabras es un color diferente
Frei oder Gitter, Blei oder Silber
Libre o rejas, plomo o plata
Komm, ich mal' euch Bilder, echt, ohne Filter
Ven, os pinto imágenes, de verdad, sin filtros
Wettbüro, Tipico, Handicap
Casa de apuestas, Tipico, hándicap
Für die meisten meiner Freunde gab's kein Happy End
Para la mayoría de mis amigos no hubo un final feliz
Und für den Staat bin ich ein Parasit
Y para el estado soy un parásito
Kripos schlagen mich zuhause, damit's Mama sieht
Los policías me golpean en casa para que mi madre lo vea
Tut mir leid, dein Sohn ist ein Bandit
Lo siento, tu hijo es un bandido
Doch egal, was auch passiert, ich weiß, dass mich Mama liebt
Pero no importa lo que pase, sé que mi madre me ama
Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
No, en mi mundo no había héroes
Und echte Freunde gab es selten
Y los verdaderos amigos eran raros
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Porque si te va mal, nadie te llamará
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen
Quiero decir, aparte de Dios, nadie te ayudará
Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
No, en mi mundo no había héroes
Und echte Freunde gab es selten
Y los verdaderos amigos eran raros
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Porque si te va mal, nadie te llamará
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen
Quiero decir, aparte de Dios, nadie te ayudará
Ich regel' meine Scheiße selbst, ich brauch' kein'n andern
Yo manejo mi propia mierda, no necesito a nadie más
Nein, ich kenne keine Helden außer Mama
No, no conozco a ningún héroe aparte de mi madre
Ich sammel' all mein kleines Geld und kauf' 'n Panzer
Recojo todo mi pequeño dinero y compro un tanque
Und nehm' die sogenannte heile Welt auseinander
Y desmonto el supuesto mundo perfecto
Alles, was der Lehrer sagt, versteh' ich nicht
Todo lo que dice el profesor, no lo entiendo
Lediglich, dass er auch nicht weiß, was der Sinn des Lebens ist
Solo que él tampoco sabe cuál es el sentido de la vida
Ah, deswegen nehm' ich's hin und geb' 'n Fick
Ah, por eso lo acepto y me importa un carajo
Die halbe Welt ist sowieso schon gegen mich
La mitad del mundo ya está en mi contra de todos modos
Und Bruder, wenn du Hilfe suchst, musst du nicht fragen
Y hermano, si necesitas ayuda, no tienes que preguntar
Ich bin immer für dich da, solang mich meine Hufe tragen
Siempre estaré ahí para ti, mientras mis patas me lleven
Ah, denn am Ende zähl'n die guten Taten
Ah, porque al final lo que cuenta son las buenas acciones
Und nicht, wie gut wir in der Schule waren, ah
Y no lo bien que lo hicimos en la escuela, ah
Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
No, en mi mundo no había héroes
Und echte Freunde gab es selten
Y los verdaderos amigos eran raros
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Porque si te va mal, nadie te llamará
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen
Quiero decir, aparte de Dios, nadie te ayudará
Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
No, en mi mundo no había héroes
Und echte Freunde gab es selten
Y los verdaderos amigos eran raros
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Porque si te va mal, nadie te llamará
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen
Quiero decir, aparte de Dios, nadie te ayudará
Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
No, en mi mundo no había héroes
Misery is all I see
La miseria es todo lo que veo
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Porque si te va mal, nadie te llamará
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen
Quiero decir, aparte de Dios, nadie te ayudará
I grew up
Crecí
Misery is all I see
La miseria es todo lo que veo
God forsake 'em, they hate I'm great
Dios los abandona, odian que sea genial
Echte Freunde gab es selten
Los verdaderos amigos eran raros
Ah
Ah
Viel zu viele kalte Tage
Troppi giorni freddi
Gut und Böse lag auf einer Waage
Bene e male erano su una bilancia
Ich male Bilder, wenn ich etwas sage
Dipingo immagini quando dico qualcosa
Denn jeder meiner Wörter ist 'ne andre Farbe
Perché ogni mia parola è un altro colore
Frei oder Gitter, Blei oder Silber
Libero o grata, piombo o argento
Komm, ich mal' euch Bilder, echt, ohne Filter
Vieni, vi dipingo immagini, davvero, senza filtri
Wettbüro, Tipico, Handicap
Scommesse, Tipico, handicap
Für die meisten meiner Freunde gab's kein Happy End
Per la maggior parte dei miei amici non c'è stato un lieto fine
Und für den Staat bin ich ein Parasit
E per lo stato sono un parassita
Kripos schlagen mich zuhause, damit's Mama sieht
I poliziotti mi picchiano a casa, così mia madre può vedere
Tut mir leid, dein Sohn ist ein Bandit
Mi dispiace, tuo figlio è un bandito
Doch egal, was auch passiert, ich weiß, dass mich Mama liebt
Ma non importa cosa succeda, so che mia madre mi ama
Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
No, nel mio mondo non c'erano eroi
Und echte Freunde gab es selten
E gli amici veri erano rari
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Perché se stai male, nessuno ti contatterà
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen
Intendo dire, a parte Dio, nessuno ti aiuterà
Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
No, nel mio mondo non c'erano eroi
Und echte Freunde gab es selten
E gli amici veri erano rari
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Perché se stai male, nessuno ti contatterà
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen
Intendo dire, a parte Dio, nessuno ti aiuterà
Ich regel' meine Scheiße selbst, ich brauch' kein'n andern
Risolvo i miei problemi da solo, non ho bisogno di nessun altro
Nein, ich kenne keine Helden außer Mama
No, non conosco altri eroi oltre a mia madre
Ich sammel' all mein kleines Geld und kauf' 'n Panzer
Raccolgo tutto il mio piccolo denaro e compro un carro armato
Und nehm' die sogenannte heile Welt auseinander
E smonto il cosiddetto mondo perfetto
Alles, was der Lehrer sagt, versteh' ich nicht
Tutto ciò che dice l'insegnante, non lo capisco
Lediglich, dass er auch nicht weiß, was der Sinn des Lebens ist
Solo che nemmeno lui sa qual è il senso della vita
Ah, deswegen nehm' ich's hin und geb' 'n Fick
Ah, quindi lo accetto e non me ne frega niente
Die halbe Welt ist sowieso schon gegen mich
Metà del mondo è comunque già contro di me
Und Bruder, wenn du Hilfe suchst, musst du nicht fragen
E fratello, se hai bisogno di aiuto, non devi chiedere
Ich bin immer für dich da, solang mich meine Hufe tragen
Sarò sempre lì per te, finché le mie gambe mi sosterranno
Ah, denn am Ende zähl'n die guten Taten
Ah, perché alla fine contano le buone azioni
Und nicht, wie gut wir in der Schule waren, ah
E non quanto eravamo bravi a scuola, ah
Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
No, nel mio mondo non c'erano eroi
Und echte Freunde gab es selten
E gli amici veri erano rari
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Perché se stai male, nessuno ti contatterà
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen
Intendo dire, a parte Dio, nessuno ti aiuterà
Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
No, nel mio mondo non c'erano eroi
Und echte Freunde gab es selten
E gli amici veri erano rari
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Perché se stai male, nessuno ti contatterà
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen
Intendo dire, a parte Dio, nessuno ti aiuterà
Nein, in meiner Welt gab's keine Helden
No, nel mio mondo non c'erano eroi
Misery is all I see
La miseria è tutto ciò che vedo
Denn geht's dir schlecht, wird sich keiner melden
Perché se stai male, nessuno ti contatterà
Ich mein', außer Gott wird dir keiner helfen
Intendo dire, a parte Dio, nessuno ti aiuterà
I grew up
Sono cresciuto
Misery is all I see
La miseria è tutto ciò che vedo
God forsake 'em, they hate I'm great
Dio li abbandona, odiano che io sia grande
Echte Freunde gab es selten
Gli amici veri erano rari

Curiosités sur la chanson Keine Helden de Capital Bra

Quand la chanson “Keine Helden” a-t-elle été lancée par Capital Bra?
La chanson Keine Helden a été lancée en 2020, sur l’album “CB7”.
Qui a composé la chanson “Keine Helden” de Capital Bra?
La chanson “Keine Helden” de Capital Bra a été composée par Aksil Beats, Konstantin Scherer, Paul Wuerdig, Vincent Stein, Vladislav Balovatsky.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Capital Bra

Autres artistes de Trap