Superstar

Bonnie Lynn Bramlett, Delaney Bramlett, Leon Russell

Paroles Traduction

Long ago, and, oh, so far away
I fell in love with you before the second show
Your guitar, it sounds so sweet and clear
But you're not really here, it's just the radio

Don't you remember, you told me you loved me, baby?
You said you'd be coming back this way again, baby
Baby, baby, baby, baby, oh baby
I love you, I really do

Loneliness is such a sad affair
And I can hardly wait to be with you again
What to say to make you come again? (Baby)
Come back to me again (baby)
And play your sad guitar

Don't you remember, you told me you loved me, baby?
You said you'd be coming back this way again, baby
Baby, baby, baby, baby, oh baby
I love you, I really do

Don't you remember, you told me you loved me, baby?
You said you'd be coming back this way again, baby
Baby, baby, baby, baby, oh baby
I love you, I really do

Long ago, and, oh, so far away
Il y a longtemps, et oh, si loin
I fell in love with you before the second show
Je suis tombé amoureux de toi avant le deuxième spectacle
Your guitar, it sounds so sweet and clear
Ta guitare, elle sonne si douce et claire
But you're not really here, it's just the radio
Mais tu n'es pas vraiment là, c'est juste la radio
Don't you remember, you told me you loved me, baby?
Ne te souviens-tu pas, tu m'as dit que tu m'aimais, bébé?
You said you'd be coming back this way again, baby
Tu as dit que tu reviendrais par ici, bébé
Baby, baby, baby, baby, oh baby
Bébé, bébé, bébé, bébé, oh bébé
I love you, I really do
Je t'aime, vraiment
Loneliness is such a sad affair
La solitude est une affaire si triste
And I can hardly wait to be with you again
Et j'ai hâte d'être de nouveau avec toi
What to say to make you come again? (Baby)
Que dire pour te faire revenir? (Bébé)
Come back to me again (baby)
Reviens vers moi (bébé)
And play your sad guitar
Et joue ta triste guitare
Don't you remember, you told me you loved me, baby?
Ne te souviens-tu pas, tu m'as dit que tu m'aimais, bébé?
You said you'd be coming back this way again, baby
Tu as dit que tu reviendrais par ici, bébé
Baby, baby, baby, baby, oh baby
Bébé, bébé, bébé, bébé, oh bébé
I love you, I really do
Je t'aime, vraiment
Don't you remember, you told me you loved me, baby?
Ne te souviens-tu pas, tu m'as dit que tu m'aimais, bébé?
You said you'd be coming back this way again, baby
Tu as dit que tu reviendrais par ici, bébé
Baby, baby, baby, baby, oh baby
Bébé, bébé, bébé, bébé, oh bébé
I love you, I really do
Je t'aime, vraiment
Long ago, and, oh, so far away
Muito tempo atrás, e, oh, tão longe
I fell in love with you before the second show
Eu me apaixonei por você antes do segundo show
Your guitar, it sounds so sweet and clear
Sua guitarra, soa tão doce e clara
But you're not really here, it's just the radio
Mas você não está realmente aqui, é apenas o rádio
Don't you remember, you told me you loved me, baby?
Você não se lembra, você disse que me amava, baby?
You said you'd be coming back this way again, baby
Você disse que voltaria por aqui novamente, baby
Baby, baby, baby, baby, oh baby
Baby, baby, baby, baby, oh baby
I love you, I really do
Eu amo você eu realmente amo
Loneliness is such a sad affair
A solidão é um caso tão triste
And I can hardly wait to be with you again
E eu mal posso esperar para estar com você novamente
What to say to make you come again? (Baby)
O que dizer fazer você voltar novamente? (amor)
Come back to me again (baby)
Volte para mim de novo (amor)
And play your sad guitar
E tocar seu violão triste
Don't you remember, you told me you loved me, baby?
Você não se lembra, você disse que me amava, baby?
You said you'd be coming back this way again, baby
Você disse que voltaria por aqui novamente, baby
Baby, baby, baby, baby, oh baby
Baby, baby, baby, baby, oh baby
I love you, I really do
Eu amo você eu realmente amo
Don't you remember, you told me you loved me, baby?
Você não se lembra, você disse que me amava, baby?
You said you'd be coming back this way again, baby
Você disse que voltaria por aqui novamente, baby
Baby, baby, baby, baby, oh baby
Baby, baby, baby, baby, oh baby
I love you, I really do
Eu amo você eu realmente amo
Long ago, and, oh, so far away
Hace mucho tiempo y, oh, tan lejos
I fell in love with you before the second show
Me enamoré de ti antes del segundo show
Your guitar, it sounds so sweet and clear
Tu guitarra, suena tan dulce y clara
But you're not really here, it's just the radio
Pero realmente no estás aquí, es solo la radio
Don't you remember, you told me you loved me, baby?
¿No te acuerdas, me dijiste que me amabas, bebé?
You said you'd be coming back this way again, baby
Dijiste que volverías por aquí otra vez, bebé
Baby, baby, baby, baby, oh baby
Bebé, bebé, bebé, bebé, oh bebé
I love you, I really do
Te amo, de verdad que sí
Loneliness is such a sad affair
La soledad es un asunto tan triste
And I can hardly wait to be with you again
Y casi no puedo esperar para estar contigo de nuevo
What to say to make you come again? (Baby)
¿Qué decir para hacerte volver? (Bebé)
Come back to me again (baby)
Regresa a mi otra vez (bebe)
And play your sad guitar
Y toca tu guitarra triste
Don't you remember, you told me you loved me, baby?
¿No te acuerdas, me dijiste que me amabas, bebé?
You said you'd be coming back this way again, baby
Dijiste que volverías por aquí otra vez, bebé
Baby, baby, baby, baby, oh baby
Bebé, bebé, bebé, bebé, oh bebé
I love you, I really do
Te amo, de verdad que sí
Don't you remember, you told me you loved me, baby?
¿No te acuerdas, me dijiste que me amabas, bebé?
You said you'd be coming back this way again, baby
Dijiste que volverías por aquí otra vez, bebé
Baby, baby, baby, baby, oh baby
Bebé, bebé, bebé, bebé, oh bebé
I love you, I really do
Te amo, de verdad que sí
Long ago, and, oh, so far away
Vor langer Zeit und ach, so weit weg
I fell in love with you before the second show
Ich habe mich vor der zweiten Show in dich verliebt
Your guitar, it sounds so sweet and clear
Deine Gitarre, sie klingt so süß und klar
But you're not really here, it's just the radio
Aber du bist nicht wirklich hier, es ist nur das Radio
Don't you remember, you told me you loved me, baby?
Erinnerst du dich nicht, dass du mir gesagt hast, du liebst mich, Baby?
You said you'd be coming back this way again, baby
Du sagtest, du würdest wieder hierher zurückkommen, Baby
Baby, baby, baby, baby, oh baby
Baby, Baby, Baby, Baby, oh Baby
I love you, I really do
Ich liebe dich, das tue ich wirklich
Loneliness is such a sad affair
Einsamkeit ist so eine traurige Angelegenheit
And I can hardly wait to be with you again
Und ich kann es kaum erwarten, wieder bei dir zu sein
What to say to make you come again? (Baby)
Was soll ich sagen, damit du wiederkommst? (Baby)
Come back to me again (baby)
Komm wieder zu mir zurück (Baby)
And play your sad guitar
Und spiel deine traurige Gitarre
Don't you remember, you told me you loved me, baby?
Erinnerst du dich nicht, dass du mir gesagt hast, du liebst mich, Baby?
You said you'd be coming back this way again, baby
Du sagtest, du würdest wieder hierher zurückkommen, Baby
Baby, baby, baby, baby, oh baby
Baby, Baby, Baby, Baby, oh Baby
I love you, I really do
Ich liebe dich, das tue ich wirklich
Don't you remember, you told me you loved me, baby?
Erinnerst du dich nicht, dass du mir gesagt hast, du liebst mich, Baby?
You said you'd be coming back this way again, baby
Du sagtest, du würdest wieder hierher zurückkommen, Baby
Baby, baby, baby, baby, oh baby
Baby, Baby, Baby, Baby, oh Baby
I love you, I really do
Ich liebe dich, das tue ich wirklich
Long ago, and, oh, so far away
Tanto tempo fa e, oh, così lontano
I fell in love with you before the second show
Mi sono innamorato di te prima del secondo show
Your guitar, it sounds so sweet and clear
La tua chitarra, suona così dolce e chiara
But you're not really here, it's just the radio
Ma non sei davvero qui, è solo la radio
Don't you remember, you told me you loved me, baby?
Non ricordi che mi hai detto che mi ami, piccola?
You said you'd be coming back this way again, baby
Hai detto che saresti tornata da questa parte, piccola
Baby, baby, baby, baby, oh baby
Piccola, piccola, piccola, piccola, oh piccola
I love you, I really do
Ti voglio bene, davvero
Loneliness is such a sad affair
La solitudine è una cosa così triste
And I can hardly wait to be with you again
E non vedo l'ora di essere di nuovo con te
What to say to make you come again? (Baby)
Cosa dire per farti tornare? (Piccola)
Come back to me again (baby)
Torna da me ancora (piccola)
And play your sad guitar
E suona la tua triste chitarra
Don't you remember, you told me you loved me, baby?
Non ricordi che mi hai detto che mi ami, piccola?
You said you'd be coming back this way again, baby
Hai detto che saresti tornata da questa parte, piccola
Baby, baby, baby, baby, oh baby
Piccola, piccola, piccola, piccola, oh piccola
I love you, I really do
Ti voglio bene, davvero
Don't you remember, you told me you loved me, baby?
Non ricordi che mi hai detto che mi ami, piccola?
You said you'd be coming back this way again, baby
Hai detto che saresti tornata da questa parte, piccola
Baby, baby, baby, baby, oh baby
Piccola, piccola, piccola, piccola, oh piccola
I love you, I really do
Ti voglio bene, davvero
Long ago, and, oh, so far away
ずいぶんと昔、そして遠くで
I fell in love with you before the second show
二回目のショーの前にあなたと恋に落ちた
Your guitar, it sounds so sweet and clear
あなたのギター、とても甘くはっきりと聞こえる
But you're not really here, it's just the radio
でもあなたはここにはいないの、ただラジオから流れるだけ
Don't you remember, you told me you loved me, baby?
覚えていないの? 私を愛してると言ったこと
You said you'd be coming back this way again, baby
あなたはまたこの道を戻ってくるって言ったわよね
Baby, baby, baby, baby, oh baby
ベイビー、ベイビー
I love you, I really do
愛してる、本当に
Loneliness is such a sad affair
孤独とはなんて悲しい出来事なの
And I can hardly wait to be with you again
あなたとまた一緒になれるのを待てない
What to say to make you come again? (Baby)
あなたを帰ってこさせるには何て言えばいいの?
Come back to me again (baby)
もう一度私のもとへ帰ってきて
And play your sad guitar
そしてあなたの悲しいギターを弾いて
Don't you remember, you told me you loved me, baby?
覚えていないの? 私を愛してると言ったこと
You said you'd be coming back this way again, baby
あなたはまたこの道を戻ってくるって言ったわよね
Baby, baby, baby, baby, oh baby
ベイビー、ベイビー
I love you, I really do
愛してる、本当に
Don't you remember, you told me you loved me, baby?
覚えていないの? 私を愛してると言ったこと
You said you'd be coming back this way again, baby
あなたはまたこの道を戻ってくるって言ったわよね
Baby, baby, baby, baby, oh baby
ベイビー、ベイビー
I love you, I really do
愛してる、本当に

Curiosités sur la chanson Superstar de Carpenters

Sur quels albums la chanson “Superstar” a-t-elle été lancée par Carpenters?
Carpenters a lancé la chanson sur les albums “Carpenters” en 1971, “Greatest Singles” en 1972, “The Singles: 1969-1973” en 1973, “Live at the Palladium” en 1976, “Yesterday Once More: Greatest Hits 1969-1983” en 1984, “Love Songs” en 1997, “Carpenters Gold: Greatest Hits (Japanese Edition)” en 2001, “The Essential Collection: 1965-1997” en 2002, “The Ultimate Collection” en 2006, “Please Mr. Postman” en 2012, “The Complete Singles” en 2015, “Carpenters with the Royal Philharmonic Orchestra” en 2018, et “LIVE IN JAPAN 1972” en 2019.
Qui a composé la chanson “Superstar” de Carpenters?
La chanson “Superstar” de Carpenters a été composée par Bonnie Lynn Bramlett, Delaney Bramlett, Leon Russell.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Carpenters

Autres artistes de Soft rock