Nuestro Secreto

ANDRES CASTRO, CARLOS VIVES

Paroles Traduction

Lo que pasó entre los dos me tiene soñando
Pensando, pensando
No me sorprendió tu amor, lo estaba esperando
Buscando, buscando

Nunca había sentido así a mi corazón
Que se electrizó con tu mirada
Yo que había pensado que era la ocasión
Ahora me he quedado con más ganas

Qué pasó, qué pasó
Que nos viramos tú y yo
Radiante noche de luna
Todo queda entre los dos

Qué pasó, qué pasó
Que no es otro reggaeton
A nadie voy a contarle
Nuestro secreto de amor

Lo que pasó entre los dos es caso cerrado
Sagrado, sagrado

Nunca había sentido así a mi corazón
Que se electrizó con tu mirada
Yo que había pensado que era la ocasión
Ahora me he quedado con más ganas

Qué pasó, qué pasó
Que nos viramos tú y yo
Radiante noche de luna
Todo queda entre los dos

Qué pasó, qué pasó
Que no es otro reggaeton
A nadie voy a contarle
Nuestro secreto de amor

Somos dos alas de mariposa
Volando de rosa en rosa
Somos misterio de otro mundo
Como el silencio del mar profundo

Pa' que no sepan nuestro secreto
Vote la llave en el mar abierto
Pero la gente toda se apunta
Y hasta la prensa ya se pregunta

(¿Qué pasó?)

Qué pasó, qué pasó
Que nos viramos tú y yo
Radiante noche de luna
Todo queda entre los dos

Qué pasó, qué pasó
Que no es otro reggaeton
A nadie voy a contarle
Nuestro secreto de amor

Nunca había sentido así a mi corazón
Y ahora me he quedado con más ganas
De tu amor

Lo que pasó entre los dos me tiene soñando
Ce qui s'est passé entre nous me fait rêver
Pensando, pensando
Penser, penser
No me sorprendió tu amor, lo estaba esperando
Ton amour ne m'a pas surpris, je l'attendais
Buscando, buscando
Cherchant, cherchant
Nunca había sentido así a mi corazón
Je n'avais jamais ressenti mon cœur ainsi
Que se electrizó con tu mirada
Qui s'est électrisé à ton regard
Yo que había pensado que era la ocasión
Moi qui pensais que c'était l'occasion
Ahora me he quedado con más ganas
Maintenant, j'en veux encore plus
Qué pasó, qué pasó
Qu'est-ce qui s'est passé, qu'est-ce qui s'est passé
Que nos viramos tú y yo
Que nous nous sommes retournés toi et moi
Radiante noche de luna
Nuit radieuse de lune
Todo queda entre los dos
Tout reste entre nous
Qué pasó, qué pasó
Qu'est-ce qui s'est passé, qu'est-ce qui s'est passé
Que no es otro reggaeton
Ce n'est pas un autre reggaeton
A nadie voy a contarle
Je ne vais le dire à personne
Nuestro secreto de amor
Notre secret d'amour
Lo que pasó entre los dos es caso cerrado
Ce qui s'est passé entre nous est une affaire classée
Sagrado, sagrado
Sacré, sacré
Nunca había sentido así a mi corazón
Je n'avais jamais ressenti mon cœur ainsi
Que se electrizó con tu mirada
Qui s'est électrisé à ton regard
Yo que había pensado que era la ocasión
Moi qui pensais que c'était l'occasion
Ahora me he quedado con más ganas
Maintenant, j'en veux encore plus
Qué pasó, qué pasó
Qu'est-ce qui s'est passé, qu'est-ce qui s'est passé
Que nos viramos tú y yo
Que nous nous sommes retournés toi et moi
Radiante noche de luna
Nuit radieuse de lune
Todo queda entre los dos
Tout reste entre nous
Qué pasó, qué pasó
Qu'est-ce qui s'est passé, qu'est-ce qui s'est passé
Que no es otro reggaeton
Ce n'est pas un autre reggaeton
A nadie voy a contarle
Je ne vais le dire à personne
Nuestro secreto de amor
Notre secret d'amour
Somos dos alas de mariposa
Nous sommes deux ailes de papillon
Volando de rosa en rosa
Volant de rose en rose
Somos misterio de otro mundo
Nous sommes un mystère d'un autre monde
Como el silencio del mar profundo
Comme le silence de la mer profonde
Pa' que no sepan nuestro secreto
Pour qu'ils ne sachent pas notre secret
Vote la llave en el mar abierto
J'ai jeté la clé dans la mer ouverte
Pero la gente toda se apunta
Mais tout le monde veut savoir
Y hasta la prensa ya se pregunta
Et même la presse se demande déjà
(¿Qué pasó?)
(Qu'est-ce qui s'est passé?)
Qué pasó, qué pasó
Qu'est-ce qui s'est passé, qu'est-ce qui s'est passé
Que nos viramos tú y yo
Que nous nous sommes retournés toi et moi
Radiante noche de luna
Nuit radieuse de lune
Todo queda entre los dos
Tout reste entre nous
Qué pasó, qué pasó
Qu'est-ce qui s'est passé, qu'est-ce qui s'est passé
Que no es otro reggaeton
Ce n'est pas un autre reggaeton
A nadie voy a contarle
Je ne vais le dire à personne
Nuestro secreto de amor
Notre secret d'amour
Nunca había sentido así a mi corazón
Je n'avais jamais ressenti mon cœur ainsi
Y ahora me he quedado con más ganas
Et maintenant, j'en veux encore plus
De tu amor
De ton amour
Lo que pasó entre los dos me tiene soñando
O que aconteceu entre nós me deixa sonhando
Pensando, pensando
Pensando, pensando
No me sorprendió tu amor, lo estaba esperando
Não fiquei surpreso com o seu amor, eu estava esperando
Buscando, buscando
Procurando, procurando
Nunca había sentido así a mi corazón
Nunca senti meu coração assim
Que se electrizó con tu mirada
Que se eletrocutou com o seu olhar
Yo que había pensado que era la ocasión
Eu que pensava que era a ocasião
Ahora me he quedado con más ganas
Agora fiquei com mais vontade
Qué pasó, qué pasó
O que aconteceu, o que aconteceu
Que nos viramos tú y yo
Que nos vimos você e eu
Radiante noche de luna
Radiante noite de lua
Todo queda entre los dos
Tudo fica entre nós dois
Qué pasó, qué pasó
O que aconteceu, o que aconteceu
Que no es otro reggaeton
Que não é outro reggaeton
A nadie voy a contarle
Não vou contar a ninguém
Nuestro secreto de amor
Nosso segredo de amor
Lo que pasó entre los dos es caso cerrado
O que aconteceu entre nós é caso encerrado
Sagrado, sagrado
Sagrado, sagrado
Nunca había sentido así a mi corazón
Nunca senti meu coração assim
Que se electrizó con tu mirada
Que se eletrocutou com o seu olhar
Yo que había pensado que era la ocasión
Eu que pensava que era a ocasião
Ahora me he quedado con más ganas
Agora fiquei com mais vontade
Qué pasó, qué pasó
O que aconteceu, o que aconteceu
Que nos viramos tú y yo
Que nos vimos você e eu
Radiante noche de luna
Radiante noite de lua
Todo queda entre los dos
Tudo fica entre nós dois
Qué pasó, qué pasó
O que aconteceu, o que aconteceu
Que no es otro reggaeton
Que não é outro reggaeton
A nadie voy a contarle
Não vou contar a ninguém
Nuestro secreto de amor
Nosso segredo de amor
Somos dos alas de mariposa
Somos duas asas de borboleta
Volando de rosa en rosa
Voando de rosa em rosa
Somos misterio de otro mundo
Somos mistério de outro mundo
Como el silencio del mar profundo
Como o silêncio do mar profundo
Pa' que no sepan nuestro secreto
Para que não saibam nosso segredo
Vote la llave en el mar abierto
Joguei a chave no mar aberto
Pero la gente toda se apunta
Mas todo mundo quer saber
Y hasta la prensa ya se pregunta
E até a imprensa já está perguntando
(¿Qué pasó?)
(O que aconteceu?)
Qué pasó, qué pasó
O que aconteceu, o que aconteceu
Que nos viramos tú y yo
Que nos vimos você e eu
Radiante noche de luna
Radiante noite de lua
Todo queda entre los dos
Tudo fica entre nós dois
Qué pasó, qué pasó
O que aconteceu, o que aconteceu
Que no es otro reggaeton
Que não é outro reggaeton
A nadie voy a contarle
Não vou contar a ninguém
Nuestro secreto de amor
Nosso segredo de amor
Nunca había sentido así a mi corazón
Nunca senti meu coração assim
Y ahora me he quedado con más ganas
E agora fiquei com mais vontade
De tu amor
Do seu amor
Lo que pasó entre los dos me tiene soñando
What happened between the two of us has me dreaming
Pensando, pensando
Thinking, thinking
No me sorprendió tu amor, lo estaba esperando
Your love didn't surprise me, I was waiting for it
Buscando, buscando
Searching, searching
Nunca había sentido así a mi corazón
I had never felt my heart like this
Que se electrizó con tu mirada
That it electrified with your gaze
Yo que había pensado que era la ocasión
I thought it was the occasion
Ahora me he quedado con más ganas
Now I'm left wanting more
Qué pasó, qué pasó
What happened, what happened
Que nos viramos tú y yo
That we saw each other, you and I
Radiante noche de luna
Radiant moonlit night
Todo queda entre los dos
Everything stays between the two of us
Qué pasó, qué pasó
What happened, what happened
Que no es otro reggaeton
That it's not another reggaeton
A nadie voy a contarle
I'm not going to tell anyone
Nuestro secreto de amor
Our love secret
Lo que pasó entre los dos es caso cerrado
What happened between the two of us is a closed case
Sagrado, sagrado
Sacred, sacred
Nunca había sentido así a mi corazón
I had never felt my heart like this
Que se electrizó con tu mirada
That it electrified with your gaze
Yo que había pensado que era la ocasión
I thought it was the occasion
Ahora me he quedado con más ganas
Now I'm left wanting more
Qué pasó, qué pasó
What happened, what happened
Que nos viramos tú y yo
That we saw each other, you and I
Radiante noche de luna
Radiant moonlit night
Todo queda entre los dos
Everything stays between the two of us
Qué pasó, qué pasó
What happened, what happened
Que no es otro reggaeton
That it's not another reggaeton
A nadie voy a contarle
I'm not going to tell anyone
Nuestro secreto de amor
Our love secret
Somos dos alas de mariposa
We are two butterfly wings
Volando de rosa en rosa
Flying from rose to rose
Somos misterio de otro mundo
We are a mystery from another world
Como el silencio del mar profundo
Like the silence of the deep sea
Pa' que no sepan nuestro secreto
So they don't know our secret
Vote la llave en el mar abierto
I threw the key into the open sea
Pero la gente toda se apunta
But all the people are joining in
Y hasta la prensa ya se pregunta
And even the press is asking
(¿Qué pasó?)
(What happened?)
Qué pasó, qué pasó
What happened, what happened
Que nos viramos tú y yo
That we saw each other, you and I
Radiante noche de luna
Radiant moonlit night
Todo queda entre los dos
Everything stays between the two of us
Qué pasó, qué pasó
What happened, what happened
Que no es otro reggaeton
That it's not another reggaeton
A nadie voy a contarle
I'm not going to tell anyone
Nuestro secreto de amor
Our love secret
Nunca había sentido así a mi corazón
I had never felt my heart like this
Y ahora me he quedado con más ganas
And now I'm left wanting more
De tu amor
Of your love
Lo que pasó entre los dos me tiene soñando
Was zwischen uns passiert ist, lässt mich träumen
Pensando, pensando
Denken, denken
No me sorprendió tu amor, lo estaba esperando
Deine Liebe hat mich nicht überrascht, ich habe darauf gewartet
Buscando, buscando
Suchen, suchen
Nunca había sentido así a mi corazón
Noch nie hatte ich mein Herz so gefühlt
Que se electrizó con tu mirada
Es wurde elektrisiert durch deinen Blick
Yo que había pensado que era la ocasión
Ich dachte, es wäre die Gelegenheit
Ahora me he quedado con más ganas
Jetzt will ich noch mehr
Qué pasó, qué pasó
Was ist passiert, was ist passiert
Que nos viramos tú y yo
Dass wir uns getroffen haben, du und ich
Radiante noche de luna
Strahlende Mondnacht
Todo queda entre los dos
Alles bleibt zwischen uns
Qué pasó, qué pasó
Was ist passiert, was ist passiert
Que no es otro reggaeton
Es ist kein weiterer Reggaeton
A nadie voy a contarle
Ich werde niemandem erzählen
Nuestro secreto de amor
Unser Liebesgeheimnis
Lo que pasó entre los dos es caso cerrado
Was zwischen uns passiert ist, ist ein abgeschlossener Fall
Sagrado, sagrado
Heilig, heilig
Nunca había sentido así a mi corazón
Noch nie hatte ich mein Herz so gefühlt
Que se electrizó con tu mirada
Es wurde elektrisiert durch deinen Blick
Yo que había pensado que era la ocasión
Ich dachte, es wäre die Gelegenheit
Ahora me he quedado con más ganas
Jetzt will ich noch mehr
Qué pasó, qué pasó
Was ist passiert, was ist passiert
Que nos viramos tú y yo
Dass wir uns getroffen haben, du und ich
Radiante noche de luna
Strahlende Mondnacht
Todo queda entre los dos
Alles bleibt zwischen uns
Qué pasó, qué pasó
Was ist passiert, was ist passiert
Que no es otro reggaeton
Es ist kein weiterer Reggaeton
A nadie voy a contarle
Ich werde niemandem erzählen
Nuestro secreto de amor
Unser Liebesgeheimnis
Somos dos alas de mariposa
Wir sind zwei Schmetterlingsflügel
Volando de rosa en rosa
Fliegen von Rose zu Rose
Somos misterio de otro mundo
Wir sind ein Geheimnis aus einer anderen Welt
Como el silencio del mar profundo
Wie die Stille des tiefen Meeres
Pa' que no sepan nuestro secreto
Damit niemand unser Geheimnis kennt
Vote la llave en el mar abierto
Ich habe den Schlüssel ins offene Meer geworfen
Pero la gente toda se apunta
Aber alle Leute wollen mitmachen
Y hasta la prensa ya se pregunta
Und sogar die Presse fragt schon
(¿Qué pasó?)
(Was ist passiert?)
Qué pasó, qué pasó
Was ist passiert, was ist passiert
Que nos viramos tú y yo
Dass wir uns getroffen haben, du und ich
Radiante noche de luna
Strahlende Mondnacht
Todo queda entre los dos
Alles bleibt zwischen uns
Qué pasó, qué pasó
Was ist passiert, was ist passiert
Que no es otro reggaeton
Es ist kein weiterer Reggaeton
A nadie voy a contarle
Ich werde niemandem erzählen
Nuestro secreto de amor
Unser Liebesgeheimnis
Nunca había sentido así a mi corazón
Noch nie hatte ich mein Herz so gefühlt
Y ahora me he quedado con más ganas
Und jetzt will ich noch mehr
De tu amor
Von deiner Liebe
Lo que pasó entre los dos me tiene soñando
Ciò che è successo tra noi mi fa sognare
Pensando, pensando
Pensando, pensando
No me sorprendió tu amor, lo estaba esperando
Il tuo amore non mi ha sorpreso, lo stavo aspettando
Buscando, buscando
Cercando, cercando
Nunca había sentido así a mi corazón
Non avevo mai sentito così il mio cuore
Que se electrizó con tu mirada
Che si è elettrizzato con il tuo sguardo
Yo que había pensado que era la ocasión
Io che pensavo fosse l'occasione
Ahora me he quedado con más ganas
Ora mi sono rimasto con più desiderio
Qué pasó, qué pasó
Cosa è successo, cosa è successo
Que nos viramos tú y yo
Che ci siamo visti tu ed io
Radiante noche de luna
Radiante notte di luna
Todo queda entre los dos
Tutto rimane tra noi
Qué pasó, qué pasó
Cosa è successo, cosa è successo
Que no es otro reggaeton
Che non è un altro reggaeton
A nadie voy a contarle
Non dirò a nessuno
Nuestro secreto de amor
Il nostro segreto d'amore
Lo que pasó entre los dos es caso cerrado
Ciò che è successo tra noi è un caso chiuso
Sagrado, sagrado
Sacro, sacro
Nunca había sentido así a mi corazón
Non avevo mai sentito così il mio cuore
Que se electrizó con tu mirada
Che si è elettrizzato con il tuo sguardo
Yo que había pensado que era la ocasión
Io che pensavo fosse l'occasione
Ahora me he quedado con más ganas
Ora mi sono rimasto con più desiderio
Qué pasó, qué pasó
Cosa è successo, cosa è successo
Que nos viramos tú y yo
Che ci siamo visti tu ed io
Radiante noche de luna
Radiante notte di luna
Todo queda entre los dos
Tutto rimane tra noi
Qué pasó, qué pasó
Cosa è successo, cosa è successo
Que no es otro reggaeton
Che non è un altro reggaeton
A nadie voy a contarle
Non dirò a nessuno
Nuestro secreto de amor
Il nostro segreto d'amore
Somos dos alas de mariposa
Siamo due ali di farfalla
Volando de rosa en rosa
Volando da rosa a rosa
Somos misterio de otro mundo
Siamo un mistero di un altro mondo
Como el silencio del mar profundo
Come il silenzio del mare profondo
Pa' que no sepan nuestro secreto
Per non far sapere il nostro segreto
Vote la llave en el mar abierto
Ho gettato la chiave nel mare aperto
Pero la gente toda se apunta
Ma tutte le persone si uniscono
Y hasta la prensa ya se pregunta
E anche la stampa si chiede
(¿Qué pasó?)
(Cosa è successo?)
Qué pasó, qué pasó
Cosa è successo, cosa è successo
Que nos viramos tú y yo
Che ci siamo visti tu ed io
Radiante noche de luna
Radiante notte di luna
Todo queda entre los dos
Tutto rimane tra noi
Qué pasó, qué pasó
Cosa è successo, cosa è successo
Que no es otro reggaeton
Che non è un altro reggaeton
A nadie voy a contarle
Non dirò a nessuno
Nuestro secreto de amor
Il nostro segreto d'amore
Nunca había sentido así a mi corazón
Non avevo mai sentito così il mio cuore
Y ahora me he quedado con más ganas
E ora mi sono rimasto con più desiderio
De tu amor
Del tuo amore

Curiosités sur la chanson Nuestro Secreto de Carlos Vives

Quand la chanson “Nuestro Secreto” a-t-elle été lancée par Carlos Vives?
La chanson Nuestro Secreto a été lancée en 2017, sur l’album “VIVES”.
Qui a composé la chanson “Nuestro Secreto” de Carlos Vives?
La chanson “Nuestro Secreto” de Carlos Vives a été composée par ANDRES CASTRO, CARLOS VIVES.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Carlos Vives

Autres artistes de Vallenato