(Y vamos a continuar con un tema del señor Juan Gabriel
Que dice, más o menos, así se llama "La farsante"
Pa' todas las mujeres que andan pisteando
Y empínense lo que traigan, ay, ay, ay)
Y qué bonito el amor, pues, ay, ay, ay
Que sepa cómo ruge el león
Sabrosita, la neta
Yo creí que eras buena
Yo creí que eras sincera
Yo te di mi cariño
Resultaste traicionera
Tú me hiciste rebelde
Tú me hiciste tu enemigo
Tú que me traicionaste
Sin razón y sin motivo
Este orgullo que tengo no lo vas a mirar
En el suelo, tirado como una basura
Yo me quito hasta el nombre
Y te doy mi palabra de honor
Que de mí no te burlas
Yo te juro por todo lo que sucedió
Que te arrepentirás de este mal que me has hecho
Sabes que, que no descansaré hasta verte a mis pies
Y eso dalo por hecho
Ay, ay, ay, perra
Y pura corona del rey, mi viejo, uh
Ya verás traicionera
Lo vas a pagar muy caro
Yo soy bueno, a la buena
Y por las malas, soy muy malo
No quisiste ser buena
Y, ya ves lo que resulta
Yo no quise ser malo
Pero, tú tienes la culpa
Y es que tú, ya de mí, no te vas a burlar
Hoy, de puro capricho, yo haré que me quieras
Ya verás, que hasta vas a aprender cómo debes amar
A Dios en tierra ajena
Porque tú, a mis espaldas, me hiciste traición
Hoy, por eso, te voy a quitar lo farsante
Y voy a hacer que tú, hincada, me pidas perdón
Y me implores amor, delante de tu amante
Ay, nomás, jodida
(Y vamos a continuar con un tema del señor Juan Gabriel
(Et nous allons continuer avec un thème de Monsieur Juan Gabriel
Que dice, más o menos, así se llama "La farsante"
Qui dit, plus ou moins, c'est appelé "La farsante"
Pa' todas las mujeres que andan pisteando
Pour toutes les femmes qui boivent
Y empínense lo que traigan, ay, ay, ay)
Et buvez ce que vous apportez, ay, ay, ay)
Y qué bonito el amor, pues, ay, ay, ay
Et comme l'amour est beau, eh bien, ay, ay, ay
Que sepa cómo ruge el león
Qu'il sache comment rugit le lion
Sabrosita, la neta
Délicieuse, la vérité
Yo creí que eras buena
Je pensais que tu étais bonne
Yo creí que eras sincera
Je pensais que tu étais sincère
Yo te di mi cariño
Je t'ai donné mon affection
Resultaste traicionera
Tu t'es avérée être une traîtresse
Tú me hiciste rebelde
Tu m'as rendu rebelle
Tú me hiciste tu enemigo
Tu m'as fait ton ennemi
Tú que me traicionaste
Toi qui m'as trahi
Sin razón y sin motivo
Sans raison ni motif
Este orgullo que tengo no lo vas a mirar
Cette fierté que j'ai, tu ne la verras pas
En el suelo, tirado como una basura
Sur le sol, jetée comme une ordures
Yo me quito hasta el nombre
Je renonce même à mon nom
Y te doy mi palabra de honor
Et je te donne ma parole d'honneur
Que de mí no te burlas
Que tu ne te moqueras pas de moi
Yo te juro por todo lo que sucedió
Je te jure pour tout ce qui s'est passé
Que te arrepentirás de este mal que me has hecho
Que tu regretteras le mal que tu m'as fait
Sabes que, que no descansaré hasta verte a mis pies
Tu sais que, que je ne me reposerai pas jusqu'à te voir à mes pieds
Y eso dalo por hecho
Et ça, tu peux le prendre pour acquis
Ay, ay, ay, perra
Ay, ay, ay, chienne
Y pura corona del rey, mi viejo, uh
Et pure couronne du roi, mon vieux, uh
Ya verás traicionera
Tu verras traîtresse
Lo vas a pagar muy caro
Tu vas le payer très cher
Yo soy bueno, a la buena
Je suis bon, à la bonne
Y por las malas, soy muy malo
Et pour le mal, je suis très mauvais
No quisiste ser buena
Tu n'as pas voulu être bonne
Y, ya ves lo que resulta
Et, tu vois ce qui en résulte
Yo no quise ser malo
Je ne voulais pas être méchant
Pero, tú tienes la culpa
Mais, c'est de ta faute
Y es que tú, ya de mí, no te vas a burlar
Et c'est que toi, tu ne te moqueras plus de moi
Hoy, de puro capricho, yo haré que me quieras
Aujourd'hui, par pur caprice, je vais te faire m'aimer
Ya verás, que hasta vas a aprender cómo debes amar
Tu verras, que tu vas même apprendre comment tu dois aimer
A Dios en tierra ajena
Dieu en terre étrangère
Porque tú, a mis espaldas, me hiciste traición
Parce que toi, derrière mon dos, tu m'as trahi
Hoy, por eso, te voy a quitar lo farsante
Aujourd'hui, pour cela, je vais te retirer le faux
Y voy a hacer que tú, hincada, me pidas perdón
Et je vais faire en sorte que toi, à genoux, tu me demandes pardon
Y me implores amor, delante de tu amante
Et tu me supplies d'amour, devant ton amant
Ay, nomás, jodida
Ay, juste, foutue
(Y vamos a continuar con un tema del señor Juan Gabriel
(E vamos continuar com uma música do senhor Juan Gabriel
Que dice, más o menos, así se llama "La farsante"
Que diz, mais ou menos, assim se chama "A farsante"
Pa' todas las mujeres que andan pisteando
Para todas as mulheres que estão bebendo
Y empínense lo que traigan, ay, ay, ay)
E levantem o que trouxerem, ai, ai, ai)
Y qué bonito el amor, pues, ay, ay, ay
E que bonito o amor, então, ai, ai, ai
Que sepa cómo ruge el león
Que saiba como ruge o leão
Sabrosita, la neta
Deliciosa, a verdade
Yo creí que eras buena
Eu pensei que você era boa
Yo creí que eras sincera
Eu pensei que você era sincera
Yo te di mi cariño
Eu te dei meu carinho
Resultaste traicionera
Você se mostrou traidora
Tú me hiciste rebelde
Você me fez rebelde
Tú me hiciste tu enemigo
Você me fez seu inimigo
Tú que me traicionaste
Você que me traiu
Sin razón y sin motivo
Sem razão e sem motivo
Este orgullo que tengo no lo vas a mirar
Este orgulho que tenho você não vai ver
En el suelo, tirado como una basura
No chão, jogado como um lixo
Yo me quito hasta el nombre
Eu tiro até o nome
Y te doy mi palabra de honor
E te dou minha palavra de honra
Que de mí no te burlas
Que você não vai zombar de mim
Yo te juro por todo lo que sucedió
Eu juro por tudo o que aconteceu
Que te arrepentirás de este mal que me has hecho
Que você vai se arrepender do mal que me fez
Sabes que, que no descansaré hasta verte a mis pies
Você sabe que, que não vou descansar até te ver aos meus pés
Y eso dalo por hecho
E isso pode contar como certo
Ay, ay, ay, perra
Ai, ai, ai, cadela
Y pura corona del rey, mi viejo, uh
E pura coroa do rei, meu velho, uh
Ya verás traicionera
Você vai ver traidora
Lo vas a pagar muy caro
Você vai pagar muito caro
Yo soy bueno, a la buena
Eu sou bom, para o bem
Y por las malas, soy muy malo
E para o mal, sou muito mau
No quisiste ser buena
Você não quis ser boa
Y, ya ves lo que resulta
E, veja o que aconteceu
Yo no quise ser malo
Eu não quis ser mau
Pero, tú tienes la culpa
Mas, você tem a culpa
Y es que tú, ya de mí, no te vas a burlar
E é que você, de mim, não vai zombar
Hoy, de puro capricho, yo haré que me quieras
Hoje, por puro capricho, vou fazer você me querer
Ya verás, que hasta vas a aprender cómo debes amar
Você vai ver, que até vai aprender como deve amar
A Dios en tierra ajena
A Deus em terra estranha
Porque tú, a mis espaldas, me hiciste traición
Porque você, às minhas costas, me traiu
Hoy, por eso, te voy a quitar lo farsante
Hoje, por isso, vou te tirar o farsante
Y voy a hacer que tú, hincada, me pidas perdón
E vou fazer você, ajoelhada, me pedir perdão
Y me implores amor, delante de tu amante
E me implorar amor, na frente do seu amante
Ay, nomás, jodida
Ai, só isso, fodida
(Y vamos a continuar con un tema del señor Juan Gabriel
(And we're going to continue with a song by Mr. Juan Gabriel
Que dice, más o menos, así se llama "La farsante"
Which goes, more or less, like this, it's called "The Pretender"
Pa' todas las mujeres que andan pisteando
For all the women who are out there dancing
Y empínense lo que traigan, ay, ay, ay)
And raise whatever they bring, oh, oh, oh)
Y qué bonito el amor, pues, ay, ay, ay
And how beautiful love is, well, oh, oh, oh
Que sepa cómo ruge el león
May it know how the lion roars
Sabrosita, la neta
Tasty, the truth
Yo creí que eras buena
I thought you were good
Yo creí que eras sincera
I thought you were sincere
Yo te di mi cariño
I gave you my affection
Resultaste traicionera
You turned out to be a traitor
Tú me hiciste rebelde
You made me a rebel
Tú me hiciste tu enemigo
You made me your enemy
Tú que me traicionaste
You who betrayed me
Sin razón y sin motivo
Without reason and without cause
Este orgullo que tengo no lo vas a mirar
This pride that I have you will not see
En el suelo, tirado como una basura
On the ground, thrown away like garbage
Yo me quito hasta el nombre
I take off even my name
Y te doy mi palabra de honor
And I give you my word of honor
Que de mí no te burlas
That you will not mock me
Yo te juro por todo lo que sucedió
I swear to you for everything that happened
Que te arrepentirás de este mal que me has hecho
That you will regret this harm you have done to me
Sabes que, que no descansaré hasta verte a mis pies
You know that, that I will not rest until I see you at my feet
Y eso dalo por hecho
And take that for granted
Ay, ay, ay, perra
Oh, oh, oh, bitch
Y pura corona del rey, mi viejo, uh
And pure king's crown, my old man, uh
Ya verás traicionera
You'll see traitor
Lo vas a pagar muy caro
You're going to pay dearly
Yo soy bueno, a la buena
I am good, when I am treated well
Y por las malas, soy muy malo
And when I'm treated wrong, I'm very bad
No quisiste ser buena
You didn't want to be good
Y, ya ves lo que resulta
And, you see what happens
Yo no quise ser malo
I didn't want to be bad
Pero, tú tienes la culpa
But, you are to blame
Y es que tú, ya de mí, no te vas a burlar
And it's that you, from me, you're not going to mock
Hoy, de puro capricho, yo haré que me quieras
Today, out of pure whim, I will make you love me
Ya verás, que hasta vas a aprender cómo debes amar
You'll see, that you're even going to learn how to love
A Dios en tierra ajena
God in foreign land
Porque tú, a mis espaldas, me hiciste traición
Because you, behind my back, betrayed me
Hoy, por eso, te voy a quitar lo farsante
Today, for that, I'm going to take away the pretender
Y voy a hacer que tú, hincada, me pidas perdón
And I'm going to make you, kneeling, ask me for forgiveness
Y me implores amor, delante de tu amante
And implore me for love, in front of your lover
Ay, nomás, jodida
Oh, just, screwed
(Y vamos a continuar con un tema del señor Juan Gabriel
(Und wir werden mit einem Thema von Herrn Juan Gabriel fortfahren
Que dice, más o menos, así se llama "La farsante"
Das sagt, mehr oder weniger, so heißt es „Der Betrüger“
Pa' todas las mujeres que andan pisteando
Für alle Frauen, die trinken
Y empínense lo que traigan, ay, ay, ay)
Und trinkt, was ihr habt, ay, ay, ay)
Y qué bonito el amor, pues, ay, ay, ay
Und wie schön ist die Liebe, nun, ay, ay, ay
Que sepa cómo ruge el león
Möge er wissen, wie der Löwe brüllt
Sabrosita, la neta
Lecker, die Wahrheit
Yo creí que eras buena
Ich dachte, du wärst gut
Yo creí que eras sincera
Ich dachte, du wärst ehrlich
Yo te di mi cariño
Ich gab dir meine Zuneigung
Resultaste traicionera
Du hast dich als Verräterin erwiesen
Tú me hiciste rebelde
Du hast mich rebellisch gemacht
Tú me hiciste tu enemigo
Du hast mich zu deinem Feind gemacht
Tú que me traicionaste
Du, die du mich verraten hast
Sin razón y sin motivo
Ohne Grund und ohne Motiv
Este orgullo que tengo no lo vas a mirar
Diesen Stolz, den ich habe, wirst du nicht sehen
En el suelo, tirado como una basura
Auf dem Boden, weggeworfen wie Müll
Yo me quito hasta el nombre
Ich gebe sogar meinen Namen auf
Y te doy mi palabra de honor
Und ich gebe dir mein Ehrenwort
Que de mí no te burlas
Dass du dich nicht über mich lustig machst
Yo te juro por todo lo que sucedió
Ich schwöre dir bei allem, was passiert ist
Que te arrepentirás de este mal que me has hecho
Dass du es bereuen wirst, mir dieses Übel angetan zu haben
Sabes que, que no descansaré hasta verte a mis pies
Du weißt, dass ich nicht ruhen werde, bis ich dich zu meinen Füßen sehe
Y eso dalo por hecho
Und das kannst du als gegeben ansehen
Ay, ay, ay, perra
Ay, ay, ay, Hündin
Y pura corona del rey, mi viejo, uh
Und reine Krone des Königs, mein Alter, uh
Ya verás traicionera
Du wirst sehen, Verräterin
Lo vas a pagar muy caro
Du wirst dafür teuer bezahlen
Yo soy bueno, a la buena
Ich bin gut, auf die gute Art
Y por las malas, soy muy malo
Und auf die schlechte Art, bin ich sehr schlecht
No quisiste ser buena
Du wolltest nicht gut sein
Y, ya ves lo que resulta
Und, siehst du, was dabei herauskommt
Yo no quise ser malo
Ich wollte nicht böse sein
Pero, tú tienes la culpa
Aber, du bist schuld
Y es que tú, ya de mí, no te vas a burlar
Und du, du wirst dich nicht über mich lustig machen
Hoy, de puro capricho, yo haré que me quieras
Heute, aus reiner Laune, werde ich dich dazu bringen, mich zu wollen
Ya verás, que hasta vas a aprender cómo debes amar
Du wirst sehen, dass du sogar lernen wirst, wie man lieben muss
A Dios en tierra ajena
Gott in fremdem Land
Porque tú, a mis espaldas, me hiciste traición
Denn du, hinter meinem Rücken, hast du mich verraten
Hoy, por eso, te voy a quitar lo farsante
Heute, deshalb, werde ich dir das Betrügen nehmen
Y voy a hacer que tú, hincada, me pidas perdón
Und ich werde dich dazu bringen, auf den Knien um Vergebung zu bitten
Y me implores amor, delante de tu amante
Und mich um Liebe anzuflehen, vor deinem Liebhaber
Ay, nomás, jodida
Ay, nur, verdammt
(Y vamos a continuar con un tema del señor Juan Gabriel
(E continueremo con un brano del signor Juan Gabriel
Que dice, más o menos, así se llama "La farsante"
Che dice, più o meno, così si chiama "La farsante"
Pa' todas las mujeres que andan pisteando
Per tutte le donne che stanno bevendo
Y empínense lo que traigan, ay, ay, ay)
E alzate quello che avete, ay, ay, ay)
Y qué bonito el amor, pues, ay, ay, ay
E che bello l'amore, beh, ay, ay, ay
Que sepa cómo ruge el león
Che sappia come ruggisce il leone
Sabrosita, la neta
Gustosa, la verità
Yo creí que eras buena
Credevo che tu fossi buona
Yo creí que eras sincera
Credevo che tu fossi sincera
Yo te di mi cariño
Ti ho dato il mio affetto
Resultaste traicionera
Sei risultata traditrice
Tú me hiciste rebelde
Mi hai reso ribelle
Tú me hiciste tu enemigo
Mi hai reso il tuo nemico
Tú que me traicionaste
Tu che mi hai tradito
Sin razón y sin motivo
Senza ragione e senza motivo
Este orgullo que tengo no lo vas a mirar
Questo orgoglio che ho non lo vedrai
En el suelo, tirado como una basura
Per terra, gettato come un rifiuto
Yo me quito hasta el nombre
Mi tolgo persino il nome
Y te doy mi palabra de honor
E ti do la mia parola d'onore
Que de mí no te burlas
Che non ti prenderai gioco di me
Yo te juro por todo lo que sucedió
Ti giuro per tutto quello che è successo
Que te arrepentirás de este mal que me has hecho
Che ti pentirai del male che mi hai fatto
Sabes que, que no descansaré hasta verte a mis pies
Sai che, che non riposerò fino a vederti ai miei piedi
Y eso dalo por hecho
E questo dalo per scontato
Ay, ay, ay, perra
Ay, ay, ay, cagna
Y pura corona del rey, mi viejo, uh
E pura corona del re, mio vecchio, uh
Ya verás traicionera
Vedrai traditrice
Lo vas a pagar muy caro
Lo pagherai molto caro
Yo soy bueno, a la buena
Io sono buono, alla buona
Y por las malas, soy muy malo
E per le cattive, sono molto cattivo
No quisiste ser buena
Non volevi essere buona
Y, ya ves lo que resulta
E, vedi cosa succede
Yo no quise ser malo
Non volevo essere cattivo
Pero, tú tienes la culpa
Ma, tu sei la colpevole
Y es que tú, ya de mí, no te vas a burlar
E tu, non ti prenderai gioco di me
Hoy, de puro capricho, yo haré que me quieras
Oggi, per puro capriccio, farò in modo che tu mi voglia
Ya verás, que hasta vas a aprender cómo debes amar
Vedrai, che imparerai anche come devi amare
A Dios en tierra ajena
Dio in terra straniera
Porque tú, a mis espaldas, me hiciste traición
Perché tu, alle mie spalle, mi hai tradito
Hoy, por eso, te voy a quitar lo farsante
Oggi, per questo, ti toglierò la farsa
Y voy a hacer que tú, hincada, me pidas perdón
E farò in modo che tu, in ginocchio, mi chieda perdono
Y me implores amor, delante de tu amante
E mi implori amore, davanti al tuo amante
Ay, nomás, jodida
Ay, solo, fottuta