Zeigt man Interesse, dann machen sie's dir schwer
Doch bist du arrogant, rennen sie dir hinterher
Gestern hatt' ich nix, ja, mein Kühlschrank, er war leer
Heute hab' ich alles, heute bin ich Millionär
Ja, das Leben ist nicht fair, doch ich wusste, ich schaff' es
Denn Gott sei Dank, Gott sieht alles
Auch wenn du nicht mehr da bist, das Leben geht weiter
Ich wünsch' dir nur das Beste, du wünschst, dass ich scheiter'
Aber alles kein Problem, du wolltest doch gehen
Babe, du darfst die Wahrheit nicht verdrehen
Ich kenn' dein Lächeln, ich kenne deine Tränen
Deine tausend Gesichter hab' ich alle schon gesehen
Ja, du solltest dich schämen für deine ekelhafte Drecksart
Oder denkst du, es war einfach, als du weg warst?
Aber heute fahr' ich S-Class
Und mach' mehr Scheine als ein Chefarzt
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
Ja, du bist gegangen und du hast mich verkauft
Und sag nicht, dass ich lüge, Babe, ich hab' noch den Verlauf
Ja, du wurdest frech, ja, ich wurde laut
Ja, ich hab' für uns gekämpft, doch du hast nicht an uns geglaubt
Warum hab' ich dir vertraut? Warum hab' ich dich geliebt?
Warum hast du das versaut? Womit hab' ich das verdient?
Deine Art, sie regt mich auf, ja, sie macht mich aggressiv
Doch ich lauf' vorbei mit einem Lächeln, wenn man sich mal sieht
Doch du solltest dich schämen für deine ekelhafte Drecks-Art
Oder denkst du, es war einfach, als du weg warst?
Aber heute fahr' ich S-Class
Und mach' mehr Scheine als ein Chefarzt
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
(Ist schon okay, ist schon okay)
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
Zeigt man Interesse, dann machen sie's dir schwer
Si tu montres de l'intérêt, ils te rendent la vie difficile
Doch bist du arrogant, rennen sie dir hinterher
Mais si tu es arrogant, ils te courent après
Gestern hatt' ich nix, ja, mein Kühlschrank, er war leer
Hier, je n'avais rien, oui, mon frigo était vide
Heute hab' ich alles, heute bin ich Millionär
Aujourd'hui, j'ai tout, aujourd'hui je suis millionnaire
Ja, das Leben ist nicht fair, doch ich wusste, ich schaff' es
Oui, la vie n'est pas juste, mais je savais que je réussirais
Denn Gott sei Dank, Gott sieht alles
Car Dieu merci, Dieu voit tout
Auch wenn du nicht mehr da bist, das Leben geht weiter
Même si tu n'es plus là, la vie continue
Ich wünsch' dir nur das Beste, du wünschst, dass ich scheiter'
Je te souhaite le meilleur, tu souhaites que j'échoue
Aber alles kein Problem, du wolltest doch gehen
Mais ce n'est pas un problème, tu voulais partir
Babe, du darfst die Wahrheit nicht verdrehen
Bébé, tu ne dois pas déformer la vérité
Ich kenn' dein Lächeln, ich kenne deine Tränen
Je connais ton sourire, je connais tes larmes
Deine tausend Gesichter hab' ich alle schon gesehen
J'ai déjà vu tous tes mille visages
Ja, du solltest dich schämen für deine ekelhafte Drecksart
Oui, tu devrais avoir honte de ta manière dégoûtante
Oder denkst du, es war einfach, als du weg warst?
Ou penses-tu que c'était facile quand tu étais parti ?
Aber heute fahr' ich S-Class
Mais aujourd'hui, je conduis une S-Class
Und mach' mehr Scheine als ein Chefarzt
Et je gagne plus d'argent qu'un médecin-chef
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Va ton chemin, je vais le mien
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Oui, le soleil se lève et nous dansons dans la neige, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Bébé, je ferais mieux de rester seul
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
Je m'en sors, bébé, c'est bon, c'est bon
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Va ton chemin, je vais le mien
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Oui, le soleil se lève et nous dansons dans la neige, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Bébé, je ferais mieux de rester seul
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
Je m'en sors, bébé, c'est bon, c'est bon
Ja, du bist gegangen und du hast mich verkauft
Oui, tu es parti et tu m'as vendu
Und sag nicht, dass ich lüge, Babe, ich hab' noch den Verlauf
Et ne dis pas que je mens, bébé, j'ai encore l'historique
Ja, du wurdest frech, ja, ich wurde laut
Oui, tu es devenu insolent, oui, je suis devenu bruyant
Ja, ich hab' für uns gekämpft, doch du hast nicht an uns geglaubt
Oui, j'ai combattu pour nous, mais tu n'as pas cru en nous
Warum hab' ich dir vertraut? Warum hab' ich dich geliebt?
Pourquoi t'ai-je fait confiance ? Pourquoi t'ai-je aimé ?
Warum hast du das versaut? Womit hab' ich das verdient?
Pourquoi as-tu gâché ça ? Qu'est-ce que j'ai fait pour mériter ça ?
Deine Art, sie regt mich auf, ja, sie macht mich aggressiv
Ta façon de faire m'énerve, oui, elle me rend agressif
Doch ich lauf' vorbei mit einem Lächeln, wenn man sich mal sieht
Mais je passe avec un sourire quand on se voit
Doch du solltest dich schämen für deine ekelhafte Drecks-Art
Mais tu devrais avoir honte de ta manière dégoûtante
Oder denkst du, es war einfach, als du weg warst?
Ou penses-tu que c'était facile quand tu étais parti ?
Aber heute fahr' ich S-Class
Mais aujourd'hui, je conduis une S-Class
Und mach' mehr Scheine als ein Chefarzt
Et je gagne plus d'argent qu'un médecin-chef
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Va ton chemin, je vais le mien
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Oui, le soleil se lève et nous dansons dans la neige, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Bébé, je ferais mieux de rester seul
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
Je m'en sors, bébé, c'est bon, c'est bon
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Va ton chemin, je vais le mien
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Oui, le soleil se lève et nous dansons dans la neige, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Bébé, je ferais mieux de rester seul
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
Je m'en sors, bébé, c'est bon, c'est bon
(Ist schon okay, ist schon okay)
(C'est bon, c'est bon)
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Va ton chemin, je vais le mien
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Oui, le soleil se lève et nous dansons dans la neige, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Bébé, je ferais mieux de rester seul
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
Je m'en sors, bébé, c'est bon, c'est bon
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Va ton chemin, je vais le mien
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Oui, le soleil se lève et nous dansons dans la neige, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Bébé, je ferais mieux de rester seul
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
Je m'en sors, bébé, c'est bon, c'est bon
Zeigt man Interesse, dann machen sie's dir schwer
Se você mostra interesse, eles tornam as coisas difíceis para você
Doch bist du arrogant, rennen sie dir hinterher
Mas se você é arrogante, eles correm atrás de você
Gestern hatt' ich nix, ja, mein Kühlschrank, er war leer
Ontem eu não tinha nada, sim, minha geladeira estava vazia
Heute hab' ich alles, heute bin ich Millionär
Hoje eu tenho tudo, hoje sou milionário
Ja, das Leben ist nicht fair, doch ich wusste, ich schaff' es
Sim, a vida não é justa, mas eu sabia que conseguiria
Denn Gott sei Dank, Gott sieht alles
Graças a Deus, Deus vê tudo
Auch wenn du nicht mehr da bist, das Leben geht weiter
Mesmo que você não esteja mais aqui, a vida continua
Ich wünsch' dir nur das Beste, du wünschst, dass ich scheiter'
Eu só desejo o melhor para você, você deseja que eu fracasse
Aber alles kein Problem, du wolltest doch gehen
Mas tudo bem, você queria ir embora
Babe, du darfst die Wahrheit nicht verdrehen
Querida, você não pode distorcer a verdade
Ich kenn' dein Lächeln, ich kenne deine Tränen
Eu conheço o seu sorriso, eu conheço suas lágrimas
Deine tausend Gesichter hab' ich alle schon gesehen
Eu já vi todos os seus mil rostos
Ja, du solltest dich schämen für deine ekelhafte Drecksart
Sim, você deveria se envergonhar por sua atitude nojenta
Oder denkst du, es war einfach, als du weg warst?
Ou você acha que foi fácil quando você se foi?
Aber heute fahr' ich S-Class
Mas hoje eu dirijo uma S-Class
Und mach' mehr Scheine als ein Chefarzt
E ganho mais dinheiro do que um médico chefe
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Siga o seu caminho, eu sigo o meu
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Sim, o sol nasce e dançamos na neve, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Baby, é melhor eu ficar sozinho
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
Eu vou ficar bem, baby, está tudo bem, está tudo bem
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Siga o seu caminho, eu sigo o meu
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Sim, o sol nasce e dançamos na neve, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Baby, é melhor eu ficar sozinho
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
Eu vou ficar bem, baby, está tudo bem, está tudo bem
Ja, du bist gegangen und du hast mich verkauft
Sim, você se foi e me vendeu
Und sag nicht, dass ich lüge, Babe, ich hab' noch den Verlauf
E não diga que estou mentindo, querida, eu ainda tenho o histórico
Ja, du wurdest frech, ja, ich wurde laut
Sim, você ficou insolente, sim, eu fiquei alto
Ja, ich hab' für uns gekämpft, doch du hast nicht an uns geglaubt
Sim, eu lutei por nós, mas você não acreditou em nós
Warum hab' ich dir vertraut? Warum hab' ich dich geliebt?
Por que eu confiei em você? Por que eu te amei?
Warum hast du das versaut? Womit hab' ich das verdient?
Por que você estragou tudo? O que eu fiz para merecer isso?
Deine Art, sie regt mich auf, ja, sie macht mich aggressiv
Seu jeito me irrita, sim, me deixa agressivo
Doch ich lauf' vorbei mit einem Lächeln, wenn man sich mal sieht
Mas eu passo com um sorriso quando nos vemos
Doch du solltest dich schämen für deine ekelhafte Drecks-Art
Mas você deveria se envergonhar por sua atitude nojenta
Oder denkst du, es war einfach, als du weg warst?
Ou você acha que foi fácil quando você se foi?
Aber heute fahr' ich S-Class
Mas hoje eu dirijo uma S-Class
Und mach' mehr Scheine als ein Chefarzt
E ganho mais dinheiro do que um médico chefe
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Siga o seu caminho, eu sigo o meu
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Sim, o sol nasce e dançamos na neve, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Baby, é melhor eu ficar sozinho
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
Eu vou ficar bem, baby, está tudo bem, está tudo bem
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Siga o seu caminho, eu sigo o meu
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Sim, o sol nasce e dançamos na neve, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Baby, é melhor eu ficar sozinho
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
Eu vou ficar bem, baby, está tudo bem, está tudo bem
(Ist schon okay, ist schon okay)
(Está tudo bem, está tudo bem)
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Siga o seu caminho, eu sigo o meu
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Sim, o sol nasce e dançamos na neve, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Baby, é melhor eu ficar sozinho
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
Eu vou ficar bem, baby, está tudo bem, está tudo bem
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Siga o seu caminho, eu sigo o meu
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Sim, o sol nasce e dançamos na neve, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Baby, é melhor eu ficar sozinho
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
Eu vou ficar bem, baby, está tudo bem, está tudo bem
Zeigt man Interesse, dann machen sie's dir schwer
If you show interest, they make it hard for you
Doch bist du arrogant, rennen sie dir hinterher
But if you're arrogant, they chase after you
Gestern hatt' ich nix, ja, mein Kühlschrank, er war leer
Yesterday I had nothing, yes, my fridge, it was empty
Heute hab' ich alles, heute bin ich Millionär
Today I have everything, today I am a millionaire
Ja, das Leben ist nicht fair, doch ich wusste, ich schaff' es
Yes, life is not fair, but I knew I could make it
Denn Gott sei Dank, Gott sieht alles
Thank God, God sees everything
Auch wenn du nicht mehr da bist, das Leben geht weiter
Even if you're not here anymore, life goes on
Ich wünsch' dir nur das Beste, du wünschst, dass ich scheiter'
I wish you all the best, you wish for me to fail
Aber alles kein Problem, du wolltest doch gehen
But that's not a problem, you wanted to leave
Babe, du darfst die Wahrheit nicht verdrehen
Babe, you can't twist the truth
Ich kenn' dein Lächeln, ich kenne deine Tränen
I know your smile, I know your tears
Deine tausend Gesichter hab' ich alle schon gesehen
I've seen all your thousand faces
Ja, du solltest dich schämen für deine ekelhafte Drecksart
Yes, you should be ashamed of your disgusting behavior
Oder denkst du, es war einfach, als du weg warst?
Or do you think it was easy when you were gone?
Aber heute fahr' ich S-Class
But today I drive an S-Class
Und mach' mehr Scheine als ein Chefarzt
And make more money than a chief physician
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Go your way, I'll go mine
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Yes, the sun rises and we dance in the snow, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Baby, I'm better off alone
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
I'll manage, baby, it's okay, it's okay
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Go your way, I'll go mine
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Yes, the sun rises and we dance in the snow, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Baby, I'm better off alone
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
I'll manage, baby, it's okay, it's okay
Ja, du bist gegangen und du hast mich verkauft
Yes, you left and you sold me out
Und sag nicht, dass ich lüge, Babe, ich hab' noch den Verlauf
And don't say I'm lying, babe, I still have the history
Ja, du wurdest frech, ja, ich wurde laut
Yes, you got cheeky, yes, I got loud
Ja, ich hab' für uns gekämpft, doch du hast nicht an uns geglaubt
Yes, I fought for us, but you didn't believe in us
Warum hab' ich dir vertraut? Warum hab' ich dich geliebt?
Why did I trust you? Why did I love you?
Warum hast du das versaut? Womit hab' ich das verdient?
Why did you mess it up? What did I do to deserve this?
Deine Art, sie regt mich auf, ja, sie macht mich aggressiv
Your attitude, it annoys me, yes, it makes me aggressive
Doch ich lauf' vorbei mit einem Lächeln, wenn man sich mal sieht
But I walk by with a smile when we see each other
Doch du solltest dich schämen für deine ekelhafte Drecks-Art
But you should be ashamed of your disgusting behavior
Oder denkst du, es war einfach, als du weg warst?
Or do you think it was easy when you were gone?
Aber heute fahr' ich S-Class
But today I drive an S-Class
Und mach' mehr Scheine als ein Chefarzt
And make more money than a chief physician
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Go your way, I'll go mine
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Yes, the sun rises and we dance in the snow, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Baby, I'm better off alone
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
I'll manage, baby, it's okay, it's okay
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Go your way, I'll go mine
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Yes, the sun rises and we dance in the snow, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Baby, I'm better off alone
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
I'll manage, baby, it's okay, it's okay
(Ist schon okay, ist schon okay)
(It's okay, it's okay)
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Go your way, I'll go mine
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Yes, the sun rises and we dance in the snow, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Baby, I'm better off alone
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
I'll manage, baby, it's okay, it's okay
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Go your way, I'll go mine
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Yes, the sun rises and we dance in the snow, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Baby, I'm better off alone
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
I'll manage, baby, it's okay, it's okay
Zeigt man Interesse, dann machen sie's dir schwer
Si muestras interés, te lo hacen difícil
Doch bist du arrogant, rennen sie dir hinterher
Pero si eres arrogante, te persiguen
Gestern hatt' ich nix, ja, mein Kühlschrank, er war leer
Ayer no tenía nada, sí, mi nevera estaba vacía
Heute hab' ich alles, heute bin ich Millionär
Hoy lo tengo todo, hoy soy millonario
Ja, das Leben ist nicht fair, doch ich wusste, ich schaff' es
Sí, la vida no es justa, pero sabía que lo lograría
Denn Gott sei Dank, Gott sieht alles
Gracias a Dios, Dios lo ve todo
Auch wenn du nicht mehr da bist, das Leben geht weiter
Incluso si ya no estás aquí, la vida continúa
Ich wünsch' dir nur das Beste, du wünschst, dass ich scheiter'
Te deseo lo mejor, tú deseas que fracase
Aber alles kein Problem, du wolltest doch gehen
Pero no hay problema, tú querías irte
Babe, du darfst die Wahrheit nicht verdrehen
Cariño, no debes tergiversar la verdad
Ich kenn' dein Lächeln, ich kenne deine Tränen
Conozco tu sonrisa, conozco tus lágrimas
Deine tausend Gesichter hab' ich alle schon gesehen
He visto todos tus mil rostros
Ja, du solltest dich schämen für deine ekelhafte Drecksart
Sí, deberías avergonzarte de tu repugnante manera de ser
Oder denkst du, es war einfach, als du weg warst?
¿O crees que fue fácil cuando te fuiste?
Aber heute fahr' ich S-Class
Pero hoy conduzco una clase S
Und mach' mehr Scheine als ein Chefarzt
Y gano más dinero que un médico jefe
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Sigue tu camino, yo seguiré el mío
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Sí, sale el sol y bailamos en la nieve, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Cariño, es mejor que me quede solo
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
Lo superaré, cariño, está bien, está bien
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Sigue tu camino, yo seguiré el mío
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Sí, sale el sol y bailamos en la nieve, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Cariño, es mejor que me quede solo
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
Lo superaré, cariño, está bien, está bien
Ja, du bist gegangen und du hast mich verkauft
Sí, te fuiste y me vendiste
Und sag nicht, dass ich lüge, Babe, ich hab' noch den Verlauf
Y no digas que miento, cariño, todavía tengo el historial
Ja, du wurdest frech, ja, ich wurde laut
Sí, te pusiste insolente, sí, me puse ruidoso
Ja, ich hab' für uns gekämpft, doch du hast nicht an uns geglaubt
Sí, luché por nosotros, pero tú no creías en nosotros
Warum hab' ich dir vertraut? Warum hab' ich dich geliebt?
¿Por qué confié en ti? ¿Por qué te amé?
Warum hast du das versaut? Womit hab' ich das verdient?
¿Por qué arruinaste todo? ¿Qué hice para merecer esto?
Deine Art, sie regt mich auf, ja, sie macht mich aggressiv
Tu actitud me molesta, sí, me hace agresivo
Doch ich lauf' vorbei mit einem Lächeln, wenn man sich mal sieht
Pero paso con una sonrisa cuando nos vemos
Doch du solltest dich schämen für deine ekelhafte Drecks-Art
Pero deberías avergonzarte de tu repugnante manera de ser
Oder denkst du, es war einfach, als du weg warst?
¿O crees que fue fácil cuando te fuiste?
Aber heute fahr' ich S-Class
Pero hoy conduzco una clase S
Und mach' mehr Scheine als ein Chefarzt
Y gano más dinero que un médico jefe
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Sigue tu camino, yo seguiré el mío
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Sí, sale el sol y bailamos en la nieve, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Cariño, es mejor que me quede solo
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
Lo superaré, cariño, está bien, está bien
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Sigue tu camino, yo seguiré el mío
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Sí, sale el sol y bailamos en la nieve, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Cariño, es mejor que me quede solo
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
Lo superaré, cariño, está bien, está bien
(Ist schon okay, ist schon okay)
(Está bien, está bien)
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Sigue tu camino, yo seguiré el mío
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Sí, sale el sol y bailamos en la nieve, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Cariño, es mejor que me quede solo
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
Lo superaré, cariño, está bien, está bien
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Sigue tu camino, yo seguiré el mío
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Sí, sale el sol y bailamos en la nieve, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Cariño, es mejor que me quede solo
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
Lo superaré, cariño, está bien, está bien
Zeigt man Interesse, dann machen sie's dir schwer
Se mostri interesse, allora ti rendono la vita difficile
Doch bist du arrogant, rennen sie dir hinterher
Ma se sei arrogante, ti corrono dietro
Gestern hatt' ich nix, ja, mein Kühlschrank, er war leer
Ieri non avevo niente, sì, il mio frigorifero era vuoto
Heute hab' ich alles, heute bin ich Millionär
Oggi ho tutto, oggi sono un milionario
Ja, das Leben ist nicht fair, doch ich wusste, ich schaff' es
Sì, la vita non è giusta, ma sapevo che ce l'avrei fatta
Denn Gott sei Dank, Gott sieht alles
Grazie a Dio, Dio vede tutto
Auch wenn du nicht mehr da bist, das Leben geht weiter
Anche se non ci sei più, la vita continua
Ich wünsch' dir nur das Beste, du wünschst, dass ich scheiter'
Ti auguro solo il meglio, tu speravi che fallissi
Aber alles kein Problem, du wolltest doch gehen
Ma non è un problema, volevi andartene
Babe, du darfst die Wahrheit nicht verdrehen
Amore, non devi distorcere la verità
Ich kenn' dein Lächeln, ich kenne deine Tränen
Conosco il tuo sorriso, conosco le tue lacrime
Deine tausend Gesichter hab' ich alle schon gesehen
Ho già visto tutti i tuoi mille volti
Ja, du solltest dich schämen für deine ekelhafte Drecksart
Sì, dovresti vergognarti per il tuo disgustoso modo di fare
Oder denkst du, es war einfach, als du weg warst?
O pensi che fosse facile quando te ne sei andata?
Aber heute fahr' ich S-Class
Ma oggi guido una S-Class
Und mach' mehr Scheine als ein Chefarzt
E guadagno più di un primario
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Vai per la tua strada, io vado per la mia
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Sì, il sole sorge e noi balliamo nella neve, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Amore, è meglio se rimango solo
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
Ce la farò, amore, va tutto bene, va tutto bene
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Vai per la tua strada, io vado per la mia
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Sì, il sole sorge e noi balliamo nella neve, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Amore, è meglio se rimango solo
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
Ce la farò, amore, va tutto bene, va tutto bene
Ja, du bist gegangen und du hast mich verkauft
Sì, te ne sei andata e mi hai venduto
Und sag nicht, dass ich lüge, Babe, ich hab' noch den Verlauf
E non dire che sto mentendo, amore, ho ancora la cronologia
Ja, du wurdest frech, ja, ich wurde laut
Sì, sei diventata insolente, sì, sono diventato rumoroso
Ja, ich hab' für uns gekämpft, doch du hast nicht an uns geglaubt
Sì, ho lottato per noi, ma non credevi in noi
Warum hab' ich dir vertraut? Warum hab' ich dich geliebt?
Perché ti ho fatto confidenza? Perché ti ho amato?
Warum hast du das versaut? Womit hab' ich das verdient?
Perché hai rovinato tutto? Cosa ho fatto per meritarmelo?
Deine Art, sie regt mich auf, ja, sie macht mich aggressiv
Il tuo modo di fare mi infastidisce, sì, mi rende aggressivo
Doch ich lauf' vorbei mit einem Lächeln, wenn man sich mal sieht
Ma passo con un sorriso se ci si incontra
Doch du solltest dich schämen für deine ekelhafte Drecks-Art
Ma dovresti vergognarti per il tuo disgustoso modo di fare
Oder denkst du, es war einfach, als du weg warst?
O pensi che fosse facile quando te ne sei andata?
Aber heute fahr' ich S-Class
Ma oggi guido una S-Class
Und mach' mehr Scheine als ein Chefarzt
E guadagno più di un primario
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Vai per la tua strada, io vado per la mia
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Sì, il sole sorge e noi balliamo nella neve, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Amore, è meglio se rimango solo
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
Ce la farò, amore, va tutto bene, va tutto bene
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Vai per la tua strada, io vado per la mia
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Sì, il sole sorge e noi balliamo nella neve, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Amore, è meglio se rimango solo
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
Ce la farò, amore, va tutto bene, va tutto bene
(Ist schon okay, ist schon okay)
(Va tutto bene, va tutto bene)
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Vai per la tua strada, io vado per la mia
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Sì, il sole sorge e noi balliamo nella neve, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Amore, è meglio se rimango solo
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
Ce la farò, amore, va tutto bene, va tutto bene
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Vai per la tua strada, io vado per la mia
Ja, die Sonne geht auf und wir tanzen im Schnee, le le le
Sì, il sole sorge e noi balliamo nella neve, le le le
Baby, ich bleib' besser allein
Amore, è meglio se rimango solo
Ich komm' schon klar, Baby, ist schon okay, ist schon okay
Ce la farò, amore, va tutto bene, va tutto bene