(They Long To Be) Close To You

Burt Bacharach, Hal David

Paroles Traduction

Why do birds suddenly appear
Every time you are near?
Just like me, they long to be
Close to you

Why do stars fall down from the sky
Every time you walk by?
Just like me, they long to be
Close to you

On the day that you were born the angels got together
And decided to create a dream come true
So they sprinkled moon dust in your hair of gold
And starlight in your eyes of blue

That is why all the girls in town
Follow you all around
Just like me, they long to be
Close to you

On the day that you were born the angels got together
And decided to create a dream come true
So they sprinkled moon dust in your hair of gold
And starlight in your eyes of blue

That is why all the girls in town
Follow you all around
Just like me, they long to be
Close to you

Just like me, they long to be
Close to you

Wa, close to you
Wa, close to you
Ha, close to you
La, close to you

Wa, close to you
Wa, close to you
Ha, close to you

Why do birds suddenly appear
Pourquoi les oiseaux apparaissent-ils soudainement
Every time you are near?
Chaque fois que tu es près?
Just like me, they long to be
Tout comme moi, ils aspirent à être
Close to you
Près de toi
Why do stars fall down from the sky
Pourquoi les étoiles tombent-elles du ciel
Every time you walk by?
Chaque fois que tu passes?
Just like me, they long to be
Tout comme moi, ils aspirent à être
Close to you
Près de toi
On the day that you were born the angels got together
Le jour où tu es né, les anges se sont réunis
And decided to create a dream come true
Et ont décidé de créer un rêve devenu réalité
So they sprinkled moon dust in your hair of gold
Alors ils ont saupoudré de la poussière de lune dans tes cheveux d'or
And starlight in your eyes of blue
Et de la lumière d'étoile dans tes yeux bleus
That is why all the girls in town
C'est pourquoi toutes les filles en ville
Follow you all around
Te suivent partout
Just like me, they long to be
Tout comme moi, elles aspirent à être
Close to you
Près de toi
On the day that you were born the angels got together
Le jour où tu es né, les anges se sont réunis
And decided to create a dream come true
Et ont décidé de créer un rêve devenu réalité
So they sprinkled moon dust in your hair of gold
Alors ils ont saupoudré de la poussière de lune dans tes cheveux d'or
And starlight in your eyes of blue
Et de la lumière d'étoile dans tes yeux bleus
That is why all the girls in town
C'est pourquoi toutes les filles en ville
Follow you all around
Te suivent partout
Just like me, they long to be
Tout comme moi, elles aspirent à être
Close to you
Près de toi
Just like me, they long to be
Tout comme moi, elles aspirent à être
Close to you
Près de toi
Wa, close to you
Wa, près de toi
Wa, close to you
Wa, près de toi
Ha, close to you
Ha, près de toi
La, close to you
La, près de toi
Wa, close to you
Wa, près de toi
Wa, close to you
Wa, près de toi
Ha, close to you
Ha, près de toi
Why do birds suddenly appear
Por que os pássaros aparecem de repente
Every time you are near?
Toda vez que você está por perto?
Just like me, they long to be
Assim como eu, eles anseiam estar
Close to you
Perto de você
Why do stars fall down from the sky
Por que as estrelas caem do céu
Every time you walk by?
Toda vez que você passa?
Just like me, they long to be
Assim como eu, eles anseiam estar
Close to you
Perto de você
On the day that you were born the angels got together
No dia em que você nasceu os anjos se reuniram
And decided to create a dream come true
E decidiram criar um sonho realizado
So they sprinkled moon dust in your hair of gold
Então eles espalharam poeira de lua em seu cabelo de ouro
And starlight in your eyes of blue
E luz de estrela em seus olhos azuis
That is why all the girls in town
É por isso que todas as garotas da cidade
Follow you all around
Te seguem por toda parte
Just like me, they long to be
Assim como eu, elas anseiam estar
Close to you
Perto de você
On the day that you were born the angels got together
No dia em que você nasceu os anjos se reuniram
And decided to create a dream come true
E decidiram criar um sonho realizado
So they sprinkled moon dust in your hair of gold
Então eles espalharam poeira de lua em seu cabelo de ouro
And starlight in your eyes of blue
E luz de estrela em seus olhos azuis
That is why all the girls in town
É por isso que todas as garotas da cidade
Follow you all around
Te seguem por toda parte
Just like me, they long to be
Assim como eu, elas anseiam estar
Close to you
Perto de você
Just like me, they long to be
Assim como eu, elas anseiam estar
Close to you
Perto de você
Wa, close to you
Wa, perto de você
Wa, close to you
Wa, perto de você
Ha, close to you
Ha, perto de você
La, close to you
La, perto de você
Wa, close to you
Wa, perto de você
Wa, close to you
Wa, perto de você
Ha, close to you
Ha, perto de você
Why do birds suddenly appear
¿Por qué los pájaros aparecen de repente
Every time you are near?
Cada vez que estás cerca?
Just like me, they long to be
Al igual que yo, anhelan estar
Close to you
Cerca de ti
Why do stars fall down from the sky
¿Por qué las estrellas caen del cielo
Every time you walk by?
Cada vez que pasas?
Just like me, they long to be
Al igual que yo, anhelan estar
Close to you
Cerca de ti
On the day that you were born the angels got together
El día que naciste los ángeles se juntaron
And decided to create a dream come true
Y decidieron crear un sueño hecho realidad
So they sprinkled moon dust in your hair of gold
Así que esparcieron polvo de luna en tu cabello dorado
And starlight in your eyes of blue
Y luz de estrella en tus ojos azules
That is why all the girls in town
Por eso todas las chicas en la ciudad
Follow you all around
Te siguen a todas partes
Just like me, they long to be
Al igual que yo, anhelan estar
Close to you
Cerca de ti
On the day that you were born the angels got together
El día que naciste los ángeles se juntaron
And decided to create a dream come true
Y decidieron crear un sueño hecho realidad
So they sprinkled moon dust in your hair of gold
Así que esparcieron polvo de luna en tu cabello dorado
And starlight in your eyes of blue
Y luz de estrella en tus ojos azules
That is why all the girls in town
Por eso todas las chicas en la ciudad
Follow you all around
Te siguen a todas partes
Just like me, they long to be
Al igual que yo, anhelan estar
Close to you
Cerca de ti
Just like me, they long to be
Al igual que yo, anhelan estar
Close to you
Cerca de ti
Wa, close to you
Wa, cerca de ti
Wa, close to you
Wa, cerca de ti
Ha, close to you
Ha, cerca de ti
La, close to you
La, cerca de ti
Wa, close to you
Wa, cerca de ti
Wa, close to you
Wa, cerca de ti
Ha, close to you
Ha, cerca de ti
Why do birds suddenly appear
Warum erscheinen Vögel plötzlich
Every time you are near?
Jedes Mal, wenn du in der Nähe bist?
Just like me, they long to be
Genau wie ich, sehnen sie sich danach
Close to you
Dir nahe zu sein
Why do stars fall down from the sky
Warum fallen Sterne vom Himmel
Every time you walk by?
Jedes Mal, wenn du vorbeigehst?
Just like me, they long to be
Genau wie ich, sehnen sie sich danach
Close to you
Dir nahe zu sein
On the day that you were born the angels got together
An dem Tag, an dem du geboren wurdest, kamen die Engel zusammen
And decided to create a dream come true
Und beschlossen, einen Traum wahr werden zu lassen
So they sprinkled moon dust in your hair of gold
Also streuten sie Mondstaub in dein goldenes Haar
And starlight in your eyes of blue
Und Sternenlicht in deine blauen Augen
That is why all the girls in town
Deshalb folgen dir alle Mädchen in der Stadt
Follow you all around
Überall hin
Just like me, they long to be
Genau wie ich, sehnen sie sich danach
Close to you
Dir nahe zu sein
On the day that you were born the angels got together
An dem Tag, an dem du geboren wurdest, kamen die Engel zusammen
And decided to create a dream come true
Und beschlossen, einen Traum wahr werden zu lassen
So they sprinkled moon dust in your hair of gold
Also streuten sie Mondstaub in dein goldenes Haar
And starlight in your eyes of blue
Und Sternenlicht in deine blauen Augen
That is why all the girls in town
Deshalb folgen dir alle Mädchen in der Stadt
Follow you all around
Überall hin
Just like me, they long to be
Genau wie ich, sehnen sie sich danach
Close to you
Dir nahe zu sein
Just like me, they long to be
Genau wie ich, sehnen sie sich danach
Close to you
Dir nahe zu sein
Wa, close to you
Wa, dir nahe zu sein
Wa, close to you
Wa, dir nahe zu sein
Ha, close to you
Ha, dir nahe zu sein
La, close to you
La, dir nahe zu sein
Wa, close to you
Wa, dir nahe zu sein
Wa, close to you
Wa, dir nahe zu sein
Ha, close to you
Ha, dir nahe zu sein
Why do birds suddenly appear
Perché gli uccelli appaiono all'improvviso
Every time you are near?
Ogni volta che sei vicino?
Just like me, they long to be
Proprio come me, desiderano essere
Close to you
Vicini a te
Why do stars fall down from the sky
Perché le stelle cadono dal cielo
Every time you walk by?
Ogni volta che passi?
Just like me, they long to be
Proprio come me, desiderano essere
Close to you
Vicini a te
On the day that you were born the angels got together
Il giorno in cui sei nato gli angeli si sono riuniti
And decided to create a dream come true
E hanno deciso di creare un sogno che diventa realtà
So they sprinkled moon dust in your hair of gold
Così hanno cosperso polvere di luna nei tuoi capelli d'oro
And starlight in your eyes of blue
E luce stellare nei tuoi occhi blu
That is why all the girls in town
Ecco perché tutte le ragazze in città
Follow you all around
Ti seguono ovunque
Just like me, they long to be
Proprio come me, desiderano essere
Close to you
Vicini a te
On the day that you were born the angels got together
Il giorno in cui sei nato gli angeli si sono riuniti
And decided to create a dream come true
E hanno deciso di creare un sogno che diventa realtà
So they sprinkled moon dust in your hair of gold
Così hanno cosperso polvere di luna nei tuoi capelli d'oro
And starlight in your eyes of blue
E luce stellare nei tuoi occhi blu
That is why all the girls in town
Ecco perché tutte le ragazze in città
Follow you all around
Ti seguono ovunque
Just like me, they long to be
Proprio come me, desiderano essere
Close to you
Vicini a te
Just like me, they long to be
Proprio come me, desiderano essere
Close to you
Vicini a te
Wa, close to you
Wa, vicini a te
Wa, close to you
Wa, vicini a te
Ha, close to you
Ha, vicini a te
La, close to you
La, vicini a te
Wa, close to you
Wa, vicini a te
Wa, close to you
Wa, vicini a te
Ha, close to you
Ha, vicini a te

Mengapa burung-burung tiba-tiba muncul
Setiap kali kamu berada di dekat?
Sama seperti saya, mereka merindukan untuk berada
Dekat denganmu

Mengapa bintang-bintang jatuh dari langit
Setiap kali kamu lewat?
Sama seperti saya, mereka merindukan untuk berada
Dekat denganmu

Pada hari kamu dilahirkan para malaikat berkumpul
Dan memutuskan untuk menciptakan mimpi yang menjadi kenyataan
Maka mereka menaburkan debu bulan di rambut emasmu
Dan cahaya bintang di matamu yang biru

Itulah mengapa semua gadis di kota
Mengikutimu ke mana-mana
Sama seperti saya, mereka merindukan untuk berada
Dekat denganmu

Pada hari kamu dilahirkan para malaikat berkumpul
Dan memutuskan untuk menciptakan mimpi yang menjadi kenyataan
Maka mereka menaburkan debu bulan di rambut emasmu
Dan cahaya bintang di matamu yang biru

Itulah mengapa semua gadis di kota
Mengikutimu ke mana-mana
Sama seperti saya, mereka merindukan untuk berada
Dekat denganmu

Sama seperti saya, mereka merindukan untuk berada
Dekat denganmu

Wa, dekat denganmu
Wa, dekat denganmu
Ha, dekat denganmu
La, dekat denganmu

なぜ鳥たちは 突然現れるのかしら
いつも あなが近くにいる時ね
私みたいに彼らも居たいのね
あなたの傍に

なぜ星たちは 空から降ってくるのかしら
いつも あなたと歩いている時ね
私みたいに 彼らも居たいのね
あなたの傍に

あなたが生まれた日 天使達は集まって
そして決めたの 夢を現実にしようって
だから彼らは あなたの金髪の髪には月のかけらを振りまいて
青い瞳には星の光を振りまいたの

だから街中の女の子たちが
あなたの周りを付きまとっているのね
私みたいに 彼らも居たいのね
あなたの傍に

あなたが生まれた日 天使達は集まって
そして決めたの 夢を現実にしようって
だから彼らは あなたの金髪の髪には月のかけらを振りまいて
青い瞳には星の光を振りまいたの

だから街中の女の子たちが
あなたの周りを付きまとっているのね
私みたいに 彼らも居たいのね
あなたの傍に

私みたいに 彼らも居たいのね
あなたの傍に

ワッ あなたの傍に
ワッ あなたの傍に
ハッ あなたの傍に
ラ あなたの傍に

ทำไมนกถึงปรากฏขึ้นอย่างกะทันหัน
ทุกครั้งที่คุณอยู่ใกล้?
เหมือนฉัน เขาต้องการที่จะอยู่
ใกล้คุณ

ทำไมดาวต้องตกลงมาจากท้องฟ้า
ทุกครั้งที่คุณเดินผ่าน?
เหมือนฉัน เขาต้องการที่จะอยู่
ใกล้คุณ

ในวันที่คุณเกิด นางฟ้ารวมตัวกัน
และตัดสินใจที่จะสร้างความฝันให้เป็นจริง
ดังนั้นพวกเขาก็โรยฝุ่นจันทร์ลงบนผมทองของคุณ
และแสงดาวในดวงตาสีฟ้าของคุณ

นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมสาว ๆ ในเมือง
ตามคุณไปทั่ว
เหมือนฉัน เขาต้องการที่จะอยู่
ใกล้คุณ

ในวันที่คุณเกิด นางฟ้ารวมตัวกัน
และตัดสินใจที่จะสร้างความฝันให้เป็นจริง
ดังนั้นพวกเขาก็โรยฝุ่นจันทร์ลงบนผมทองของคุณ
และแสงดาวในดวงตาสีฟ้าของคุณ

นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมสาว ๆ ในเมือง
ตามคุณไปทั่ว
เหมือนฉัน เขาต้องการที่จะอยู่
ใกล้คุณ

เหมือนฉัน เขาต้องการที่จะอยู่
ใกล้คุณ

ว้า ใกล้คุณ
ว้า ใกล้คุณ
ฮา ใกล้คุณ
ลา ใกล้คุณ

为什么鸟儿会突然出现
每次你在附近?
就像我,他们渴望
靠近你

为什么星星会从天空中掉下来
每次你走过?
就像我,他们渴望
靠近你

在你出生的那天,天使们聚在一起
并决定创造一个梦想成真
所以他们在你的金发中撒上月尘
和你蓝眼睛里的星光

这就是为什么镇上的所有女孩
都跟着你到处走
就像我,他们渴望
靠近你

在你出生的那天,天使们聚在一起
并决定创造一个梦想成真
所以他们在你的金发中撒上月尘
和你蓝眼睛里的星光

这就是为什么镇上的所有女孩
都跟着你到处走
就像我,他们渴望
靠近你

就像我,他们渴望
靠近你

哇,靠近你
哇,靠近你
哈,靠近你
啦,靠近你

Curiosités sur la chanson (They Long To Be) Close To You de Carpenters

Sur quels albums la chanson “(They Long To Be) Close To You” a-t-elle été lancée par Carpenters?
Carpenters a lancé la chanson sur les albums “Close to You” en 1970, “Greatest Singles” en 1972, “The Singles: 1969-1973” en 1973, “The Road to Yesterday (Live 1974)” en 1974, “Live at the Palladium” en 1976, “The Carpenters Collection” en 1978, “Yesterday Once More: Greatest Hits 1969-1983” en 1984, “Selections: "From The Top" Box Set” en 1991, “Love Songs” en 1997, “Carpenters Gold: Greatest Hits (Japanese Edition)” en 2001, “The Essential Collection: 1965-1997” en 2002, “The Ultimate Collection” en 2006, “Live to Air” en 2014, “The Complete Singles” en 2015, “Carpenters with the Royal Philharmonic Orchestra” en 2018, “LIVE IN JAPAN 1972” en 2019, et “Jambalaya” en 2020.
Qui a composé la chanson “(They Long To Be) Close To You” de Carpenters?
La chanson “(They Long To Be) Close To You” de Carpenters a été composée par Burt Bacharach, Hal David.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Carpenters

Autres artistes de Soft rock