If I had only known the last time would be the last time
I would've put off all the things I had to do
I would've stayed a little longer, held on a little tighter
Now what I'd give for one more day with you
'Cause there's a wound here in my heart where something's missing
And they tell me that it's gonna heal with time
But I know you're in a place where all your wounds have been erased
And knowing yours are healed is healing mine
The only scars in Heaven, they won't belong to me and you
There'll be no such thing as broken, and all the old will be made new
And the thought that makes me smile now, even as the tears fall down
Is that the only scars in Heaven are on the hands that hold you now
I know the road you walked was anything but easy
You picked up your share of scars along the way
Oh, but now you're standing in the sun, you've fought your fight and your race is run
The pain is all a million miles away
The only scars in Heaven, they won't belong to me and you
There'll be no such thing as broken, and all the old will be made new
And the thought that makes me smile now, even as the tears fall down
Is that the only scars in Heaven, yeah, are on the hands that hold you now
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah, for the hands that hold you now
There's not a day goes by that I don't see you
You live on in all the better parts of me
Until I'm standing with you in the sun, I'll fight this fight and this race I'll run
Until I finally see what you can see, oh-oh
The only scars in Heaven, they won't belong to me and you
There'll be no such thing as broken, and all the old will be made new
And the thought that makes me smile now, even as the tears fall down
Is that the only scars in Heaven are on the hands that hold you now
If I had only known the last time would be the last time
Si seulement j'avais su que la dernière fois serait la dernière fois
I would've put off all the things I had to do
J'aurais repoussé toutes les choses que je devais faire
I would've stayed a little longer, held on a little tighter
Je serais resté un peu plus longtemps, j'aurais serré un peu plus fort
Now what I'd give for one more day with you
Maintenant, ce que je donnerais pour un jour de plus avec toi
'Cause there's a wound here in my heart where something's missing
Car il y a une blessure ici dans mon cœur où quelque chose manque
And they tell me that it's gonna heal with time
Et on me dit que ça va guérir avec le temps
But I know you're in a place where all your wounds have been erased
Mais je sais que tu es dans un endroit où toutes tes blessures ont été effacées
And knowing yours are healed is healing mine
Et savoir que les tiennes sont guéries, guérit les miennes
The only scars in Heaven, they won't belong to me and you
Les seules cicatrices au paradis, elles n'appartiendront pas à toi et moi
There'll be no such thing as broken, and all the old will be made new
Il n'y aura plus rien de brisé, et tout l'ancien sera renouvelé
And the thought that makes me smile now, even as the tears fall down
Et la pensée qui me fait sourire maintenant, même si les larmes coulent
Is that the only scars in Heaven are on the hands that hold you now
C'est que les seules cicatrices au paradis sont sur les mains qui te tiennent maintenant
I know the road you walked was anything but easy
Je sais que le chemin que tu as parcouru n'était pas du tout facile
You picked up your share of scars along the way
Tu as ramassé ta part de cicatrices en cours de route
Oh, but now you're standing in the sun, you've fought your fight and your race is run
Oh, mais maintenant tu te tiens au soleil, tu as combattu ton combat et ta course est terminée
The pain is all a million miles away
La douleur est maintenant à des millions de kilomètres
The only scars in Heaven, they won't belong to me and you
Les seules cicatrices au paradis, elles n'appartiendront pas à toi et moi
There'll be no such thing as broken, and all the old will be made new
Il n'y aura plus rien de brisé, et tout l'ancien sera renouvelé
And the thought that makes me smile now, even as the tears fall down
Et la pensée qui me fait sourire maintenant, même si les larmes coulent
Is that the only scars in Heaven, yeah, are on the hands that hold you now
C'est que les seules cicatrices au paradis, oui, sont sur les mains qui te tiennent maintenant
Hallelujah, hallelujah
Alléluia, alléluia
Hallelujah, for the hands that hold you now
Alléluia, pour les mains qui te tiennent maintenant
There's not a day goes by that I don't see you
Il ne se passe pas un jour sans que je ne te voie
You live on in all the better parts of me
Tu vis en moi dans toutes les meilleures parties de moi
Until I'm standing with you in the sun, I'll fight this fight and this race I'll run
Jusqu'à ce que je sois debout avec toi au soleil, je combattrai ce combat et je courrai cette course
Until I finally see what you can see, oh-oh
Jusqu'à ce que je voie enfin ce que tu peux voir, oh-oh
The only scars in Heaven, they won't belong to me and you
Les seules cicatrices au paradis, elles n'appartiendront pas à toi et moi
There'll be no such thing as broken, and all the old will be made new
Il n'y aura plus rien de brisé, et tout l'ancien sera renouvelé
And the thought that makes me smile now, even as the tears fall down
Et la pensée qui me fait sourire maintenant, même si les larmes coulent
Is that the only scars in Heaven are on the hands that hold you now
C'est que les seules cicatrices au paradis sont sur les mains qui te tiennent maintenant
If I had only known the last time would be the last time
Se eu soubesse que a última vez seria a última vez
I would've put off all the things I had to do
Eu teria adiado todas as coisas que eu tinha que fazer
I would've stayed a little longer, held on a little tighter
Eu teria ficado um pouco mais, segurado um pouco mais forte
Now what I'd give for one more day with you
Agora, o que eu daria por mais um dia com você
'Cause there's a wound here in my heart where something's missing
Porque há uma ferida aqui no meu coração onde algo está faltando
And they tell me that it's gonna heal with time
E eles me dizem que vai curar com o tempo
But I know you're in a place where all your wounds have been erased
Mas eu sei que você está em um lugar onde todas as suas feridas foram apagadas
And knowing yours are healed is healing mine
E saber que as suas estão curadas está curando as minhas
The only scars in Heaven, they won't belong to me and you
As únicas cicatrizes no céu, elas não pertencerão a mim e a você
There'll be no such thing as broken, and all the old will be made new
Não haverá tal coisa como quebrado, e tudo o que é velho será feito novo
And the thought that makes me smile now, even as the tears fall down
E o pensamento que me faz sorrir agora, mesmo enquanto as lágrimas caem
Is that the only scars in Heaven are on the hands that hold you now
É que as únicas cicatrizes no céu estão nas mãos que te seguram agora
I know the road you walked was anything but easy
Eu sei que o caminho que você percorreu não foi nada fácil
You picked up your share of scars along the way
Você pegou a sua parcela de cicatrizes ao longo do caminho
Oh, but now you're standing in the sun, you've fought your fight and your race is run
Oh, mas agora você está de pé no sol, você lutou sua luta e sua corrida acabou
The pain is all a million miles away
A dor está toda a um milhão de milhas de distância
The only scars in Heaven, they won't belong to me and you
As únicas cicatrizes no céu, elas não pertencerão a mim e a você
There'll be no such thing as broken, and all the old will be made new
Não haverá tal coisa como quebrado, e tudo o que é velho será feito novo
And the thought that makes me smile now, even as the tears fall down
E o pensamento que me faz sorrir agora, mesmo enquanto as lágrimas caem
Is that the only scars in Heaven, yeah, are on the hands that hold you now
É que as únicas cicatrizes no céu, sim, estão nas mãos que te seguram agora
Hallelujah, hallelujah
Aleluia, aleluia
Hallelujah, for the hands that hold you now
Aleluia, pelas mãos que te seguram agora
There's not a day goes by that I don't see you
Não há um dia que passe que eu não te veja
You live on in all the better parts of me
Você vive em todas as melhores partes de mim
Until I'm standing with you in the sun, I'll fight this fight and this race I'll run
Até que eu esteja de pé com você no sol, eu lutarei essa luta e essa corrida eu correrei
Until I finally see what you can see, oh-oh
Até que eu finalmente veja o que você pode ver, oh-oh
The only scars in Heaven, they won't belong to me and you
As únicas cicatrizes no céu, elas não pertencerão a mim e a você
There'll be no such thing as broken, and all the old will be made new
Não haverá tal coisa como quebrado, e tudo o que é velho será feito novo
And the thought that makes me smile now, even as the tears fall down
E o pensamento que me faz sorrir agora, mesmo enquanto as lágrimas caem
Is that the only scars in Heaven are on the hands that hold you now
É que as únicas cicatrizes no céu estão nas mãos que te seguram agora
If I had only known the last time would be the last time
Si solo hubiese sabido que la última vez seria la última
I would've put off all the things I had to do
Hubiese dejado de hacer todo lo que tenía que hacer
I would've stayed a little longer, held on a little tighter
Me hubiese quedado más tiempo, me habría aferrado un poco más fuerte
Now what I'd give for one more day with you
Ahora, que no daría por un día más contigo
'Cause there's a wound here in my heart where something's missing
Porque hay una herida aquí en mi corazón donde algo falta
And they tell me that it's gonna heal with time
Y me dicen que va a sanar con tiempo
But I know you're in a place where all your wounds have been erased
Pero yo sé que estás en un lugar donde todas tus heridas se han borrado
And knowing yours are healed is healing mine
Y saber que las tuyas han sanado, sana las mías
The only scars in Heaven, they won't belong to me and you
Las únicas cicatrizes en el cielo, no pertenecerán a ti y a mí
There'll be no such thing as broken, and all the old will be made new
No habrá tal cosa como "roto", y todo lo viejo será hecho nuevo
And the thought that makes me smile now, even as the tears fall down
Y el pensamiento que me hace sonreír ahora, incluso así caigan lágrimas
Is that the only scars in Heaven are on the hands that hold you now
Es que las únicas cicatrizes en el cielo están en las manos que ahora te sostienen
I know the road you walked was anything but easy
Sé que el camino que caminaste fue todo menos fácil
You picked up your share of scars along the way
Recogiste tu parte de cicatrices en el camino
Oh, but now you're standing in the sun, you've fought your fight and your race is run
Oh, pero ahora estas parándote en el sol, has peleado tu pelea y tu carrera fue corrida
The pain is all a million miles away
El dolor está a un millón de millas de distancia
The only scars in Heaven, they won't belong to me and you
Las únicas cicatrizes en el cielo, no pertenecerán a ti y a mí
There'll be no such thing as broken, and all the old will be made new
No habrá tal cosa como "roto", y todo lo viejo será hecho nuevo
And the thought that makes me smile now, even as the tears fall down
Y el pensamiento que me hace sonreír ahora, incluso así caigan lágrimas
Is that the only scars in Heaven, yeah, are on the hands that hold you now
Es que las únicas cicatrizes en el cielo están en las manos que ahora te sostienen
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah, for the hands that hold you now
Aleluya, por las manos que te sostienen ahora
There's not a day goes by that I don't see you
No pasa un día en el que no te vea
You live on in all the better parts of me
Vives en todas las mejores partes de mí
Until I'm standing with you in the sun, I'll fight this fight and this race I'll run
Hasta que este parado contigo en el sol, pelearé estas pelease y correré esta carrera
Until I finally see what you can see, oh-oh
Hasta que finalmente pueda ver lo que tu ves, oh-oh
The only scars in Heaven, they won't belong to me and you
Las únicas cicatrizes en el cielo, no pertenecerán a ti y a mí
There'll be no such thing as broken, and all the old will be made new
No habrá tal cosa como "roto", y todo lo viejo será hecho nuevo
And the thought that makes me smile now, even as the tears fall down
Y el pensamiento que me hace sonreír ahora, incluso así caigan lágrimas
Is that the only scars in Heaven are on the hands that hold you now
Es que las únicas cicatrizes en el cielo están en las manos que ahora te sostienen
If I had only known the last time would be the last time
Hätte ich nur gewusst, dass das letzte Mal das letzte Mal sein würde
I would've put off all the things I had to do
Ich hätte all die Dinge, die ich tun musste, aufgeschoben
I would've stayed a little longer, held on a little tighter
Ich wäre ein wenig länger geblieben, hätte mich ein wenig fester gehalten
Now what I'd give for one more day with you
Was würde ich jetzt für einen weiteren Tag mit dir geben
'Cause there's a wound here in my heart where something's missing
Denn es gibt eine Wunde hier in meinem Herzen, wo etwas fehlt
And they tell me that it's gonna heal with time
Und sie sagen mir, dass es mit der Zeit heilen wird
But I know you're in a place where all your wounds have been erased
Aber ich weiß, dass du an einem Ort bist, an dem alle deine Wunden gelöscht wurden
And knowing yours are healed is healing mine
Und zu wissen, dass deine geheilt sind, heilt auch meine
The only scars in Heaven, they won't belong to me and you
Die einzigen Narben im Himmel, sie werden nicht zu mir und dir gehören
There'll be no such thing as broken, and all the old will be made new
Es wird nichts Zerbrochenes geben, und alles Alte wird neu gemacht werden
And the thought that makes me smile now, even as the tears fall down
Und der Gedanke, der mich jetzt lächeln lässt, selbst wenn die Tränen herunterfallen
Is that the only scars in Heaven are on the hands that hold you now
Ist, dass die einzigen Narben im Himmel an den Händen sind, die dich jetzt halten
I know the road you walked was anything but easy
Ich weiß, der Weg, den du gegangen bist, war alles andere als einfach
You picked up your share of scars along the way
Du hast deinen Anteil an Narben auf dem Weg aufgesammelt
Oh, but now you're standing in the sun, you've fought your fight and your race is run
Oh, aber jetzt stehst du in der Sonne, du hast deinen Kampf gekämpft und dein Rennen ist gelaufen
The pain is all a million miles away
Der Schmerz ist eine Million Meilen weit weg
The only scars in Heaven, they won't belong to me and you
Die einzigen Narben im Himmel, sie werden nicht zu mir und dir gehören
There'll be no such thing as broken, and all the old will be made new
Es wird nichts Zerbrochenes geben, und alles Alte wird neu gemacht werden
And the thought that makes me smile now, even as the tears fall down
Und der Gedanke, der mich jetzt lächeln lässt, selbst wenn die Tränen herunterfallen
Is that the only scars in Heaven, yeah, are on the hands that hold you now
Ist, dass die einzigen Narben im Himmel, ja, auf den Händen sind, die dich jetzt halten
Hallelujah, hallelujah
Halleluja, Halleluja
Hallelujah, for the hands that hold you now
Halleluja, für die Hände, die dich jetzt halten
There's not a day goes by that I don't see you
Es vergeht nicht ein Tag, an dem ich dich nicht sehe
You live on in all the better parts of me
Du lebst in all den besseren Teilen von mir weiter
Until I'm standing with you in the sun, I'll fight this fight and this race I'll run
Bis ich mit dir in der Sonne stehe, kämpfe ich diesen Kampf und dieses Rennen, das ich laufe
Until I finally see what you can see, oh-oh
Bis ich endlich sehe, was du sehen kannst, oh-oh
The only scars in Heaven, they won't belong to me and you
Die einzigen Narben im Himmel, sie werden nicht zu mir und dir gehören
There'll be no such thing as broken, and all the old will be made new
Es wird nicht so etwas wie gebrochen sein, und alles Alte wird neu gemacht werden
And the thought that makes me smile now, even as the tears fall down
Und der Gedanke, der mich jetzt lächeln lässt, selbst wenn die Tränen herunterfallen
Is that the only scars in Heaven are on the hands that hold you now
Ist, dass die einzigen Narben im Himmel an den Händen sind, die dich jetzt halten
If I had only known the last time would be the last time
Se solo avessi saputo che l'ultima volta sarebbe stata l'ultima volta
I would've put off all the things I had to do
Avrei rimandato tutte le cose che dovevo fare
I would've stayed a little longer, held on a little tighter
Sarei rimasto un po' di più, avrei tenuto un po' più forte
Now what I'd give for one more day with you
Ora, cosa darei per un altro giorno con te
'Cause there's a wound here in my heart where something's missing
Perché c'è una ferita qui nel mio cuore dove manca qualcosa
And they tell me that it's gonna heal with time
E mi dicono che guarirà col tempo
But I know you're in a place where all your wounds have been erased
Ma so che sei in un posto dove tutte le tue ferite sono state cancellate
And knowing yours are healed is healing mine
E sapere che le tue sono guarite sta curando le mie
The only scars in Heaven, they won't belong to me and you
Le uniche cicatrici in Paradiso, non apparterranno a me e a te
There'll be no such thing as broken, and all the old will be made new
Non esisterà nulla di rotto e tutto ciò che è vecchio sarà reso nuovo
And the thought that makes me smile now, even as the tears fall down
E il pensiero che mi fa sorridere ora, anche se le lacrime scendono
Is that the only scars in Heaven are on the hands that hold you now
È che le uniche cicatrici in Paradiso sono sulle mani che ti tengono adesso
I know the road you walked was anything but easy
So che la strada che hai percorso non è stata facile
You picked up your share of scars along the way
Hai raccolto la tua parte di cicatrici lungo il cammino
Oh, but now you're standing in the sun, you've fought your fight and your race is run
Oh, ma ora stai in piedi al sole, hai lottato la tua battaglia e hai corso la tua corsa
The pain is all a million miles away
Il dolore è tutto a un milione di miglia di distanza
The only scars in Heaven, they won't belong to me and you
Le uniche cicatrici in Paradiso, non apparterranno a me e a te
There'll be no such thing as broken, and all the old will be made new
Non esisterà nulla di rotto e tutto ciò che è vecchio sarà reso nuovo
And the thought that makes me smile now, even as the tears fall down
E il pensiero che mi fa sorridere ora, anche se le lacrime scendono
Is that the only scars in Heaven, yeah, are on the hands that hold you now
È che le uniche cicatrici in Paradiso, sì, sono sulle mani che ti tengono adesso
Hallelujah, hallelujah
Alleluia, alleluia
Hallelujah, for the hands that hold you now
Alleluia, per le mani che ti tengono adesso
There's not a day goes by that I don't see you
Non c'è un giorno in cui non ti veda
You live on in all the better parts of me
Vivi in tutte le parti migliori di me
Until I'm standing with you in the sun, I'll fight this fight and this race I'll run
Finché non starò in piedi con te al sole, lotterò questa battaglia e correrò questa corsa
Until I finally see what you can see, oh-oh
Finché finalmente vedrò ciò che tu vedi, oh-oh
The only scars in Heaven, they won't belong to me and you
Le uniche cicatrici in Paradiso, non apparterranno a me e a te
There'll be no such thing as broken, and all the old will be made new
Non esisterà nulla di rotto e tutto ciò che è vecchio sarà reso nuovo
And the thought that makes me smile now, even as the tears fall down
E il pensiero che mi fa sorridere ora, anche se le lacrime scendono
Is that the only scars in Heaven are on the hands that hold you now
È che le uniche cicatrici in Paradiso sono sulle mani che ti tengono adesso
If I had only known the last time would be the last time
もし前回が最後だと知っていたら
I would've put off all the things I had to do
俺はするべき事を全て先延ばししたのに
I would've stayed a little longer, held on a little tighter
もう少し長くそばにいて、もう少しきつく抱きしめたのに
Now what I'd give for one more day with you
今君ともう一日過ごせるならそうするよ
'Cause there's a wound here in my heart where something's missing
俺の心の中の欠けた場所には傷があるから
And they tell me that it's gonna heal with time
時間が癒してくれると皆は言う
But I know you're in a place where all your wounds have been erased
でも君が傷が消えてしまった場所にいるんだ
And knowing yours are healed is healing mine
君の傷が癒えたことを知れば、俺のも癒えるよ
The only scars in Heaven, they won't belong to me and you
天国で唯一の傷跡、それは俺や君のものじゃない
There'll be no such thing as broken, and all the old will be made new
壊れたものなどないさ、古いものは全て新しくなる
And the thought that makes me smile now, even as the tears fall down
そして俺に今笑みを与える考えは、涙を落としたとしても
Is that the only scars in Heaven are on the hands that hold you now
天国で唯一の傷跡は君を今掴む手にある
I know the road you walked was anything but easy
君が歩いた道が大変だったのは知っている
You picked up your share of scars along the way
君は自分の傷を途中で拾ったんだ
Oh, but now you're standing in the sun, you've fought your fight and your race is run
あぁ、でも今君は太陽の中に立っている、君は戦って、レースを競った
The pain is all a million miles away
痛みは全て遥か遠くにある
The only scars in Heaven, they won't belong to me and you
天国で唯一の傷跡、それは俺や君のものじゃない
There'll be no such thing as broken, and all the old will be made new
壊れたものなどないさ、古いものは全て新しくなる
And the thought that makes me smile now, even as the tears fall down
そして俺に今笑みを与える考えは、涙を落としたとしても
Is that the only scars in Heaven, yeah, are on the hands that hold you now
天国で唯一の傷跡は君を今掴む手にある
Hallelujah, hallelujah
ハレルヤ、ハレルヤ
Hallelujah, for the hands that hold you now
ハレルヤ 今君を掴む手に
There's not a day goes by that I don't see you
君を見ないと一日が過ぎない
You live on in all the better parts of me
君は俺の良い部分全ての中にいる
Until I'm standing with you in the sun, I'll fight this fight and this race I'll run
俺が太陽の中で君と立つまで、俺がこの戦いをして、レースを競うまで
Until I finally see what you can see, oh-oh
君の見るものを俺がやっと見つけるまで oh-oh
The only scars in Heaven, they won't belong to me and you
天国で唯一の傷跡、それは俺や君のものじゃない
There'll be no such thing as broken, and all the old will be made new
壊れたものなどないさ、古いものは全て新しくなる
And the thought that makes me smile now, even as the tears fall down
そして俺に今笑みを与える考えは、涙を落としたとしても
Is that the only scars in Heaven are on the hands that hold you now
天国で唯一の傷跡は君を今掴む手にある