Modo Insano

Juan Carlos Felix

Paroles Traduction

Ruge mi escuadra
Tiembla bermuda
Callando bocas
Habla la muda

Tírate donde tú quieras
Yo me tiro en pi
Todavía no he caído
Llevo cuatro kits

Le pediste todo al banco
Lástima que seas tan manco
Una cosa es el skin
Y otra el skill

Lo que se me pone en frente
Va para el ataúd
Va aguantar bolsita
Ahorita no ando en el mall

Los camperos bien torcidos
Según ellos escondidos
Y ya se lo saboreó
Mi compa el Robalu

Este es el día de muertos
Porque ando en modo insano
A esa escuadra de manquitos
Les hicieron falta manos

Porque desde la avioneta
Yo ya les canté la neta
Si no los come la zona
Se los come mi escopeta

No soy hacker, no se asusten
Ni vayan a reportar
Cuando tiro con la sniper
Les reinicio el celular

Ese compa está tocado
De un tiro lo dejé
Me dio por la espalda
No alcancé a poner pared

Se le borró la sonrisa
Cuando le hice una emotisa
Porque se tragó enterita
La mina que dejé

Compa mire, esos muertitos
Yo le apuesto que
Ni uno de ese clan a mí
Me aguanta un PVP

Trucha con los sartenazos
Duelen más que los balazos
Saquen unos botiquines
Para andar al cien

Despeinado por la calle
Facherito en el Free Fire
Modo bélico rucheando
No hay squad que me apantalle

Y nomás por puro hobby
Lo regreso para el lobby
Si se trata de humillarlo
Soy más toxico que el COVID

Los diamantes me dan peso
Por mi fama sigo ileso
Me envidian los niños ratas
Porque yo traigo con queso

Y los que andaban pensando
Que la partida era suya
Nomás se quedan mirando
Cuando ven que yo hago bulla

Ruge mi escuadra
Ruge ma brigade
Tiembla bermuda
Bermuda tremble
Callando bocas
Ferme des bouches
Habla la muda
La muette parle
Tírate donde tú quieras
Jette-toi où tu veux
Yo me tiro en pi
Je me jette debout
Todavía no he caído
Je ne suis pas encore tombé
Llevo cuatro kits
J'ai quatre kits
Le pediste todo al banco
Tu as tout demandé à la banque
Lástima que seas tan manco
Dommage que tu sois si maladroit
Una cosa es el skin
Une chose est la peau
Y otra el skill
Et une autre est la compétence
Lo que se me pone en frente
Ce qui se met devant moi
Va para el ataúd
Va pour le cercueil
Va aguantar bolsita
Va tenir le petit sac
Ahorita no ando en el mall
Je ne suis pas au centre commercial maintenant
Los camperos bien torcidos
Les campeurs bien tordus
Según ellos escondidos
Selon eux cachés
Y ya se lo saboreó
Et il l'a déjà savouré
Mi compa el Robalu
Mon pote Robalu
Este es el día de muertos
C'est le jour des morts
Porque ando en modo insano
Parce que je suis en mode fou
A esa escuadra de manquitos
À cette équipe de maladroits
Les hicieron falta manos
Ils manquaient de mains
Porque desde la avioneta
Parce que depuis l'avion
Yo ya les canté la neta
Je leur ai déjà dit la vérité
Si no los come la zona
Si la zone ne les mange pas
Se los come mi escopeta
Mon fusil de chasse les mange
No soy hacker, no se asusten
Je ne suis pas un hacker, ne vous inquiétez pas
Ni vayan a reportar
Et ne va pas signaler
Cuando tiro con la sniper
Quand je tire avec le sniper
Les reinicio el celular
Je redémarre leur téléphone portable
Ese compa está tocado
Ce pote est touché
De un tiro lo dejé
Je l'ai laissé d'un coup
Me dio por la espalda
Il m'a frappé dans le dos
No alcancé a poner pared
Je n'ai pas eu le temps de mettre un mur
Se le borró la sonrisa
Il a perdu son sourire
Cuando le hice una emotisa
Quand je lui ai fait un émoticône
Porque se tragó enterita
Parce qu'il a avalé tout entier
La mina que dejé
La mine que j'ai laissée
Compa mire, esos muertitos
Regarde, ces morts
Yo le apuesto que
Je parie que
Ni uno de ese clan a mí
Pas un de ce clan à moi
Me aguanta un PVP
Ne supporte un PVP
Trucha con los sartenazos
Fais attention aux coups de poêle
Duelen más que los balazos
Ils font plus mal que les balles
Saquen unos botiquines
Sortez quelques kits de premiers soins
Para andar al cien
Pour être à cent pour cent
Despeinado por la calle
Décoiffé dans la rue
Facherito en el Free Fire
Beau gosse dans le Free Fire
Modo bélico rucheando
Mode de guerre en ruche
No hay squad que me apantalle
Il n'y a pas d'équipe qui m'impressionne
Y nomás por puro hobby
Et juste pour le plaisir
Lo regreso para el lobby
Je le renvoie au lobby
Si se trata de humillarlo
S'il s'agit de l'humilier
Soy más toxico que el COVID
Je suis plus toxique que le COVID
Los diamantes me dan peso
Les diamants me donnent du poids
Por mi fama sigo ileso
Grâce à ma renommée, je reste indemne
Me envidian los niños ratas
Les enfants rats m'envient
Porque yo traigo con queso
Parce que j'ai du fromage
Y los que andaban pensando
Et ceux qui pensaient
Que la partida era suya
Que la partie était à eux
Nomás se quedan mirando
Ils restent juste à regarder
Cuando ven que yo hago bulla
Quand ils voient que je fais du bruit
Ruge mi escuadra
Ruge minha esquadra
Tiembla bermuda
Treme Bermuda
Callando bocas
Silenciando bocas
Habla la muda
Fala a muda
Tírate donde tú quieras
Atire onde quiser
Yo me tiro en pi
Eu atiro de pé
Todavía no he caído
Ainda não caí
Llevo cuatro kits
Tenho quatro kits
Le pediste todo al banco
Você pediu tudo ao banco
Lástima que seas tan manco
Pena que você seja tão manco
Una cosa es el skin
Uma coisa é a skin
Y otra el skill
E outra é a habilidade
Lo que se me pone en frente
O que se põe na minha frente
Va para el ataúd
Vai para o caixão
Va aguantar bolsita
Vai aguentar bolsinha
Ahorita no ando en el mall
Agora não estou no shopping
Los camperos bien torcidos
Os camponeses bem torcidos
Según ellos escondidos
Segundo eles, escondidos
Y ya se lo saboreó
E já saboreou
Mi compa el Robalu
Meu compa Robalu
Este es el día de muertos
Este é o dia dos mortos
Porque ando en modo insano
Porque estou no modo insano
A esa escuadra de manquitos
Para essa esquadra de mancos
Les hicieron falta manos
Faltaram mãos
Porque desde la avioneta
Porque desde o avião
Yo ya les canté la neta
Eu já cantei a verdade
Si no los come la zona
Se a zona não os come
Se los come mi escopeta
Minha espingarda os come
No soy hacker, no se asusten
Não sou hacker, não se assustem
Ni vayan a reportar
Nem vão reportar
Cuando tiro con la sniper
Quando atiro com a sniper
Les reinicio el celular
Reinicio o celular deles
Ese compa está tocado
Esse compa está tocado
De un tiro lo dejé
Deixei-o com um tiro
Me dio por la espalda
Ele me atingiu pelas costas
No alcancé a poner pared
Não consegui colocar a parede
Se le borró la sonrisa
O sorriso se apagou
Cuando le hice una emotisa
Quando fiz uma emoticon para ele
Porque se tragó enterita
Porque ele engoliu inteira
La mina que dejé
A mina que deixei
Compa mire, esos muertitos
Compa olhe, esses mortos
Yo le apuesto que
Eu aposto que
Ni uno de ese clan a mí
Nenhum desse clã aguenta
Me aguanta un PVP
Um PVP comigo
Trucha con los sartenazos
Cuidado com as frigideiras
Duelen más que los balazos
Doem mais que os tiros
Saquen unos botiquines
Peguem alguns kits de primeiros socorros
Para andar al cien
Para andar a cem
Despeinado por la calle
Despenteado pela rua
Facherito en el Free Fire
Estiloso no Free Fire
Modo bélico rucheando
Modo bélico rastejando
No hay squad que me apantalle
Não há esquadrão que me intimide
Y nomás por puro hobby
E só por hobby
Lo regreso para el lobby
Eu o mando de volta para o lobby
Si se trata de humillarlo
Se se trata de humilhá-lo
Soy más toxico que el COVID
Sou mais tóxico que o COVID
Los diamantes me dan peso
Os diamantes me pesam
Por mi fama sigo ileso
Por minha fama continuo ileso
Me envidian los niños ratas
Os ratos me invejam
Porque yo traigo con queso
Porque eu trago com queijo
Y los que andaban pensando
E aqueles que estavam pensando
Que la partida era suya
Que a partida era deles
Nomás se quedan mirando
Só ficam olhando
Cuando ven que yo hago bulla
Quando veem que eu faço barulho
Ruge mi escuadra
My squad roars
Tiembla bermuda
Bermuda trembles
Callando bocas
Silencing mouths
Habla la muda
The mute speaks
Tírate donde tú quieras
Jump wherever you want
Yo me tiro en pi
I jump on foot
Todavía no he caído
I haven't fallen yet
Llevo cuatro kits
I carry four kits
Le pediste todo al banco
You asked the bank for everything
Lástima que seas tan manco
Pity you're so clumsy
Una cosa es el skin
One thing is the skin
Y otra el skill
And another is the skill
Lo que se me pone en frente
Whatever stands in front of me
Va para el ataúd
Goes to the coffin
Va aguantar bolsita
It's going to hold a little bag
Ahorita no ando en el mall
Right now I'm not at the mall
Los camperos bien torcidos
The campers are very twisted
Según ellos escondidos
According to them, hidden
Y ya se lo saboreó
And he already savored it
Mi compa el Robalu
My buddy Robalu
Este es el día de muertos
This is the Day of the Dead
Porque ando en modo insano
Because I'm in insane mode
A esa escuadra de manquitos
That squad of clumsy ones
Les hicieron falta manos
They needed more hands
Porque desde la avioneta
Because from the plane
Yo ya les canté la neta
I already sang them the truth
Si no los come la zona
If the zone doesn't eat them
Se los come mi escopeta
My shotgun will eat them
No soy hacker, no se asusten
I'm not a hacker, don't be scared
Ni vayan a reportar
Don't go reporting
Cuando tiro con la sniper
When I shoot with the sniper
Les reinicio el celular
I restart their cell phone
Ese compa está tocado
That buddy is touched
De un tiro lo dejé
I left him with one shot
Me dio por la espalda
He hit me from the back
No alcancé a poner pared
I didn't manage to put up a wall
Se le borró la sonrisa
His smile was erased
Cuando le hice una emotisa
When I made him an emoticon
Porque se tragó enterita
Because he swallowed whole
La mina que dejé
The mine I left
Compa mire, esos muertitos
Buddy look, those dead ones
Yo le apuesto que
I bet you that
Ni uno de ese clan a mí
Not one of that clan can
Me aguanta un PVP
Withstand a PVP with me
Trucha con los sartenazos
Watch out for the pan hits
Duelen más que los balazos
They hurt more than bullets
Saquen unos botiquines
Take out some first aid kits
Para andar al cien
To be at a hundred percent
Despeinado por la calle
Disheveled in the street
Facherito en el Free Fire
Stylish in Free Fire
Modo bélico rucheando
War mode, rushing
No hay squad que me apantalle
There's no squad that scares me
Y nomás por puro hobby
And just for pure hobby
Lo regreso para el lobby
I send him back to the lobby
Si se trata de humillarlo
If it's about humiliating him
Soy más toxico que el COVID
I'm more toxic than COVID
Los diamantes me dan peso
The diamonds weigh me down
Por mi fama sigo ileso
Because of my fame I remain unscathed
Me envidian los niños ratas
The rat kids envy me
Porque yo traigo con queso
Because I bring with cheese
Y los que andaban pensando
And those who were thinking
Que la partida era suya
That the game was theirs
Nomás se quedan mirando
They just stand there watching
Cuando ven que yo hago bulla
When they see that I make noise
Ruge mi escuadra
Ruge meine Truppe
Tiembla bermuda
Bermuda zittert
Callando bocas
Münder schließen
Habla la muda
Die Stumme spricht
Tírate donde tú quieras
Spring, wo immer du willst
Yo me tiro en pi
Ich springe aufrecht
Todavía no he caído
Ich bin noch nicht gefallen
Llevo cuatro kits
Ich habe vier Kits
Le pediste todo al banco
Du hast die Bank um alles gebeten
Lástima que seas tan manco
Schade, dass du so ungeschickt bist
Una cosa es el skin
Eine Sache ist das Aussehen
Y otra el skill
Und eine andere die Fähigkeit
Lo que se me pone en frente
Was mir in den Weg kommt
Va para el ataúd
Geht in den Sarg
Va aguantar bolsita
Wird die kleine Tasche aushalten
Ahorita no ando en el mall
Gerade bin ich nicht im Einkaufszentrum
Los camperos bien torcidos
Die Camper sind ganz verdreht
Según ellos escondidos
Sie glauben, sie sind versteckt
Y ya se lo saboreó
Und er hat es schon genossen
Mi compa el Robalu
Mein Kumpel Robalu
Este es el día de muertos
Dies ist der Tag der Toten
Porque ando en modo insano
Denn ich bin im Wahnsinnsmodus
A esa escuadra de manquitos
Diese Truppe von Ungeschickten
Les hicieron falta manos
Sie brauchten mehr Hände
Porque desde la avioneta
Denn schon aus dem Flugzeug
Yo ya les canté la neta
Habe ich ihnen die Wahrheit gesungen
Si no los come la zona
Wenn die Zone sie nicht frisst
Se los come mi escopeta
Friss sie meine Schrotflinte
No soy hacker, no se asusten
Ich bin kein Hacker, habt keine Angst
Ni vayan a reportar
Und meldet mich nicht
Cuando tiro con la sniper
Wenn ich mit dem Scharfschützengewehr schieße
Les reinicio el celular
Setze ich ihr Handy zurück
Ese compa está tocado
Dieser Kumpel ist angeschlagen
De un tiro lo dejé
Ich habe ihn mit einem Schuss erledigt
Me dio por la espalda
Er hat mich von hinten erwischt
No alcancé a poner pared
Ich konnte keine Wand aufstellen
Se le borró la sonrisa
Das Lächeln ist ihm vergangen
Cuando le hice una emotisa
Als ich ihm eine Emoticon gemacht habe
Porque se tragó enterita
Denn er hat die ganze
La mina que dejé
Mine, die ich hinterlassen habe, verschluckt
Compa mire, esos muertitos
Kumpel, schau dir diese Toten an
Yo le apuesto que
Ich wette, dass
Ni uno de ese clan a mí
Keiner aus diesem Clan
Me aguanta un PVP
Ein PVP mit mir aushält
Trucha con los sartenazos
Vorsicht vor den Pfannenschlägen
Duelen más que los balazos
Sie tun mehr weh als Schüsse
Saquen unos botiquines
Holt ein paar Erste-Hilfe-Kits
Para andar al cien
Um hundertprozentig zu sein
Despeinado por la calle
Mit zerzaustem Haar auf der Straße
Facherito en el Free Fire
Schick im Free Fire
Modo bélico rucheando
Im Kriegsmodus herumstreunend
No hay squad que me apantalle
Es gibt kein Team, das mich einschüchtert
Y nomás por puro hobby
Und nur aus reiner Leidenschaft
Lo regreso para el lobby
Schicke ich ihn zurück in die Lobby
Si se trata de humillarlo
Wenn es darum geht, ihn zu demütigen
Soy más toxico que el COVID
Bin ich giftiger als COVID
Los diamantes me dan peso
Die Diamanten machen mich schwer
Por mi fama sigo ileso
Durch meinen Ruhm bleibe ich unversehrt
Me envidian los niños ratas
Die Kinder beneiden mich
Porque yo traigo con queso
Weil ich Käse dabei habe
Y los que andaban pensando
Und diejenigen, die dachten
Que la partida era suya
Dass das Spiel ihnen gehört
Nomás se quedan mirando
Sie schauen nur zu
Cuando ven que yo hago bulla
Wenn sie sehen, dass ich Lärm mache
Ruge mi escuadra
Ruggisce la mia squadra
Tiembla bermuda
Bermuda trema
Callando bocas
Chiudendo bocche
Habla la muda
Parla la muta
Tírate donde tú quieras
Buttati dove vuoi
Yo me tiro en pi
Io mi butto in piedi
Todavía no he caído
Non sono ancora caduto
Llevo cuatro kits
Ho quattro kit
Le pediste todo al banco
Hai chiesto tutto alla banca
Lástima que seas tan manco
Peccato che tu sia così inabile
Una cosa es el skin
Una cosa è la pelle
Y otra el skill
E un'altra è l'abilità
Lo que se me pone en frente
Quello che mi si mette davanti
Va para el ataúd
Va per la bara
Va aguantar bolsita
Va a resistere piccola borsa
Ahorita no ando en el mall
Adesso non sono al centro commerciale
Los camperos bien torcidos
I campeggiatori sono molto storti
Según ellos escondidos
Secondo loro nascosti
Y ya se lo saboreó
E già lo ha gustato
Mi compa el Robalu
Il mio amico Robalu
Este es el día de muertos
Questo è il giorno dei morti
Porque ando en modo insano
Perché sono in modalità folle
A esa escuadra de manquitos
A quella squadra di inabili
Les hicieron falta manos
Mancavano le mani
Porque desde la avioneta
Perché dalla aereo
Yo ya les canté la neta
Io già gli ho cantato la verità
Si no los come la zona
Se non li mangia la zona
Se los come mi escopeta
Li mangia la mia fucile
No soy hacker, no se asusten
Non sono un hacker, non spaventatevi
Ni vayan a reportar
Né andate a segnalare
Cuando tiro con la sniper
Quando tiro con il cecchino
Les reinicio el celular
Riavvio il loro cellulare
Ese compa está tocado
Quel compagno è toccato
De un tiro lo dejé
L'ho lasciato con un colpo
Me dio por la espalda
Mi ha colpito alle spalle
No alcancé a poner pared
Non ho fatto in tempo a mettere un muro
Se le borró la sonrisa
Gli è sparito il sorriso
Cuando le hice una emotisa
Quando gli ho fatto un'emozione
Porque se tragó enterita
Perché si è ingoiato tutto intero
La mina que dejé
La mina che ho lasciato
Compa mire, esos muertitos
Compagno guarda, quei morti
Yo le apuesto que
Scommetto che
Ni uno de ese clan a mí
Nessuno di quel clan a me
Me aguanta un PVP
Resiste un PVP
Trucha con los sartenazos
Attento con le padellate
Duelen más que los balazos
Fanno più male dei colpi di pistola
Saquen unos botiquines
Tirate fuori alcuni kit di pronto soccorso
Para andar al cien
Per stare al cento per cento
Despeinado por la calle
Scompigliato per strada
Facherito en el Free Fire
Elegante nel Free Fire
Modo bélico rucheando
Modalità bellica ruzzolando
No hay squad que me apantalle
Non c'è squadra che mi spaventi
Y nomás por puro hobby
E solo per puro hobby
Lo regreso para el lobby
Lo rimando al lobby
Si se trata de humillarlo
Se si tratta di umiliarlo
Soy más toxico que el COVID
Sono più tossico del COVID
Los diamantes me dan peso
I diamanti mi danno peso
Por mi fama sigo ileso
Per la mia fama rimango illeso
Me envidian los niños ratas
Mi invidiano i bambini ratti
Porque yo traigo con queso
Perché io porto con formaggio
Y los que andaban pensando
E quelli che pensavano
Que la partida era suya
Che la partita fosse loro
Nomás se quedan mirando
Restano solo a guardare
Cuando ven que yo hago bulla
Quando vedono che io faccio rumore

Curiosités sur la chanson Modo Insano de Carin León

Quand la chanson “Modo Insano” a-t-elle été lancée par Carin León?
La chanson Modo Insano a été lancée en 2023, sur l’album “Modo Insano”.
Qui a composé la chanson “Modo Insano” de Carin León?
La chanson “Modo Insano” de Carin León a été composée par Juan Carlos Felix.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Carin León

Autres artistes de Ranchera