Tonight, tonight
You're the place I go to
Tonight, tonight
The face I tell it all to
Tonight, tonight
I just wanna hold you
Tonight, tonight
I was listening to love songs no one listens anymore
I thought of who you were beneath the clothing that you wore
I tried to tune you out but you could never be ignored
You could never be ignored
And I'd rather be myself, although it's nervous and unsure
Looking for your shadow in the light beneath the door
And I want you oh-so badly, oh, I've never wanted more
Oh, I've never wanted more
Tonight, tonight
You're the place I go to
Tonight, tonight
The face I tell it all to
Tonight, tonight
I just wanna hold you
Tonight, tonight
Tonight, tonight
Is it too late to show you?
Tonight, tonight
Myself is who I owe you
Tonight, tonight
I can't do without you
Tonight, tonight
I wander down the pathways that you paved inside my brain
It took me to a memory and a moment and a place
It shook me when it showed me I could never stay away
I could never stay away
And is this how you remember? Do you picture us the same?
Do they live for you in color? Do they fit within the frame?
And when you see the future, do you call me by your name?
Do you call me by your name?
Tonight, tonight
You're the place I go to
Tonight, tonight
The face I tell it all to
Tonight, tonight
I just wanna hold you
Tonight, tonight
Tonight, tonight
Is it too late to show you?
Tonight, tonight
Myself is who I owe you
Tonight, tonight
I can't do without you
Tonight, tonight
How can I hold you?
I give my all to
If you can wait, then I can take
Just one more day
Tonight, tonight
You're the place I go to
Tonight, tonight
The face I tell it all to
Tonight, tonight
I just wanna hold you
Tonight, tonight
How can I hold you? (Tonight, tonight)
(Is it too late to show you?)
I give my all to (tonight, tonight)
(Myself is who I owe you)
If you can wait (tonight, tonight)
Then I can take (I can't do without you)
Just one more day (tonight, tonight)
Tonight, tonight
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
You're the place I go to
Tu es l'endroit où je vais
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
The face I tell it all to
Le visage à qui je dis tout
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
I just wanna hold you
Je veux juste te tenir
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
I was listening to love songs no one listens anymore
J'écoutais des chansons d'amour que personne n'écoute plus
I thought of who you were beneath the clothing that you wore
Je pensais à qui tu étais sous les vêtements que tu portais
I tried to tune you out but you could never be ignored
J'ai essayé de t'ignorer mais tu ne pouvais jamais être ignoré
You could never be ignored
Tu ne pouvais jamais être ignoré
And I'd rather be myself, although it's nervous and unsure
Et je préfère être moi-même, bien que je sois nerveux et incertain
Looking for your shadow in the light beneath the door
Cherchant ton ombre dans la lumière sous la porte
And I want you oh-so badly, oh, I've never wanted more
Et je te veux tellement, oh, je n'ai jamais voulu plus
Oh, I've never wanted more
Oh, je n'ai jamais voulu plus
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
You're the place I go to
Tu es l'endroit où je vais
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
The face I tell it all to
Le visage à qui je dis tout
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
I just wanna hold you
Je veux juste te tenir
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
Is it too late to show you?
Est-ce trop tard pour te montrer ?
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
Myself is who I owe you
C'est à moi-même que je te dois
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
I can't do without you
Je ne peux pas me passer de toi
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
I wander down the pathways that you paved inside my brain
Je me promène dans les chemins que tu as tracés dans mon cerveau
It took me to a memory and a moment and a place
Cela m'a amené à un souvenir et un moment et un lieu
It shook me when it showed me I could never stay away
Cela m'a secoué quand cela m'a montré que je ne pourrais jamais rester loin
I could never stay away
Je ne pourrais jamais rester loin
And is this how you remember? Do you picture us the same?
Et est-ce ainsi que tu te souviens ? Est-ce que tu nous imagines de la même manière ?
Do they live for you in color? Do they fit within the frame?
Vivent-ils pour toi en couleur ? Rentrent-ils dans le cadre ?
And when you see the future, do you call me by your name?
Et quand tu vois l'avenir, m'appelles-tu par ton nom ?
Do you call me by your name?
M'appelles-tu par ton nom ?
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
You're the place I go to
Tu es l'endroit où je vais
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
The face I tell it all to
Le visage à qui je dis tout
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
I just wanna hold you
Je veux juste te tenir
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
Is it too late to show you?
Est-ce trop tard pour te montrer ?
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
Myself is who I owe you
C'est à moi-même que je te dois
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
I can't do without you
Je ne peux pas me passer de toi
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
How can I hold you?
Comment puis-je te tenir ?
I give my all to
Je donne tout pour
If you can wait, then I can take
Si tu peux attendre, alors je peux prendre
Just one more day
Juste un jour de plus
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
You're the place I go to
Tu es l'endroit où je vais
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
The face I tell it all to
Le visage à qui je dis tout
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
I just wanna hold you
Je veux juste te tenir
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
How can I hold you? (Tonight, tonight)
Comment puis-je te tenir ? (Ce soir, ce soir)
(Is it too late to show you?)
(Est-ce trop tard pour te montrer ?)
I give my all to (tonight, tonight)
Je donne tout pour (ce soir, ce soir)
(Myself is who I owe you)
(C'est à moi-même que je te dois)
If you can wait (tonight, tonight)
Si tu peux attendre (ce soir, ce soir)
Then I can take (I can't do without you)
Alors je peux prendre (Je ne peux pas me passer de toi)
Just one more day (tonight, tonight)
Juste un jour de plus (ce soir, ce soir)
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
Tonight, tonight
Hoje à noite, hoje à noite
You're the place I go to
Você é o lugar para onde eu vou
Tonight, tonight
Hoje à noite, hoje à noite
The face I tell it all to
O rosto para quem eu conto tudo
Tonight, tonight
Hoje à noite, hoje à noite
I just wanna hold you
Eu só quero te abraçar
Tonight, tonight
Hoje à noite, hoje à noite
I was listening to love songs no one listens anymore
Eu estava ouvindo músicas de amor que ninguém mais ouve
I thought of who you were beneath the clothing that you wore
Pensei em quem você era por baixo das roupas que usava
I tried to tune you out but you could never be ignored
Tentei te ignorar, mas você nunca poderia ser ignorado
You could never be ignored
Você nunca poderia ser ignorado
And I'd rather be myself, although it's nervous and unsure
E eu prefiro ser eu mesmo, embora esteja nervoso e inseguro
Looking for your shadow in the light beneath the door
Procurando sua sombra na luz debaixo da porta
And I want you oh-so badly, oh, I've never wanted more
E eu quero você tão desesperadamente, oh, eu nunca quis mais
Oh, I've never wanted more
Oh, eu nunca quis mais
Tonight, tonight
Hoje à noite, hoje à noite
You're the place I go to
Você é o lugar para onde eu vou
Tonight, tonight
Hoje à noite, hoje à noite
The face I tell it all to
O rosto para quem eu conto tudo
Tonight, tonight
Hoje à noite, hoje à noite
I just wanna hold you
Eu só quero te abraçar
Tonight, tonight
Hoje à noite, hoje à noite
Tonight, tonight
Hoje à noite, hoje à noite
Is it too late to show you?
É tarde demais para te mostrar?
Tonight, tonight
Hoje à noite, hoje à noite
Myself is who I owe you
Eu devo a mim mesmo
Tonight, tonight
Hoje à noite, hoje à noite
I can't do without you
Não posso ficar sem você
Tonight, tonight
Hoje à noite, hoje à noite
I wander down the pathways that you paved inside my brain
Eu perambulo pelos caminhos que você pavimentou em meu cérebro
It took me to a memory and a moment and a place
Levou-me a uma memória e a um momento e a um lugar
It shook me when it showed me I could never stay away
Me abalou quando me mostrou que eu nunca poderia ficar longe
I could never stay away
Eu nunca poderia ficar longe
And is this how you remember? Do you picture us the same?
E é assim que você se lembra? Você nos imagina da mesma forma?
Do they live for you in color? Do they fit within the frame?
Eles vivem para você em cores? Eles se encaixam na moldura?
And when you see the future, do you call me by your name?
E quando você vê o futuro, você me chama pelo seu nome?
Do you call me by your name?
Você me chama pelo seu nome?
Tonight, tonight
Hoje à noite, hoje à noite
You're the place I go to
Você é o lugar para onde eu vou
Tonight, tonight
Hoje à noite, hoje à noite
The face I tell it all to
O rosto para quem eu conto tudo
Tonight, tonight
Hoje à noite, hoje à noite
I just wanna hold you
Eu só quero te abraçar
Tonight, tonight
Hoje à noite, hoje à noite
Tonight, tonight
Hoje à noite, hoje à noite
Is it too late to show you?
É tarde demais para te mostrar?
Tonight, tonight
Hoje à noite, hoje à noite
Myself is who I owe you
Eu devo a mim mesmo
Tonight, tonight
Hoje à noite, hoje à noite
I can't do without you
Não posso ficar sem você
Tonight, tonight
Hoje à noite, hoje à noite
How can I hold you?
Como posso te abraçar?
I give my all to
Eu dou tudo para
If you can wait, then I can take
Se você pode esperar, então eu posso aguentar
Just one more day
Só mais um dia
Tonight, tonight
Hoje à noite, hoje à noite
You're the place I go to
Você é o lugar para onde eu vou
Tonight, tonight
Hoje à noite, hoje à noite
The face I tell it all to
O rosto para quem eu conto tudo
Tonight, tonight
Hoje à noite, hoje à noite
I just wanna hold you
Eu só quero te abraçar
Tonight, tonight
Hoje à noite, hoje à noite
How can I hold you? (Tonight, tonight)
Como posso te abraçar? (Hoje à noite, hoje à noite)
(Is it too late to show you?)
(É tarde demais para te mostrar?)
I give my all to (tonight, tonight)
Eu dou tudo para (hoje à noite, hoje à noite)
(Myself is who I owe you)
(Eu devo a mim mesmo)
If you can wait (tonight, tonight)
Se você pode esperar (hoje à noite, hoje à noite)
Then I can take (I can't do without you)
Então eu posso aguentar (Não posso ficar sem você)
Just one more day (tonight, tonight)
Só mais um dia (hoje à noite, hoje à noite)
Tonight, tonight
Hoje à noite, hoje à noite
Tonight, tonight
Esta noche, esta noche
You're the place I go to
Eres el lugar al que voy
Tonight, tonight
Esta noche, esta noche
The face I tell it all to
El rostro al que lo cuento todo
Tonight, tonight
Esta noche, esta noche
I just wanna hold you
Solo quiero abrazarte
Tonight, tonight
Esta noche, esta noche
I was listening to love songs no one listens anymore
Estaba escuchando canciones de amor que nadie escucha más
I thought of who you were beneath the clothing that you wore
Pensé en quién eras debajo de la ropa que llevabas
I tried to tune you out but you could never be ignored
Intenté ignorarte pero nunca pude hacerlo
You could never be ignored
Nunca pude hacerlo
And I'd rather be myself, although it's nervous and unsure
Y prefiero ser yo mismo, aunque esté nervioso e inseguro
Looking for your shadow in the light beneath the door
Buscando tu sombra en la luz debajo de la puerta
And I want you oh-so badly, oh, I've never wanted more
Y te quiero tanto, oh, nunca he querido más
Oh, I've never wanted more
Oh, nunca he querido más
Tonight, tonight
Esta noche, esta noche
You're the place I go to
Eres el lugar al que voy
Tonight, tonight
Esta noche, esta noche
The face I tell it all to
El rostro al que lo cuento todo
Tonight, tonight
Esta noche, esta noche
I just wanna hold you
Solo quiero abrazarte
Tonight, tonight
Esta noche, esta noche
Tonight, tonight
Esta noche, esta noche
Is it too late to show you?
¿Es demasiado tarde para mostrarte?
Tonight, tonight
Esta noche, esta noche
Myself is who I owe you
A mí mismo es a quien te debo
Tonight, tonight
Esta noche, esta noche
I can't do without you
No puedo estar sin ti
Tonight, tonight
Esta noche, esta noche
I wander down the pathways that you paved inside my brain
Vago por los caminos que pavimentaste en mi cerebro
It took me to a memory and a moment and a place
Me llevó a un recuerdo y un momento y un lugar
It shook me when it showed me I could never stay away
Me sacudió cuando me mostró que nunca podría alejarme
I could never stay away
Nunca podría alejarme
And is this how you remember? Do you picture us the same?
¿Y es así como recuerdas? ¿Nos imaginas igual?
Do they live for you in color? Do they fit within the frame?
¿Viven para ti en color? ¿Encajan dentro del marco?
And when you see the future, do you call me by your name?
Y cuando ves el futuro, ¿me llamas por tu nombre?
Do you call me by your name?
¿Me llamas por tu nombre?
Tonight, tonight
Esta noche, esta noche
You're the place I go to
Eres el lugar al que voy
Tonight, tonight
Esta noche, esta noche
The face I tell it all to
El rostro al que lo cuento todo
Tonight, tonight
Esta noche, esta noche
I just wanna hold you
Solo quiero abrazarte
Tonight, tonight
Esta noche, esta noche
Tonight, tonight
Esta noche, esta noche
Is it too late to show you?
¿Es demasiado tarde para mostrarte?
Tonight, tonight
Esta noche, esta noche
Myself is who I owe you
A mí mismo es a quien te debo
Tonight, tonight
Esta noche, esta noche
I can't do without you
No puedo estar sin ti
Tonight, tonight
Esta noche, esta noche
How can I hold you?
¿Cómo puedo abrazarte?
I give my all to
Doy todo por
If you can wait, then I can take
Si puedes esperar, entonces puedo tomar
Just one more day
Solo un día más
Tonight, tonight
Esta noche, esta noche
You're the place I go to
Eres el lugar al que voy
Tonight, tonight
Esta noche, esta noche
The face I tell it all to
El rostro al que lo cuento todo
Tonight, tonight
Esta noche, esta noche
I just wanna hold you
Solo quiero abrazarte
Tonight, tonight
Esta noche, esta noche
How can I hold you? (Tonight, tonight)
¿Cómo puedo abrazarte? (Esta noche, esta noche)
(Is it too late to show you?)
(¿Es demasiado tarde para mostrarte?)
I give my all to (tonight, tonight)
Doy todo por (esta noche, esta noche)
(Myself is who I owe you)
(A mí mismo es a quien te debo)
If you can wait (tonight, tonight)
Si puedes esperar (esta noche, esta noche)
Then I can take (I can't do without you)
Entonces puedo tomar (No puedo estar sin ti)
Just one more day (tonight, tonight)
Solo un día más (esta noche, esta noche)
Tonight, tonight
Esta noche, esta noche
Tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht
You're the place I go to
Du bist der Ort, zu dem ich gehe
Tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht
The face I tell it all to
Das Gesicht, dem ich alles erzähle
Tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht
I just wanna hold you
Ich will dich einfach nur halten
Tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht
I was listening to love songs no one listens anymore
Ich hörte Liebeslieder, die niemand mehr hört
I thought of who you were beneath the clothing that you wore
Ich dachte an das, was du unter deiner Kleidung bist
I tried to tune you out but you could never be ignored
Ich versuchte, dich auszublenden, aber du konntest nie ignoriert werden
You could never be ignored
Du konntest nie ignoriert werden
And I'd rather be myself, although it's nervous and unsure
Und ich wäre lieber ich selbst, obwohl ich nervös und unsicher bin
Looking for your shadow in the light beneath the door
Auf der Suche nach deinem Schatten im Licht unter der Tür
And I want you oh-so badly, oh, I've never wanted more
Und ich will dich so sehr, oh, ich habe noch nie mehr gewollt
Oh, I've never wanted more
Oh, ich habe noch nie mehr gewollt
Tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht
You're the place I go to
Du bist der Ort, zu dem ich gehe
Tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht
The face I tell it all to
Das Gesicht, dem ich alles erzähle
Tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht
I just wanna hold you
Ich will dich einfach nur halten
Tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht
Tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht
Is it too late to show you?
Ist es zu spät, dir das zu zeigen?
Tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht
Myself is who I owe you
Ich schulde es mir selbst, dir das zu zeigen
Tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht
I can't do without you
Ich kann nicht ohne dich sein
Tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht
I wander down the pathways that you paved inside my brain
Ich wandere die Wege entlang, die du in meinem Gehirn gepflastert hast
It took me to a memory and a moment and a place
Es führte mich zu einer Erinnerung und einem Moment und einem Ort
It shook me when it showed me I could never stay away
Es erschütterte mich, als es mir zeigte, dass ich nie wegbleiben konnte
I could never stay away
Ich konnte nie wegbleiben
And is this how you remember? Do you picture us the same?
Und ist das, wie du dich erinnerst? Stellst du dir uns genauso vor?
Do they live for you in color? Do they fit within the frame?
Leben sie für dich in Farbe? Passen sie in den Rahmen?
And when you see the future, do you call me by your name?
Und wenn du die Zukunft siehst, nennst du mich bei deinem Namen?
Do you call me by your name?
Nennst du mich bei deinem Namen?
Tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht
You're the place I go to
Du bist der Ort, zu dem ich gehe
Tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht
The face I tell it all to
Das Gesicht, dem ich alles erzähle
Tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht
I just wanna hold you
Ich will dich einfach nur halten
Tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht
Tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht
Is it too late to show you?
Ist es zu spät, dir das zu zeigen?
Tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht
Myself is who I owe you
Ich schulde es mir selbst, dir das zu zeigen
Tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht
I can't do without you
Ich kann nicht ohne dich sein
Tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht
How can I hold you?
Wie kann ich dich halten?
I give my all to
Ich gebe alles dafür
If you can wait, then I can take
Wenn du warten kannst, dann kann ich nehmen
Just one more day
Nur noch einen Tag
Tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht
You're the place I go to
Du bist der Ort, zu dem ich gehe
Tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht
The face I tell it all to
Das Gesicht, dem ich alles erzähle
Tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht
I just wanna hold you
Ich will dich einfach nur halten
Tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht
How can I hold you? (Tonight, tonight)
Wie kann ich dich halten? (Heute Nacht, heute Nacht)
(Is it too late to show you?)
(Ist es zu spät, dir das zu zeigen?)
I give my all to (tonight, tonight)
Ich gebe alles dafür (heute Nacht, heute Nacht)
(Myself is who I owe you)
(Ich schulde es mir selbst, dir das zu zeigen)
If you can wait (tonight, tonight)
Wenn du warten kannst (heute Nacht, heute Nacht)
Then I can take (I can't do without you)
Dann kann ich nehmen (Ich kann nicht ohne dich sein)
Just one more day (tonight, tonight)
Nur noch einen Tag (heute Nacht, heute Nacht)
Tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht
Tonight, tonight
Stasera, stasera
You're the place I go to
Sei il posto dove vado
Tonight, tonight
Stasera, stasera
The face I tell it all to
Il volto a cui dico tutto
Tonight, tonight
Stasera, stasera
I just wanna hold you
Voglio solo tenerti
Tonight, tonight
Stasera, stasera
I was listening to love songs no one listens anymore
Stavo ascoltando canzoni d'amore che nessuno ascolta più
I thought of who you were beneath the clothing that you wore
Ho pensato a chi eri sotto i vestiti che indossavi
I tried to tune you out but you could never be ignored
Ho cercato di ignorarti ma non potevi mai essere ignorata
You could never be ignored
Non potevi mai essere ignorata
And I'd rather be myself, although it's nervous and unsure
E preferirei essere me stesso, anche se è nervoso e insicuro
Looking for your shadow in the light beneath the door
Cercando la tua ombra nella luce sotto la porta
And I want you oh-so badly, oh, I've never wanted more
E ti voglio così tanto, oh, non ho mai voluto di più
Oh, I've never wanted more
Oh, non ho mai voluto di più
Tonight, tonight
Stasera, stasera
You're the place I go to
Sei il posto dove vado
Tonight, tonight
Stasera, stasera
The face I tell it all to
Il volto a cui dico tutto
Tonight, tonight
Stasera, stasera
I just wanna hold you
Voglio solo tenerti
Tonight, tonight
Stasera, stasera
Tonight, tonight
Stasera, stasera
Is it too late to show you?
È troppo tardi per mostrarti?
Tonight, tonight
Stasera, stasera
Myself is who I owe you
Devo a me stesso
Tonight, tonight
Stasera, stasera
I can't do without you
Non posso fare a meno di te
Tonight, tonight
Stasera, stasera
I wander down the pathways that you paved inside my brain
Vago lungo i sentieri che hai tracciato nel mio cervello
It took me to a memory and a moment and a place
Mi ha portato a un ricordo e a un momento e a un posto
It shook me when it showed me I could never stay away
Mi ha scosso quando mi ha mostrato che non potevo mai stare lontano
I could never stay away
Non potevo mai stare lontano
And is this how you remember? Do you picture us the same?
E questo è come ti ricordi? Ci immagini allo stesso modo?
Do they live for you in color? Do they fit within the frame?
Vivono per te a colori? Si adattano alla cornice?
And when you see the future, do you call me by your name?
E quando vedi il futuro, mi chiami con il tuo nome?
Do you call me by your name?
Mi chiami con il tuo nome?
Tonight, tonight
Stasera, stasera
You're the place I go to
Sei il posto dove vado
Tonight, tonight
Stasera, stasera
The face I tell it all to
Il volto a cui dico tutto
Tonight, tonight
Stasera, stasera
I just wanna hold you
Voglio solo tenerti
Tonight, tonight
Stasera, stasera
Tonight, tonight
Stasera, stasera
Is it too late to show you?
È troppo tardi per mostrarti?
Tonight, tonight
Stasera, stasera
Myself is who I owe you
Devo a me stesso
Tonight, tonight
Stasera, stasera
I can't do without you
Non posso fare a meno di te
Tonight, tonight
Stasera, stasera
How can I hold you?
Come posso tenerti?
I give my all to
Do tutto a
If you can wait, then I can take
Se puoi aspettare, allora posso prendere
Just one more day
Solo un altro giorno
Tonight, tonight
Stasera, stasera
You're the place I go to
Sei il posto dove vado
Tonight, tonight
Stasera, stasera
The face I tell it all to
Il volto a cui dico tutto
Tonight, tonight
Stasera, stasera
I just wanna hold you
Voglio solo tenerti
Tonight, tonight
Stasera, stasera
How can I hold you? (Tonight, tonight)
Come posso tenerti? (Stasera, stasera)
(Is it too late to show you?)
(È troppo tardi per mostrarti?)
I give my all to (tonight, tonight)
Do tutto a (stasera, stasera)
(Myself is who I owe you)
(Devo a me stesso)
If you can wait (tonight, tonight)
Se puoi aspettare (stasera, stasera)
Then I can take (I can't do without you)
Allora posso prendere (Non posso fare a meno di te)
Just one more day (tonight, tonight)
Solo un altro giorno (stasera, stasera)
Tonight, tonight
Stasera, stasera