Baloncito Viejo

Andres Leal, Camilo Echeverry, Carlos Vives, Jorge Luis Chacin, Martin Velilla

Paroles Traduction

Tú sabes que mi cama es bien buena
Y ya se congeló tu ladito
Si no vienes pa' darme besitos
No vuelvas, no vuelvas
Cuidao' que la corriente te lleva
Y ya está muy larga esta espera
Si no vienes a amarme de veras
No vuelvas, no vuelvas

Que a lo mejor no soy yo (oh no no no no no no)
Y aunque me muera, nos diremos adiós

Si no te entregas en serio
Si no es un amor completo
Por donde vienes, te vas
Por donde vienes, te vas
Si vas a tirarme lejo'
Como un baloncito viejo
Entonces no juego más
Entonces no juego más

¿Cuándo será que me tomas en serio? (¿Cuándo será?)
Quiero luchar por tu amor cuerpo a cuerpo
Vencer tu valla por fin con mi' beso'
La copa, la vuelta y salir campeón
Pero la vida no es como yo quiero
Y a vece' pierde el amor con el juego
Y tú te vas al final del cotejo
Y me quedo a lo lejos solito y sin gol (sin gol)

Si no te entregas en serio
Si no es un amor completo
Por donde vienes, te vas
Por donde vienes, te vas
Si vas a tirarme lejo'
Como un baloncito viejo
Entonces no juego más
Entonces no juego más

Vuelve, yo te necesito
Como las montañas besan las nubes
Y llueve un poquito
Vuelve, quédate conmigo
Que ya entró el verano
Y te está esperando un juguito frío

Si no te entregas en serio
Si no es un amor completo
Por donde vienes, te vas (te vas)
Por donde vienes, te vas (te vas)
Si vas a tirarme lejo'
Como un baloncito viejo
Entonces no juego más
Entonces no juego más

La lluvia moja mil besos
Que ruedan por tu vestido
Si tú te quedas conmigo
Entonces yo quiero más
La brisa seca la ropa
Que se enreda en tus cabellos
Si no me miras, me muero
Y entonces no juego má'

Tú sabes que mi cama es bien buena
Tu sais que mon lit est très bon
Y ya se congeló tu ladito
Et ton côté est déjà gelé
Si no vienes pa' darme besitos
Si tu ne viens pas pour m'embrasser
No vuelvas, no vuelvas
Ne reviens pas, ne reviens pas
Cuidao' que la corriente te lleva
Attention, le courant peut t'emporter
Y ya está muy larga esta espera
Et cette attente est déjà trop longue
Si no vienes a amarme de veras
Si tu ne viens pas pour m'aimer vraiment
No vuelvas, no vuelvas
Ne reviens pas, ne reviens pas
Que a lo mejor no soy yo (oh no no no no no no)
Peut-être que ce n'est pas moi (oh non non non non non non)
Y aunque me muera, nos diremos adiós
Et même si je meurs, nous nous dirons au revoir
Si no te entregas en serio
Si tu ne te donnes pas sérieusement
Si no es un amor completo
Si ce n'est pas un amour complet
Por donde vienes, te vas
D'où tu viens, tu pars
Por donde vienes, te vas
D'où tu viens, tu pars
Si vas a tirarme lejo'
Si tu vas me jeter loin
Como un baloncito viejo
Comme un vieux petit ballon
Entonces no juego más
Alors je ne joue plus
Entonces no juego más
Alors je ne joue plus
¿Cuándo será que me tomas en serio? (¿Cuándo será?)
Quand est-ce que tu me prendras au sérieux ? (Quand est-ce que ce sera ?)
Quiero luchar por tu amor cuerpo a cuerpo
Je veux lutter pour ton amour corps à corps
Vencer tu valla por fin con mi' beso'
Vaincre ta barrière enfin avec mes baisers
La copa, la vuelta y salir campeón
La coupe, le tour et sortir champion
Pero la vida no es como yo quiero
Mais la vie n'est pas comme je le veux
Y a vece' pierde el amor con el juego
Et parfois l'amour perd avec le jeu
Y tú te vas al final del cotejo
Et tu pars à la fin du match
Y me quedo a lo lejos solito y sin gol (sin gol)
Et je reste loin, seul et sans but (sans but)
Si no te entregas en serio
Si tu ne te donnes pas sérieusement
Si no es un amor completo
Si ce n'est pas un amour complet
Por donde vienes, te vas
D'où tu viens, tu pars
Por donde vienes, te vas
D'où tu viens, tu pars
Si vas a tirarme lejo'
Si tu vas me jeter loin
Como un baloncito viejo
Comme un vieux petit ballon
Entonces no juego más
Alors je ne joue plus
Entonces no juego más
Alors je ne joue plus
Vuelve, yo te necesito
Reviens, j'ai besoin de toi
Como las montañas besan las nubes
Comme les montagnes embrassent les nuages
Y llueve un poquito
Et il pleut un peu
Vuelve, quédate conmigo
Reviens, reste avec moi
Que ya entró el verano
L'été est déjà là
Y te está esperando un juguito frío
Et un jus frais t'attend
Si no te entregas en serio
Si tu ne te donnes pas sérieusement
Si no es un amor completo
Si ce n'est pas un amour complet
Por donde vienes, te vas (te vas)
D'où tu viens, tu pars (tu pars)
Por donde vienes, te vas (te vas)
D'où tu viens, tu pars (tu pars)
Si vas a tirarme lejo'
Si tu vas me jeter loin
Como un baloncito viejo
Comme un vieux petit ballon
Entonces no juego más
Alors je ne joue plus
Entonces no juego más
Alors je ne joue plus
La lluvia moja mil besos
La pluie mouille mille baisers
Que ruedan por tu vestido
Qui roulent sur ta robe
Si tú te quedas conmigo
Si tu restes avec moi
Entonces yo quiero más
Alors je veux plus
La brisa seca la ropa
La brise sèche les vêtements
Que se enreda en tus cabellos
Qui s'emmêlent dans tes cheveux
Si no me miras, me muero
Si tu ne me regardes pas, je meurs
Y entonces no juego má'
Et alors je ne joue plus.
Tú sabes que mi cama es bien buena
Você sabe que minha cama é muito boa
Y ya se congeló tu ladito
E o seu lado já congelou
Si no vienes pa' darme besitos
Se você não vem para me dar beijinhos
No vuelvas, no vuelvas
Não volte, não volte
Cuidao' que la corriente te lleva
Cuidado que a correnteza pode te levar
Y ya está muy larga esta espera
E essa espera já está muito longa
Si no vienes a amarme de veras
Se você não vem para me amar de verdade
No vuelvas, no vuelvas
Não volte, não volte
Que a lo mejor no soy yo (oh no no no no no no)
Talvez eu não seja o problema (oh não não não não não não)
Y aunque me muera, nos diremos adiós
E mesmo que eu morra, diremos adeus
Si no te entregas en serio
Se você não se entrega de verdade
Si no es un amor completo
Se não é um amor completo
Por donde vienes, te vas
Por onde você vem, você vai
Por donde vienes, te vas
Por onde você vem, você vai
Si vas a tirarme lejo'
Se você vai me jogar longe
Como un baloncito viejo
Como uma bola velha
Entonces no juego más
Então eu não jogo mais
Entonces no juego más
Então eu não jogo mais
¿Cuándo será que me tomas en serio? (¿Cuándo será?)
Quando será que você vai me levar a sério? (Quando será?)
Quiero luchar por tu amor cuerpo a cuerpo
Quero lutar pelo seu amor corpo a corpo
Vencer tu valla por fin con mi' beso'
Vencer sua barreira finalmente com meus beijos
La copa, la vuelta y salir campeón
A taça, a volta e sair campeão
Pero la vida no es como yo quiero
Mas a vida não é como eu quero
Y a vece' pierde el amor con el juego
E às vezes o amor perde para o jogo
Y tú te vas al final del cotejo
E você vai embora no final da partida
Y me quedo a lo lejos solito y sin gol (sin gol)
E eu fico longe sozinho e sem gol (sem gol)
Si no te entregas en serio
Se você não se entrega de verdade
Si no es un amor completo
Se não é um amor completo
Por donde vienes, te vas
Por onde você vem, você vai
Por donde vienes, te vas
Por onde você vem, você vai
Si vas a tirarme lejo'
Se você vai me jogar longe
Como un baloncito viejo
Como uma bola velha
Entonces no juego más
Então eu não jogo mais
Entonces no juego más
Então eu não jogo mais
Vuelve, yo te necesito
Volte, eu preciso de você
Como las montañas besan las nubes
Como as montanhas beijam as nuvens
Y llueve un poquito
E chove um pouquinho
Vuelve, quédate conmigo
Volte, fique comigo
Que ya entró el verano
O verão já chegou
Y te está esperando un juguito frío
E um suco gelado está te esperando
Si no te entregas en serio
Se você não se entrega de verdade
Si no es un amor completo
Se não é um amor completo
Por donde vienes, te vas (te vas)
Por onde você vem, você vai (você vai)
Por donde vienes, te vas (te vas)
Por onde você vem, você vai (você vai)
Si vas a tirarme lejo'
Se você vai me jogar longe
Como un baloncito viejo
Como uma bola velha
Entonces no juego más
Então eu não jogo mais
Entonces no juego más
Então eu não jogo mais
La lluvia moja mil besos
A chuva molha mil beijos
Que ruedan por tu vestido
Que rolam pelo seu vestido
Si tú te quedas conmigo
Se você ficar comigo
Entonces yo quiero más
Então eu quero mais
La brisa seca la ropa
A brisa seca a roupa
Que se enreda en tus cabellos
Que se enrosca em seus cabelos
Si no me miras, me muero
Se você não me olha, eu morro
Y entonces no juego má'
E então eu não jogo mais
Tú sabes que mi cama es bien buena
You know that my bed is really good
Y ya se congeló tu ladito
And your side has already frozen
Si no vienes pa' darme besitos
If you don't come to give me kisses
No vuelvas, no vuelvas
Don't come back, don't come back
Cuidao' que la corriente te lleva
Be careful that the current takes you
Y ya está muy larga esta espera
And this wait is already too long
Si no vienes a amarme de veras
If you don't come to truly love me
No vuelvas, no vuelvas
Don't come back, don't come back
Que a lo mejor no soy yo (oh no no no no no no)
Maybe it's not me (oh no no no no no no)
Y aunque me muera, nos diremos adiós
And even if I die, we'll say goodbye
Si no te entregas en serio
If you don't commit seriously
Si no es un amor completo
If it's not a complete love
Por donde vienes, te vas
The way you come, you go
Por donde vienes, te vas
The way you come, you go
Si vas a tirarme lejo'
If you're going to throw me far
Como un baloncito viejo
Like an old little ball
Entonces no juego más
Then I won't play anymore
Entonces no juego más
Then I won't play anymore
¿Cuándo será que me tomas en serio? (¿Cuándo será?)
When will you take me seriously? (When will it be?)
Quiero luchar por tu amor cuerpo a cuerpo
I want to fight for your love body to body
Vencer tu valla por fin con mi' beso'
Overcome your barrier finally with my kisses
La copa, la vuelta y salir campeón
The cup, the round and come out champion
Pero la vida no es como yo quiero
But life is not as I want
Y a vece' pierde el amor con el juego
And sometimes love loses with the game
Y tú te vas al final del cotejo
And you leave at the end of the match
Y me quedo a lo lejos solito y sin gol (sin gol)
And I stay far away alone and without a goal (without a goal)
Si no te entregas en serio
If you don't commit seriously
Si no es un amor completo
If it's not a complete love
Por donde vienes, te vas
The way you come, you go
Por donde vienes, te vas
The way you come, you go
Si vas a tirarme lejo'
If you're going to throw me far
Como un baloncito viejo
Like an old little ball
Entonces no juego más
Then I won't play anymore
Entonces no juego más
Then I won't play anymore
Vuelve, yo te necesito
Come back, I need you
Como las montañas besan las nubes
Like the mountains kiss the clouds
Y llueve un poquito
And it rains a little
Vuelve, quédate conmigo
Come back, stay with me
Que ya entró el verano
Summer has already arrived
Y te está esperando un juguito frío
And a cold juice is waiting for you
Si no te entregas en serio
If you don't commit seriously
Si no es un amor completo
If it's not a complete love
Por donde vienes, te vas (te vas)
The way you come, you go (you go)
Por donde vienes, te vas (te vas)
The way you come, you go (you go)
Si vas a tirarme lejo'
If you're going to throw me far
Como un baloncito viejo
Like an old little ball
Entonces no juego más
Then I won't play anymore
Entonces no juego más
Then I won't play anymore
La lluvia moja mil besos
The rain wets a thousand kisses
Que ruedan por tu vestido
That roll down your dress
Si tú te quedas conmigo
If you stay with me
Entonces yo quiero más
Then I want more
La brisa seca la ropa
The breeze dries the clothes
Que se enreda en tus cabellos
That gets tangled in your hair
Si no me miras, me muero
If you don't look at me, I die
Y entonces no juego má'
And then I won't play anymore
Tú sabes que mi cama es bien buena
Du weißt, dass mein Bett sehr gut ist
Y ya se congeló tu ladito
Und deine Seite ist schon eingefroren
Si no vienes pa' darme besitos
Wenn du nicht kommst, um mir Küsse zu geben
No vuelvas, no vuelvas
Komm nicht zurück, komm nicht zurück
Cuidao' que la corriente te lleva
Pass auf, dass dich die Strömung nicht mitnimmt
Y ya está muy larga esta espera
Und das Warten ist schon sehr lang
Si no vienes a amarme de veras
Wenn du nicht kommst, um mich wirklich zu lieben
No vuelvas, no vuelvas
Komm nicht zurück, komm nicht zurück
Que a lo mejor no soy yo (oh no no no no no no)
Vielleicht bin ich es nicht (oh nein nein nein nein nein nein)
Y aunque me muera, nos diremos adiós
Und obwohl ich sterben würde, wir werden uns verabschieden
Si no te entregas en serio
Wenn du dich nicht ernsthaft hingibst
Si no es un amor completo
Wenn es keine vollständige Liebe ist
Por donde vienes, te vas
Woher du kommst, gehst du
Por donde vienes, te vas
Woher du kommst, gehst du
Si vas a tirarme lejo'
Wenn du mich weit wegwerfen willst
Como un baloncito viejo
Wie einen alten kleinen Ball
Entonces no juego más
Dann spiele ich nicht mehr
Entonces no juego más
Dann spiele ich nicht mehr
¿Cuándo será que me tomas en serio? (¿Cuándo será?)
Wann wirst du mich ernst nehmen? (Wann wird es sein?)
Quiero luchar por tu amor cuerpo a cuerpo
Ich möchte um deine Liebe kämpfen, Körper an Körper
Vencer tu valla por fin con mi' beso'
Überwinde endlich deine Mauer mit meinen Küssen
La copa, la vuelta y salir campeón
Den Pokal, die Runde gewinnen und als Champion hervorgehen
Pero la vida no es como yo quiero
Aber das Leben ist nicht so, wie ich es will
Y a vece' pierde el amor con el juego
Und manchmal verliert die Liebe das Spiel
Y tú te vas al final del cotejo
Und du gehst am Ende des Spiels
Y me quedo a lo lejos solito y sin gol (sin gol)
Und ich bleibe weit weg, allein und ohne Tor (ohne Tor)
Si no te entregas en serio
Wenn du dich nicht ernsthaft hingibst
Si no es un amor completo
Wenn es keine vollständige Liebe ist
Por donde vienes, te vas
Woher du kommst, gehst du
Por donde vienes, te vas
Woher du kommst, gehst du
Si vas a tirarme lejo'
Wenn du mich weit wegwerfen willst
Como un baloncito viejo
Wie einen alten kleinen Ball
Entonces no juego más
Dann spiele ich nicht mehr
Entonces no juego más
Dann spiele ich nicht mehr
Vuelve, yo te necesito
Komm zurück, ich brauche dich
Como las montañas besan las nubes
Wie die Berge die Wolken küssen
Y llueve un poquito
Und es regnet ein wenig
Vuelve, quédate conmigo
Komm zurück, bleib bei mir
Que ya entró el verano
Der Sommer ist schon da
Y te está esperando un juguito frío
Und ein kalter Saft wartet auf dich
Si no te entregas en serio
Wenn du dich nicht ernsthaft hingibst
Si no es un amor completo
Wenn es keine vollständige Liebe ist
Por donde vienes, te vas (te vas)
Woher du kommst, gehst du (du gehst)
Por donde vienes, te vas (te vas)
Woher du kommst, gehst du (du gehst)
Si vas a tirarme lejo'
Wenn du mich weit wegwerfen willst
Como un baloncito viejo
Wie einen alten kleinen Ball
Entonces no juego más
Dann spiele ich nicht mehr
Entonces no juego más
Dann spiele ich nicht mehr
La lluvia moja mil besos
Der Regen befeuchtet tausend Küsse
Que ruedan por tu vestido
Die über dein Kleid rollen
Si tú te quedas conmigo
Wenn du bei mir bleibst
Entonces yo quiero más
Dann will ich mehr
La brisa seca la ropa
Der Wind trocknet die Kleidung
Que se enreda en tus cabellos
Die sich in deinen Haaren verfängt
Si no me miras, me muero
Wenn du mich nicht ansiehst, sterbe ich
Y entonces no juego má'
Und dann spiele ich nicht mehr
Tú sabes que mi cama es bien buena
Sai che il mio letto è molto buono
Y ya se congeló tu ladito
E il tuo lato si è già congelato
Si no vienes pa' darme besitos
Se non vieni a darmi baci
No vuelvas, no vuelvas
Non tornare, non tornare
Cuidao' que la corriente te lleva
Attento che la corrente ti porta via
Y ya está muy larga esta espera
E questa attesa è già troppo lunga
Si no vienes a amarme de veras
Se non vieni a amarmi davvero
No vuelvas, no vuelvas
Non tornare, non tornare
Que a lo mejor no soy yo (oh no no no no no no)
Forse non sono io (oh no no no no no no)
Y aunque me muera, nos diremos adiós
E anche se morirò, ci diremo addio
Si no te entregas en serio
Se non ti impegni seriamente
Si no es un amor completo
Se non è un amore completo
Por donde vienes, te vas
Da dove vieni, te ne vai
Por donde vienes, te vas
Da dove vieni, te ne vai
Si vas a tirarme lejo'
Se mi stai per lanciare lontano
Como un baloncito viejo
Come un vecchio palloncino
Entonces no juego más
Allora non gioco più
Entonces no juego más
Allora non gioco più
¿Cuándo será que me tomas en serio? (¿Cuándo será?)
Quando mi prenderai sul serio? (Quando sarà?)
Quiero luchar por tu amor cuerpo a cuerpo
Voglio lottare per il tuo amore corpo a corpo
Vencer tu valla por fin con mi' beso'
Vincere la tua barriera finalmente con i miei baci
La copa, la vuelta y salir campeón
La coppa, il giro e uscire campione
Pero la vida no es como yo quiero
Ma la vita non è come la voglio
Y a vece' pierde el amor con el juego
E a volte l'amore perde con il gioco
Y tú te vas al final del cotejo
E tu te ne vai alla fine della partita
Y me quedo a lo lejos solito y sin gol (sin gol)
E rimango lontano da solo e senza gol (senza gol)
Si no te entregas en serio
Se non ti impegni seriamente
Si no es un amor completo
Se non è un amore completo
Por donde vienes, te vas
Da dove vieni, te ne vai
Por donde vienes, te vas
Da dove vieni, te ne vai
Si vas a tirarme lejo'
Se mi stai per lanciare lontano
Como un baloncito viejo
Come un vecchio palloncino
Entonces no juego más
Allora non gioco più
Entonces no juego más
Allora non gioco più
Vuelve, yo te necesito
Torna, ho bisogno di te
Como las montañas besan las nubes
Come le montagne baciano le nuvole
Y llueve un poquito
E piove un po'
Vuelve, quédate conmigo
Torna, resta con me
Que ya entró el verano
L'estate è già arrivata
Y te está esperando un juguito frío
E ti aspetta un succo freddo
Si no te entregas en serio
Se non ti impegni seriamente
Si no es un amor completo
Se non è un amore completo
Por donde vienes, te vas (te vas)
Da dove vieni, te ne vai (te ne vai)
Por donde vienes, te vas (te vas)
Da dove vieni, te ne vai (te ne vai)
Si vas a tirarme lejo'
Se mi stai per lanciare lontano
Como un baloncito viejo
Come un vecchio palloncino
Entonces no juego más
Allora non gioco più
Entonces no juego más
Allora non gioco più
La lluvia moja mil besos
La pioggia bagna mille baci
Que ruedan por tu vestido
Che rotolano sul tuo vestito
Si tú te quedas conmigo
Se rimani con me
Entonces yo quiero más
Allora ne voglio di più
La brisa seca la ropa
La brezza asciuga i vestiti
Que se enreda en tus cabellos
Che si aggrovigliano nei tuoi capelli
Si no me miras, me muero
Se non mi guardi, muoio
Y entonces no juego má'
E allora non gioco più

Curiosités sur la chanson Baloncito Viejo de Carlos Vives

Quand la chanson “Baloncito Viejo” a-t-elle été lancée par Carlos Vives?
La chanson Baloncito Viejo a été lancée en 2022, sur l’album “Cumbiana II”.
Qui a composé la chanson “Baloncito Viejo” de Carlos Vives?
La chanson “Baloncito Viejo” de Carlos Vives a été composée par Andres Leal, Camilo Echeverry, Carlos Vives, Jorge Luis Chacin, Martin Velilla.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Carlos Vives

Autres artistes de Vallenato