A Melhor E A Pior [Ao Vivo]

Kaique KeF, Felipe KeF, Renno Poeta

Paroles Traduction

(Uh) bora Gilmarzinho
Alô Fusca

Tela do iPhone acesa
Em cima da mesa
Esperando o plim
Pra lascar minha vida
Mais uma mensagem sua recebida

Aí a mente fala pra ponta do dedo
Responde não, bloqueia, aperta no vermelho
Mas a porra do coração entra na briga
E fala "se sou eu que apanho, então vai e liga"
Afinal um corte em cima do outro
Não é outra ferida (Cesar Menotti & Fabiano)

E lá vou eu pra boca que me despedaça
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
Pra mim 'cê é duas pessoas em uma só
A melhor e a pior
Lá vou eu pra boca que me despedaça
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
Pra mim 'cê é duas pessoas numa só
A melhor e a pior

Cesar Menotti & Fabiano, Belo Horizonte, bate palma aê
Eh Clayton & Romário
'Cês são maravilhosos (obrigado) (obrigado pelo convite)
Honrado em 'tar aqui

Aí a mente fala pra ponta do dedo
Responde não, bloqueia, aperta no vermelho
Mas a porra do coração entra na briga
E fala "se sou eu que apanho, então vai e liga"
Afinal um corte em cima do outro
Não é outra ferida

Lá vou eu pra boca que me despedaça
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
Pra mim 'cê é duas pessoas em uma só
A melhor e a pior
E lá vou eu pra boca que me despedaça
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
Pra mim 'cê é duas pessoas numa só
A melhor e a pior

Lá vou eu pra boca que me despedaça
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
Pra mim 'cê é duas pessoas em uma só
A melhor e a pior

Eh (ah meu Deus!)
(Tem jeito não) Cesar Menotti & Fabiano
Pra mim 'cê é duas pessoas numa só
A melhor e a pior

Uh!
Cesar Menotti & Fabiano
(Dispensa comentários) 'brigado, muito bom (Clayton & Romário)

(Uh) bora Gilmarzinho
(Uh) bora Gilmarzinho
Alô Fusca
Allo Fusca
Tela do iPhone acesa
Écran de l'iPhone allumé
Em cima da mesa
Sur la table
Esperando o plim
En attente du plim
Pra lascar minha vida
Pour ruiner ma vie
Mais uma mensagem sua recebida
Encore un de vos messages reçu
Aí a mente fala pra ponta do dedo
Alors l'esprit dit à la pointe du doigt
Responde não, bloqueia, aperta no vermelho
Ne réponds pas, bloque, appuie sur le rouge
Mas a porra do coração entra na briga
Mais ce foutu cœur entre dans la bataille
E fala "se sou eu que apanho, então vai e liga"
Et dit "si c'est moi qui prends les coups, alors vas-y et appelle"
Afinal um corte em cima do outro
Après tout, une coupure sur l'autre
Não é outra ferida (Cesar Menotti & Fabiano)
N'est pas une autre blessure (Cesar Menotti & Fabiano)
E lá vou eu pra boca que me despedaça
Et là je vais vers la bouche qui me déchire
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
Me casser la figure sur un corps qui vaut la colère
Pra mim 'cê é duas pessoas em uma só
Pour moi, tu es deux personnes en une
A melhor e a pior
La meilleure et la pire
Lá vou eu pra boca que me despedaça
Là je vais vers la bouche qui me déchire
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
Me casser la figure sur un corps qui vaut la colère
Pra mim 'cê é duas pessoas numa só
Pour moi, tu es deux personnes en une
A melhor e a pior
La meilleure et la pire
Cesar Menotti & Fabiano, Belo Horizonte, bate palma aê
Cesar Menotti & Fabiano, Belo Horizonte, applaudissez
Eh Clayton & Romário
Eh Clayton & Romário
'Cês são maravilhosos (obrigado) (obrigado pelo convite)
Vous êtes merveilleux (merci) (merci pour l'invitation)
Honrado em 'tar aqui
Honoré d'être ici
Aí a mente fala pra ponta do dedo
Alors l'esprit dit à la pointe du doigt
Responde não, bloqueia, aperta no vermelho
Ne réponds pas, bloque, appuie sur le rouge
Mas a porra do coração entra na briga
Mais ce foutu cœur entre dans la bataille
E fala "se sou eu que apanho, então vai e liga"
Et dit "si c'est moi qui prends les coups, alors vas-y et appelle"
Afinal um corte em cima do outro
Après tout, une coupure sur l'autre
Não é outra ferida
N'est pas une autre blessure
Lá vou eu pra boca que me despedaça
Là je vais vers la bouche qui me déchire
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
Me casser la figure sur un corps qui vaut la colère
Pra mim 'cê é duas pessoas em uma só
Pour moi, tu es deux personnes en une
A melhor e a pior
La meilleure et la pire
E lá vou eu pra boca que me despedaça
Et là je vais vers la bouche qui me déchire
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
Me casser la figure sur un corps qui vaut la colère
Pra mim 'cê é duas pessoas numa só
Pour moi, tu es deux personnes en une
A melhor e a pior
La meilleure et la pire
Lá vou eu pra boca que me despedaça
Là je vais vers la bouche qui me déchire
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
Me casser la figure sur un corps qui vaut la colère
Pra mim 'cê é duas pessoas em uma só
Pour moi, tu es deux personnes en une
A melhor e a pior
La meilleure et la pire
Eh (ah meu Deus!)
Eh (ah mon Dieu!)
(Tem jeito não) Cesar Menotti & Fabiano
(Il n'y a pas moyen) Cesar Menotti & Fabiano
Pra mim 'cê é duas pessoas numa só
Pour moi, tu es deux personnes en une
A melhor e a pior
La meilleure et la pire
Uh!
Uh!
Cesar Menotti & Fabiano
Cesar Menotti & Fabiano
(Dispensa comentários) 'brigado, muito bom (Clayton & Romário)
(Pas besoin de commentaires) Merci, très bien (Clayton & Romário)
(Uh) bora Gilmarzinho
(Uh) let's go Gilmarzinho
Alô Fusca
Hello Beetle
Tela do iPhone acesa
iPhone screen lit up
Em cima da mesa
On top of the table
Esperando o plim
Waiting for the ping
Pra lascar minha vida
To ruin my life
Mais uma mensagem sua recebida
Another message from you received
Aí a mente fala pra ponta do dedo
Then the mind tells the tip of the finger
Responde não, bloqueia, aperta no vermelho
Don't respond, block, press the red
Mas a porra do coração entra na briga
But the damn heart gets into the fight
E fala "se sou eu que apanho, então vai e liga"
And says "if I'm the one who gets hit, then go ahead and call"
Afinal um corte em cima do outro
After all, one cut on top of the other
Não é outra ferida (Cesar Menotti & Fabiano)
Is not another wound (Cesar Menotti & Fabiano)
E lá vou eu pra boca que me despedaça
And there I go to the mouth that shatters me
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
To crash into a body that's worth the anger
Pra mim 'cê é duas pessoas em uma só
To me, you're two people in one
A melhor e a pior
The best and the worst
Lá vou eu pra boca que me despedaça
There I go to the mouth that shatters me
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
To crash into a body that's worth the anger
Pra mim 'cê é duas pessoas numa só
To me, you're two people in one
A melhor e a pior
The best and the worst
Cesar Menotti & Fabiano, Belo Horizonte, bate palma aê
Cesar Menotti & Fabiano, Belo Horizonte, give a round of applause
Eh Clayton & Romário
Eh Clayton & Romario
'Cês são maravilhosos (obrigado) (obrigado pelo convite)
You guys are wonderful (thank you) (thanks for the invite)
Honrado em 'tar aqui
Honored to be here
Aí a mente fala pra ponta do dedo
Then the mind tells the tip of the finger
Responde não, bloqueia, aperta no vermelho
Don't respond, block, press the red
Mas a porra do coração entra na briga
But the damn heart gets into the fight
E fala "se sou eu que apanho, então vai e liga"
And says "if I'm the one who gets hit, then go ahead and call"
Afinal um corte em cima do outro
After all, one cut on top of the other
Não é outra ferida
Is not another wound
Lá vou eu pra boca que me despedaça
There I go to the mouth that shatters me
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
To crash into a body that's worth the anger
Pra mim 'cê é duas pessoas em uma só
To me, you're two people in one
A melhor e a pior
The best and the worst
E lá vou eu pra boca que me despedaça
And there I go to the mouth that shatters me
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
To crash into a body that's worth the anger
Pra mim 'cê é duas pessoas numa só
To me, you're two people in one
A melhor e a pior
The best and the worst
Lá vou eu pra boca que me despedaça
There I go to the mouth that shatters me
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
To crash into a body that's worth the anger
Pra mim 'cê é duas pessoas em uma só
To me, you're two people in one
A melhor e a pior
The best and the worst
Eh (ah meu Deus!)
Eh (oh my God!)
(Tem jeito não) Cesar Menotti & Fabiano
(There's no way) Cesar Menotti & Fabiano
Pra mim 'cê é duas pessoas numa só
To me, you're two people in one
A melhor e a pior
The best and the worst
Uh!
Uh!
Cesar Menotti & Fabiano
Cesar Menotti & Fabiano
(Dispensa comentários) 'brigado, muito bom (Clayton & Romário)
(No comments needed) 'thank you, very good (Clayton & Romario)
(Uh) bora Gilmarzinho
(Uh) venga Gilmarzinho
Alô Fusca
Hola Escarabajo
Tela do iPhone acesa
Pantalla del iPhone encendida
Em cima da mesa
Sobre la mesa
Esperando o plim
Esperando el sonido
Pra lascar minha vida
Para arruinar mi vida
Mais uma mensagem sua recebida
Otro mensaje tuyo recibido
Aí a mente fala pra ponta do dedo
Entonces la mente le dice a la punta del dedo
Responde não, bloqueia, aperta no vermelho
No respondas, bloquea, presiona el rojo
Mas a porra do coração entra na briga
Pero el maldito corazón entra en la pelea
E fala "se sou eu que apanho, então vai e liga"
Y dice "si soy yo el que recibe los golpes, entonces ve y llama"
Afinal um corte em cima do outro
Después de todo, un corte encima del otro
Não é outra ferida (Cesar Menotti & Fabiano)
No es otra herida (Cesar Menotti & Fabiano)
E lá vou eu pra boca que me despedaça
Y allá voy a la boca que me destroza
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
A romperme la cara en un cuerpo que vale la rabia
Pra mim 'cê é duas pessoas em uma só
Para mí, tú eres dos personas en una
A melhor e a pior
La mejor y la peor
Lá vou eu pra boca que me despedaça
Allá voy a la boca que me destroza
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
A romperme la cara en un cuerpo que vale la rabia
Pra mim 'cê é duas pessoas numa só
Para mí, tú eres dos personas en una
A melhor e a pior
La mejor y la peor
Cesar Menotti & Fabiano, Belo Horizonte, bate palma aê
Cesar Menotti & Fabiano, Belo Horizonte, aplaudan
Eh Clayton & Romário
Eh Clayton & Romário
'Cês são maravilhosos (obrigado) (obrigado pelo convite)
Ustedes son maravillosos (gracias) (gracias por la invitación)
Honrado em 'tar aqui
Honrado de estar aquí
Aí a mente fala pra ponta do dedo
Entonces la mente le dice a la punta del dedo
Responde não, bloqueia, aperta no vermelho
No respondas, bloquea, presiona el rojo
Mas a porra do coração entra na briga
Pero el maldito corazón entra en la pelea
E fala "se sou eu que apanho, então vai e liga"
Y dice "si soy yo el que recibe los golpes, entonces ve y llama"
Afinal um corte em cima do outro
Después de todo, un corte encima del otro
Não é outra ferida
No es otra herida
Lá vou eu pra boca que me despedaça
Allá voy a la boca que me destroza
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
A romperme la cara en un cuerpo que vale la rabia
Pra mim 'cê é duas pessoas em uma só
Para mí, tú eres dos personas en una
A melhor e a pior
La mejor y la peor
E lá vou eu pra boca que me despedaça
Y allá voy a la boca que me destroza
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
A romperme la cara en un cuerpo que vale la rabia
Pra mim 'cê é duas pessoas numa só
Para mí, tú eres dos personas en una
A melhor e a pior
La mejor y la peor
Lá vou eu pra boca que me despedaça
Allá voy a la boca que me destroza
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
A romperme la cara en un cuerpo que vale la rabia
Pra mim 'cê é duas pessoas em uma só
Para mí, tú eres dos personas en una
A melhor e a pior
La mejor y la peor
Eh (ah meu Deus!)
Eh (¡Dios mío!)
(Tem jeito não) Cesar Menotti & Fabiano
(No hay manera) Cesar Menotti & Fabiano
Pra mim 'cê é duas pessoas numa só
Para mí, tú eres dos personas en una
A melhor e a pior
La mejor y la peor
Uh!
¡Uh!
Cesar Menotti & Fabiano
Cesar Menotti & Fabiano
(Dispensa comentários) 'brigado, muito bom (Clayton & Romário)
(No necesita comentarios) Gracias, muy bueno (Clayton & Romário)
(Uh) bora Gilmarzinho
(Uh) bora Gilmarzinho
Alô Fusca
Hallo Käfer
Tela do iPhone acesa
iPhone-Bildschirm eingeschaltet
Em cima da mesa
Auf dem Tisch
Esperando o plim
Warte auf den Pling
Pra lascar minha vida
Um mein Leben zu ruinieren
Mais uma mensagem sua recebida
Noch eine Nachricht von dir erhalten
Aí a mente fala pra ponta do dedo
Dann sagt der Verstand zum Fingerspitze
Responde não, bloqueia, aperta no vermelho
Antworte nicht, blockiere, drücke auf Rot
Mas a porra do coração entra na briga
Aber das verdammte Herz mischt sich ein
E fala "se sou eu que apanho, então vai e liga"
Und sagt „wenn ich derjenige bin, der geschlagen wird, dann ruf an“
Afinal um corte em cima do outro
Schließlich ist ein Schnitt über dem anderen
Não é outra ferida (Cesar Menotti & Fabiano)
Nicht eine andere Wunde (Cesar Menotti & Fabiano)
E lá vou eu pra boca que me despedaça
Und da gehe ich zu dem Mund, der mich zerreißt
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
Das Gesicht in einem Körper brechen, der den Ärger wert ist
Pra mim 'cê é duas pessoas em uma só
Für mich bist du zwei Personen in einer
A melhor e a pior
Die beste und die schlechteste
Lá vou eu pra boca que me despedaça
Da gehe ich zu dem Mund, der mich zerreißt
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
Das Gesicht in einem Körper brechen, der den Ärger wert ist
Pra mim 'cê é duas pessoas numa só
Für mich bist du zwei Personen in einer
A melhor e a pior
Die beste und die schlechteste
Cesar Menotti & Fabiano, Belo Horizonte, bate palma aê
Cesar Menotti & Fabiano, Belo Horizonte, klatscht mal
Eh Clayton & Romário
Eh Clayton & Romário
'Cês são maravilhosos (obrigado) (obrigado pelo convite)
Ihr seid wunderbar (danke) (danke für die Einladung)
Honrado em 'tar aqui
Geehrt, hier zu sein
Aí a mente fala pra ponta do dedo
Dann sagt der Verstand zum Fingerspitze
Responde não, bloqueia, aperta no vermelho
Antworte nicht, blockiere, drücke auf Rot
Mas a porra do coração entra na briga
Aber das verdammte Herz mischt sich ein
E fala "se sou eu que apanho, então vai e liga"
Und sagt „wenn ich derjenige bin, der geschlagen wird, dann ruf an“
Afinal um corte em cima do outro
Schließlich ist ein Schnitt über dem anderen
Não é outra ferida
Nicht eine andere Wunde
Lá vou eu pra boca que me despedaça
Da gehe ich zu dem Mund, der mich zerreißt
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
Das Gesicht in einem Körper brechen, der den Ärger wert ist
Pra mim 'cê é duas pessoas em uma só
Für mich bist du zwei Personen in einer
A melhor e a pior
Die beste und die schlechteste
E lá vou eu pra boca que me despedaça
Und da gehe ich zu dem Mund, der mich zerreißt
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
Das Gesicht in einem Körper brechen, der den Ärger wert ist
Pra mim 'cê é duas pessoas numa só
Für mich bist du zwei Personen in einer
A melhor e a pior
Die beste und die schlechteste
Lá vou eu pra boca que me despedaça
Da gehe ich zu dem Mund, der mich zerreißt
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
Das Gesicht in einem Körper brechen, der den Ärger wert ist
Pra mim 'cê é duas pessoas em uma só
Für mich bist du zwei Personen in einer
A melhor e a pior
Die beste und die schlechteste
Eh (ah meu Deus!)
Eh (oh mein Gott!)
(Tem jeito não) Cesar Menotti & Fabiano
(Es gibt keinen Weg) Cesar Menotti & Fabiano
Pra mim 'cê é duas pessoas numa só
Für mich bist du zwei Personen in einer
A melhor e a pior
Die beste und die schlechteste
Uh!
Uh!
Cesar Menotti & Fabiano
Cesar Menotti & Fabiano
(Dispensa comentários) 'brigado, muito bom (Clayton & Romário)
(Kein Kommentar nötig) 'danke, sehr gut (Clayton & Romário)
(Uh) bora Gilmarzinho
(Uh) bora Gilmarzinho
Alô Fusca
Ciao Fusca
Tela do iPhone acesa
Schermo dell'iPhone acceso
Em cima da mesa
Sul tavolo
Esperando o plim
Aspettando il plim
Pra lascar minha vida
Per rovinare la mia vita
Mais uma mensagem sua recebida
Un altro tuo messaggio ricevuto
Aí a mente fala pra ponta do dedo
Poi la mente dice all'estremità del dito
Responde não, bloqueia, aperta no vermelho
Non rispondere, blocca, premi il rosso
Mas a porra do coração entra na briga
Ma il dannato cuore entra nella lotta
E fala "se sou eu que apanho, então vai e liga"
E dice "se sono io che prendo i colpi, allora vai e chiama"
Afinal um corte em cima do outro
Dopotutto un taglio sopra l'altro
Não é outra ferida (Cesar Menotti & Fabiano)
Non è un'altra ferita (Cesar Menotti & Fabiano)
E lá vou eu pra boca que me despedaça
E là vado io verso la bocca che mi distrugge
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
Sbattere la faccia in un corpo che vale la rabbia
Pra mim 'cê é duas pessoas em uma só
Per me tu sei due persone in una
A melhor e a pior
La migliore e la peggiore
Lá vou eu pra boca que me despedaça
Là vado io verso la bocca che mi distrugge
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
Sbattere la faccia in un corpo che vale la rabbia
Pra mim 'cê é duas pessoas numa só
Per me tu sei due persone in una
A melhor e a pior
La migliore e la peggiore
Cesar Menotti & Fabiano, Belo Horizonte, bate palma aê
Cesar Menotti & Fabiano, Belo Horizonte, applausi
Eh Clayton & Romário
Eh Clayton & Romario
'Cês são maravilhosos (obrigado) (obrigado pelo convite)
Siete meravigliosi (grazie) (grazie per l'invito)
Honrado em 'tar aqui
Onorato di essere qui
Aí a mente fala pra ponta do dedo
Poi la mente dice all'estremità del dito
Responde não, bloqueia, aperta no vermelho
Non rispondere, blocca, premi il rosso
Mas a porra do coração entra na briga
Ma il dannato cuore entra nella lotta
E fala "se sou eu que apanho, então vai e liga"
E dice "se sono io che prendo i colpi, allora vai e chiama"
Afinal um corte em cima do outro
Dopotutto un taglio sopra l'altro
Não é outra ferida
Non è un'altra ferita
Lá vou eu pra boca que me despedaça
Là vado io verso la bocca che mi distrugge
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
Sbattere la faccia in un corpo che vale la rabbia
Pra mim 'cê é duas pessoas em uma só
Per me tu sei due persone in una
A melhor e a pior
La migliore e la peggiore
E lá vou eu pra boca que me despedaça
E là vado io verso la bocca che mi distrugge
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
Sbattere la faccia in un corpo che vale la rabbia
Pra mim 'cê é duas pessoas numa só
Per me tu sei due persone in una
A melhor e a pior
La migliore e la peggiore
Lá vou eu pra boca que me despedaça
Là vado io verso la bocca che mi distrugge
Quebrar a cara num corpo que vale a raiva
Sbattere la faccia in un corpo che vale la rabbia
Pra mim 'cê é duas pessoas em uma só
Per me tu sei due persone in una
A melhor e a pior
La migliore e la peggiore
Eh (ah meu Deus!)
Eh (ah mio Dio!)
(Tem jeito não) Cesar Menotti & Fabiano
(Non c'è soluzione) Cesar Menotti & Fabiano
Pra mim 'cê é duas pessoas numa só
Per me tu sei due persone in una
A melhor e a pior
La migliore e la peggiore
Uh!
Uh!
Cesar Menotti & Fabiano
Cesar Menotti & Fabiano
(Dispensa comentários) 'brigado, muito bom (Clayton & Romário)
(Non necessita commenti) Grazie, molto buono (Clayton & Romario)

Curiosités sur la chanson A Melhor E A Pior [Ao Vivo] de César Menotti & Fabiano

Quand la chanson “A Melhor E A Pior [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par César Menotti & Fabiano?
La chanson A Melhor E A Pior [Ao Vivo] a été lancée en 2023, sur l’album “Os Menotti No Observatório, Vol. 1”.
Qui a composé la chanson “A Melhor E A Pior [Ao Vivo]” de César Menotti & Fabiano?
La chanson “A Melhor E A Pior [Ao Vivo]” de César Menotti & Fabiano a été composée par Kaique KeF, Felipe KeF, Renno Poeta.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] César Menotti & Fabiano

Autres artistes de Sertanejo