Te Vi Con Él

Javier Gonzalez

Paroles Traduction

Me preguntaron que si aún te extraño
Sin titubear les contesté que sí
Les dije que tu adiós me había hecho tanto daño
Que no me acostumbro a vivir sin ti

Y me aconsejan que vaya a buscarte
Y honestamente, pedirte perdón
No saben que para eso ya es un poco tarde
Pues cambió de dueño tu corazón

Y te vi con él, y de la mano
Un beso te dio y le correspondías
Después te perdiste en su brazo bailando
Aquella canción que era mi preferida

Y desde aquel rincón pude verte feliz
Y comprendí que tu amor, mi amor
Para siempre perdí

Ay-ay-ay, ingrata, no te quiere el hambre ni la sed
Su compa, Carín León, y acá andamos, viejo, ¡firme!

Y me aconsejan que vaya a buscarte
Y honestamente, pedirte perdón
Les dije que para eso ya es un poco tarde
Pues cambió de dueño tu corazón

Y te vi con él, y de la mano
Un beso te dio y le correspondías
Después te perdiste en su brazo bailando
Aquella canción que era mi preferida

Y desde aquel rincón pude verte feliz
Y comprendí que tu amor, mi amor
Para siempre perdí
Para siempre perdí
Para siempre perdí

Y así nomás quedó, bonita pieza
Su compa, Carín León, y aquí andamos, viejo, ¡ay-ay-ay!

Me preguntaron que si aún te extraño
On m'a demandé si tu me manques encore
Sin titubear les contesté que sí
Sans hésiter, j'ai répondu oui
Les dije que tu adiós me había hecho tanto daño
Je leur ai dit que ton adieu m'avait fait tant de mal
Que no me acostumbro a vivir sin ti
Que je ne m'habitue pas à vivre sans toi
Y me aconsejan que vaya a buscarte
Et ils me conseillent d'aller te chercher
Y honestamente, pedirte perdón
Et honnêtement, te demander pardon
No saben que para eso ya es un poco tarde
Ils ne savent pas que pour cela il est un peu tard
Pues cambió de dueño tu corazón
Car ton cœur a changé de propriétaire
Y te vi con él, y de la mano
Et je t'ai vu avec lui, main dans la main
Un beso te dio y le correspondías
Il t'a embrassé et tu lui as répondu
Después te perdiste en su brazo bailando
Ensuite, tu t'es perdue dans ses bras en dansant
Aquella canción que era mi preferida
Cette chanson qui était ma préférée
Y desde aquel rincón pude verte feliz
Et depuis ce coin, j'ai pu te voir heureuse
Y comprendí que tu amor, mi amor
Et j'ai compris que ton amour, mon amour
Para siempre perdí
J'ai perdu pour toujours
Ay-ay-ay, ingrata, no te quiere el hambre ni la sed
Ay-ay-ay, ingrate, ni la faim ni la soif ne t'aiment
Su compa, Carín León, y acá andamos, viejo, ¡firme!
Ton pote, Carín León, et nous sommes là, vieux, ferme !
Y me aconsejan que vaya a buscarte
Et ils me conseillent d'aller te chercher
Y honestamente, pedirte perdón
Et honnêtement, te demander pardon
Les dije que para eso ya es un poco tarde
Je leur ai dit que pour cela il est un peu tard
Pues cambió de dueño tu corazón
Car ton cœur a changé de propriétaire
Y te vi con él, y de la mano
Et je t'ai vu avec lui, main dans la main
Un beso te dio y le correspondías
Il t'a embrassé et tu lui as répondu
Después te perdiste en su brazo bailando
Ensuite, tu t'es perdue dans ses bras en dansant
Aquella canción que era mi preferida
Cette chanson qui était ma préférée
Y desde aquel rincón pude verte feliz
Et depuis ce coin, j'ai pu te voir heureuse
Y comprendí que tu amor, mi amor
Et j'ai compris que ton amour, mon amour
Para siempre perdí
J'ai perdu pour toujours
Para siempre perdí
J'ai perdu pour toujours
Para siempre perdí
J'ai perdu pour toujours
Y así nomás quedó, bonita pieza
Et c'est ainsi que ça s'est terminé, belle pièce
Su compa, Carín León, y aquí andamos, viejo, ¡ay-ay-ay!
Ton pote, Carín León, et nous sommes là, vieux, ay-ay-ay !
Me preguntaron que si aún te extraño
Perguntaram-me se ainda sinto a sua falta
Sin titubear les contesté que sí
Sem hesitar, respondi que sim
Les dije que tu adiós me había hecho tanto daño
Disse-lhes que a sua despedida me causou tanto dano
Que no me acostumbro a vivir sin ti
Que não consigo me acostumar a viver sem você
Y me aconsejan que vaya a buscarte
E eles me aconselham a ir te procurar
Y honestamente, pedirte perdón
E honestamente, pedir o seu perdão
No saben que para eso ya es un poco tarde
Eles não sabem que para isso já é um pouco tarde
Pues cambió de dueño tu corazón
Pois o seu coração já tem um novo dono
Y te vi con él, y de la mano
E eu te vi com ele, de mãos dadas
Un beso te dio y le correspondías
Ele te deu um beijo e você retribuiu
Después te perdiste en su brazo bailando
Depois você se perdeu em seus braços dançando
Aquella canción que era mi preferida
Aquela música que era a minha preferida
Y desde aquel rincón pude verte feliz
E daquele canto eu pude te ver feliz
Y comprendí que tu amor, mi amor
E entendi que o seu amor, meu amor
Para siempre perdí
Eu perdi para sempre
Ay-ay-ay, ingrata, no te quiere el hambre ni la sed
Ai-ai-ai, ingrata, nem a fome nem a sede te querem
Su compa, Carín León, y acá andamos, viejo, ¡firme!
Seu amigo, Carín León, e aqui estamos, velho, firme!
Y me aconsejan que vaya a buscarte
E eles me aconselham a ir te procurar
Y honestamente, pedirte perdón
E honestamente, pedir o seu perdão
Les dije que para eso ya es un poco tarde
Disse-lhes que para isso já é um pouco tarde
Pues cambió de dueño tu corazón
Pois o seu coração já tem um novo dono
Y te vi con él, y de la mano
E eu te vi com ele, de mãos dadas
Un beso te dio y le correspondías
Ele te deu um beijo e você retribuiu
Después te perdiste en su brazo bailando
Depois você se perdeu em seus braços dançando
Aquella canción que era mi preferida
Aquela música que era a minha preferida
Y desde aquel rincón pude verte feliz
E daquele canto eu pude te ver feliz
Y comprendí que tu amor, mi amor
E entendi que o seu amor, meu amor
Para siempre perdí
Eu perdi para sempre
Para siempre perdí
Eu perdi para sempre
Para siempre perdí
Eu perdi para sempre
Y así nomás quedó, bonita pieza
E assim ficou, uma bela peça
Su compa, Carín León, y aquí andamos, viejo, ¡ay-ay-ay!
Seu amigo, Carín León, e aqui estamos, velho, ai-ai-ai!
Me preguntaron que si aún te extraño
They asked me if I still miss you
Sin titubear les contesté que sí
Without hesitation, I answered yes
Les dije que tu adiós me había hecho tanto daño
I told them that your goodbye had hurt me so much
Que no me acostumbro a vivir sin ti
That I'm not used to living without you
Y me aconsejan que vaya a buscarte
And they advise me to go look for you
Y honestamente, pedirte perdón
And honestly, to ask for your forgiveness
No saben que para eso ya es un poco tarde
They don't know that it's a bit late for that
Pues cambió de dueño tu corazón
Because your heart has changed owners
Y te vi con él, y de la mano
And I saw you with him, hand in hand
Un beso te dio y le correspondías
He gave you a kiss and you reciprocated
Después te perdiste en su brazo bailando
Then you lost yourself in his arms dancing
Aquella canción que era mi preferida
That song that was my favorite
Y desde aquel rincón pude verte feliz
And from that corner I could see you happy
Y comprendí que tu amor, mi amor
And I understood that your love, my love
Para siempre perdí
I lost forever
Ay-ay-ay, ingrata, no te quiere el hambre ni la sed
Ay-ay-ay, ungrateful, neither hunger nor thirst want you
Su compa, Carín León, y acá andamos, viejo, ¡firme!
Your friend, Carín León, and here we are, old man, firm!
Y me aconsejan que vaya a buscarte
And they advise me to go look for you
Y honestamente, pedirte perdón
And honestly, to ask for your forgiveness
Les dije que para eso ya es un poco tarde
I told them that it's a bit late for that
Pues cambió de dueño tu corazón
Because your heart has changed owners
Y te vi con él, y de la mano
And I saw you with him, hand in hand
Un beso te dio y le correspondías
He gave you a kiss and you reciprocated
Después te perdiste en su brazo bailando
Then you lost yourself in his arms dancing
Aquella canción que era mi preferida
That song that was my favorite
Y desde aquel rincón pude verte feliz
And from that corner I could see you happy
Y comprendí que tu amor, mi amor
And I understood that your love, my love
Para siempre perdí
I lost forever
Para siempre perdí
I lost forever
Para siempre perdí
I lost forever
Y así nomás quedó, bonita pieza
And that's how it ended, beautiful piece
Su compa, Carín León, y aquí andamos, viejo, ¡ay-ay-ay!
Your friend, Carín León, and here we are, old man, ay-ay-ay!
Me preguntaron que si aún te extraño
Man fragte mich, ob ich dich noch vermisse
Sin titubear les contesté que sí
Ohne zu zögern antwortete ich ja
Les dije que tu adiós me había hecho tanto daño
Ich sagte ihnen, dass dein Abschied mir so wehgetan hat
Que no me acostumbro a vivir sin ti
Dass ich mich nicht daran gewöhnen kann, ohne dich zu leben
Y me aconsejan que vaya a buscarte
Und sie raten mir, dich zu suchen
Y honestamente, pedirte perdón
Und ehrlich gesagt, um Verzeihung zu bitten
No saben que para eso ya es un poco tarde
Sie wissen nicht, dass es dafür schon ein bisschen spät ist
Pues cambió de dueño tu corazón
Denn dein Herz hat den Besitzer gewechselt
Y te vi con él, y de la mano
Und ich sah dich mit ihm, Hand in Hand
Un beso te dio y le correspondías
Er gab dir einen Kuss und du erwidertest ihn
Después te perdiste en su brazo bailando
Dann hast du dich in seinen Armen beim Tanzen verloren
Aquella canción que era mi preferida
Zu diesem Lied, das mein Lieblingslied war
Y desde aquel rincón pude verte feliz
Und von dieser Ecke aus konnte ich dich glücklich sehen
Y comprendí que tu amor, mi amor
Und ich verstand, dass ich deine Liebe, meine Liebe
Para siempre perdí
Für immer verloren habe
Ay-ay-ay, ingrata, no te quiere el hambre ni la sed
Ay-ay-ay, undankbar, weder Hunger noch Durst wollen dich
Su compa, Carín León, y acá andamos, viejo, ¡firme!
Dein Kumpel, Carín León, und hier sind wir, Alter, standhaft!
Y me aconsejan que vaya a buscarte
Und sie raten mir, dich zu suchen
Y honestamente, pedirte perdón
Und ehrlich gesagt, um Verzeihung zu bitten
Les dije que para eso ya es un poco tarde
Ich sagte ihnen, dass es dafür schon ein bisschen spät ist
Pues cambió de dueño tu corazón
Denn dein Herz hat den Besitzer gewechselt
Y te vi con él, y de la mano
Und ich sah dich mit ihm, Hand in Hand
Un beso te dio y le correspondías
Er gab dir einen Kuss und du erwidertest ihn
Después te perdiste en su brazo bailando
Dann hast du dich in seinen Armen beim Tanzen verloren
Aquella canción que era mi preferida
Zu diesem Lied, das mein Lieblingslied war
Y desde aquel rincón pude verte feliz
Und von dieser Ecke aus konnte ich dich glücklich sehen
Y comprendí que tu amor, mi amor
Und ich verstand, dass ich deine Liebe, meine Liebe
Para siempre perdí
Für immer verloren habe
Para siempre perdí
Für immer verloren habe
Para siempre perdí
Für immer verloren habe
Y así nomás quedó, bonita pieza
Und so blieb es einfach, schönes Stück
Su compa, Carín León, y aquí andamos, viejo, ¡ay-ay-ay!
Dein Kumpel, Carín León, und hier sind wir, Alter, ay-ay-ay!
Me preguntaron que si aún te extraño
Mi hanno chiesto se ti manco ancora
Sin titubear les contesté que sí
Senza esitare ho risposto di sì
Les dije que tu adiós me había hecho tanto daño
Ho detto che il tuo addio mi ha fatto così male
Que no me acostumbro a vivir sin ti
Che non riesco ad abituarmi a vivere senza di te
Y me aconsejan que vaya a buscarte
E mi consigliano di venire a cercarti
Y honestamente, pedirte perdón
E onestamente, chiederti scusa
No saben que para eso ya es un poco tarde
Non sanno che per questo è un po' tardi
Pues cambió de dueño tu corazón
Perché il tuo cuore ha cambiato proprietario
Y te vi con él, y de la mano
E ti ho visto con lui, mano nella mano
Un beso te dio y le correspondías
Ti ha dato un bacio e tu gli hai risposto
Después te perdiste en su brazo bailando
Poi ti sei persa nei suoi bracci danzando
Aquella canción que era mi preferida
Quella canzone che era la mia preferita
Y desde aquel rincón pude verte feliz
E da quel angolo ho potuto vederti felice
Y comprendí que tu amor, mi amor
E ho capito che il tuo amore, il mio amore
Para siempre perdí
L'ho perso per sempre
Ay-ay-ay, ingrata, no te quiere el hambre ni la sed
Ay-ay-ay, ingrata, non ti vuole né la fame né la sete
Su compa, Carín León, y acá andamos, viejo, ¡firme!
Il tuo amico, Carín León, e siamo qui, vecchio, fermi!
Y me aconsejan que vaya a buscarte
E mi consigliano di venire a cercarti
Y honestamente, pedirte perdón
E onestamente, chiederti scusa
Les dije que para eso ya es un poco tarde
Ho detto che per questo è un po' tardi
Pues cambió de dueño tu corazón
Perché il tuo cuore ha cambiato proprietario
Y te vi con él, y de la mano
E ti ho visto con lui, mano nella mano
Un beso te dio y le correspondías
Ti ha dato un bacio e tu gli hai risposto
Después te perdiste en su brazo bailando
Poi ti sei persa nei suoi bracci danzando
Aquella canción que era mi preferida
Quella canzone che era la mia preferita
Y desde aquel rincón pude verte feliz
E da quel angolo ho potuto vederti felice
Y comprendí que tu amor, mi amor
E ho capito che il tuo amore, il mio amore
Para siempre perdí
L'ho perso per sempre
Para siempre perdí
L'ho perso per sempre
Para siempre perdí
L'ho perso per sempre
Y así nomás quedó, bonita pieza
E così è rimasto, bel pezzo
Su compa, Carín León, y aquí andamos, viejo, ¡ay-ay-ay!
Il tuo amico, Carín León, e siamo qui, vecchio, ay-ay-ay!

Curiosités sur la chanson Te Vi Con Él de Carin León

Quand la chanson “Te Vi Con Él” a-t-elle été lancée par Carin León?
La chanson Te Vi Con Él a été lancée en 2018, sur l’album “Amanecida con Todo y con Todos”.
Qui a composé la chanson “Te Vi Con Él” de Carin León?
La chanson “Te Vi Con Él” de Carin León a été composée par Javier Gonzalez.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Carin León

Autres artistes de Ranchera