She may be the face I can't forget
A trace of pleasure or regret
May be my treasure or the price I have to pay
She may be the song that Salome sings
May be the chill that autumn brings
May be a hundred different things
Within the measure of a day
She may be the beauty or the beast
May be the famine or the feast
May turn each day into a heaven or a hell
She may be the mirror of my dream
A smile reflected in a stream
She may not be what she may seem
Inside her shell
She who always seems so happy in a crowd
Whose eyes can be so private and so proud
No one's allowed to see them when they cry
She may be the love that cannot hope to last
May come to me from shadows of the past
That I remember till the day I die
She may be the reason I survive
The why and wherefore I'm alive
The one I'll care for through the rough and ready years
Me, I'll take her laughter and her tears
And make them all my souvenirs
For where she goes I've got to be
The meaning of my life is she, she
Mmm, she
She may be the face I can't forget
Elle peut être le visage que je ne peux oublier
A trace of pleasure or regret
Une trace de plaisir ou de regret
May be my treasure or the price I have to pay
Peut-être mon trésor ou le prix que je dois payer
She may be the song that Salome sings
Elle peut être la chanson que Salomé chante
May be the chill that autumn brings
Peut-être le froid que l'automne apporte
May be a hundred different things
Peut-être une centaine de choses différentes
Within the measure of a day
Dans la mesure d'une journée
She may be the beauty or the beast
Elle peut être la beauté ou la bête
May be the famine or the feast
Peut-être la famine ou le festin
May turn each day into a heaven or a hell
Peut transformer chaque jour en un paradis ou un enfer
She may be the mirror of my dream
Elle peut être le miroir de mon rêve
A smile reflected in a stream
Un sourire reflété dans un ruisseau
She may not be what she may seem
Elle n'est peut-être pas ce qu'elle semble être
Inside her shell
À l'intérieur de sa coquille
She who always seems so happy in a crowd
Celle qui semble toujours si heureuse dans une foule
Whose eyes can be so private and so proud
Dont les yeux peuvent être si privés et si fiers
No one's allowed to see them when they cry
Personne n'a le droit de les voir quand ils pleurent
She may be the love that cannot hope to last
Elle peut être l'amour qui ne peut espérer durer
May come to me from shadows of the past
Peut venir à moi des ombres du passé
That I remember till the day I die
Que je me souviens jusqu'au jour de ma mort
She may be the reason I survive
Elle peut être la raison pour laquelle je survis
The why and wherefore I'm alive
Le pourquoi et la raison pour laquelle je suis en vie
The one I'll care for through the rough and ready years
Celle dont je m'occuperai à travers les années difficiles et prêtes
Me, I'll take her laughter and her tears
Moi, je prendrai son rire et ses larmes
And make them all my souvenirs
Et en ferai tous mes souvenirs
For where she goes I've got to be
Car là où elle va, je dois être
The meaning of my life is she, she
Le sens de ma vie, c'est elle, elle
Mmm, she
Mmm, elle
She may be the face I can't forget
Ela pode ser o rosto que eu não consigo esquecer
A trace of pleasure or regret
Um rastro de prazer ou arrependimento
May be my treasure or the price I have to pay
Pode ser meu tesouro ou o preço que tenho que pagar
She may be the song that Salome sings
Ela pode ser a canção que Salomé canta
May be the chill that autumn brings
Pode ser o frio que o outono traz
May be a hundred different things
Pode ser cem coisas diferentes
Within the measure of a day
Dentro da medida de um dia
She may be the beauty or the beast
Ela pode ser a beleza ou a fera
May be the famine or the feast
Pode ser a fome ou a festa
May turn each day into a heaven or a hell
Pode transformar cada dia em um céu ou um inferno
She may be the mirror of my dream
Ela pode ser o espelho do meu sonho
A smile reflected in a stream
Um sorriso refletido em um riacho
She may not be what she may seem
Ela pode não ser o que parece
Inside her shell
Dentro de sua concha
She who always seems so happy in a crowd
Ela que sempre parece tão feliz em uma multidão
Whose eyes can be so private and so proud
Cujo olhos podem ser tão privados e tão orgulhosos
No one's allowed to see them when they cry
Ninguém tem permissão para vê-los quando choram
She may be the love that cannot hope to last
Ela pode ser o amor que não pode esperar para durar
May come to me from shadows of the past
Pode vir para mim das sombras do passado
That I remember till the day I die
Que eu me lembro até o dia que eu morrer
She may be the reason I survive
Ela pode ser a razão pela qual eu sobrevivo
The why and wherefore I'm alive
O porquê e para que eu estou vivo
The one I'll care for through the rough and ready years
A única por quem eu vou cuidar através dos anos difíceis e prontos
Me, I'll take her laughter and her tears
Eu, vou levar seu riso e suas lágrimas
And make them all my souvenirs
E fazer deles todos os meus souvenirs
For where she goes I've got to be
Para onde ela vai, eu tenho que estar
The meaning of my life is she, she
O significado da minha vida é ela, ela
Mmm, she
Hmm, ela
She may be the face I can't forget
Ella puede ser el rostro que no puedo olvidar
A trace of pleasure or regret
Un rastro de placer o arrepentimiento
May be my treasure or the price I have to pay
Puede ser mi tesoro o el precio que tengo que pagar
She may be the song that Salome sings
Ella puede ser la canción que Salomé canta
May be the chill that autumn brings
Puede ser el frío que el otoño trae
May be a hundred different things
Puede ser cien cosas diferentes
Within the measure of a day
Dentro de la medida de un día
She may be the beauty or the beast
Ella puede ser la belleza o la bestia
May be the famine or the feast
Puede ser la hambruna o el festín
May turn each day into a heaven or a hell
Puede convertir cada día en un cielo o un infierno
She may be the mirror of my dream
Ella puede ser el espejo de mi sueño
A smile reflected in a stream
Una sonrisa reflejada en un arroyo
She may not be what she may seem
Ella puede no ser lo que parece
Inside her shell
Dentro de su caparazón
She who always seems so happy in a crowd
Ella que siempre parece tan feliz en una multitud
Whose eyes can be so private and so proud
Cuyos ojos pueden ser tan privados y tan orgullosos
No one's allowed to see them when they cry
A nadie se le permite verlos cuando lloran
She may be the love that cannot hope to last
Ella puede ser el amor que no puede esperar durar
May come to me from shadows of the past
Puede venir a mí desde las sombras del pasado
That I remember till the day I die
Que recordaré hasta el día que muera
She may be the reason I survive
Ella puede ser la razón por la que sobrevivo
The why and wherefore I'm alive
El por qué y el para qué estoy vivo
The one I'll care for through the rough and ready years
La que cuidaré a través de los años duros y listos
Me, I'll take her laughter and her tears
Yo, tomaré su risa y sus lágrimas
And make them all my souvenirs
Y los convertiré en todos mis recuerdos
For where she goes I've got to be
Porque donde ella vaya, tengo que estar
The meaning of my life is she, she
El significado de mi vida es ella, ella
Mmm, she
Mmm, ella
She may be the face I can't forget
Sie könnte das Gesicht sein, das ich nicht vergessen kann
A trace of pleasure or regret
Eine Spur von Vergnügen oder Bedauern
May be my treasure or the price I have to pay
Könnte mein Schatz sein oder der Preis, den ich zahlen muss
She may be the song that Salome sings
Sie könnte das Lied sein, das Salome singt
May be the chill that autumn brings
Könnte die Kälte sein, die der Herbst bringt
May be a hundred different things
Könnte hundert verschiedene Dinge sein
Within the measure of a day
Innerhalb eines Tages
She may be the beauty or the beast
Sie könnte die Schönheit oder das Biest sein
May be the famine or the feast
Könnte die Hungersnot oder das Fest sein
May turn each day into a heaven or a hell
Könnte jeden Tag in einen Himmel oder eine Hölle verwandeln
She may be the mirror of my dream
Sie könnte der Spiegel meines Traums sein
A smile reflected in a stream
Ein Lächeln, das sich in einem Bach spiegelt
She may not be what she may seem
Sie mag nicht das sein, was sie zu sein scheint
Inside her shell
In ihrer Hülle
She who always seems so happy in a crowd
Sie, die immer so glücklich in einer Menge scheint
Whose eyes can be so private and so proud
Deren Augen so privat und stolz sein können
No one's allowed to see them when they cry
Niemand darf sie sehen, wenn sie weinen
She may be the love that cannot hope to last
Sie könnte die Liebe sein, die nicht hoffen kann, zu dauern
May come to me from shadows of the past
Könnte zu mir kommen aus den Schatten der Vergangenheit
That I remember till the day I die
An die ich mich erinnere, bis ich sterbe
She may be the reason I survive
Sie könnte der Grund sein, warum ich überlebe
The why and wherefore I'm alive
Das Warum und Wofür ich lebe
The one I'll care for through the rough and ready years
Diejenige, um die ich mich in den rauen und bereiten Jahren kümmern werde
Me, I'll take her laughter and her tears
Ich, ich werde ihr Lachen und ihre Tränen nehmen
And make them all my souvenirs
Und mache sie alle zu meinen Souvenirs
For where she goes I've got to be
Denn wohin sie geht, muss ich sein
The meaning of my life is she, she
Die Bedeutung meines Lebens ist sie, sie
Mmm, she
Mmm, sie
She may be the face I can't forget
Potrebbe essere il volto che non riesco a dimenticare
A trace of pleasure or regret
Un segno di piacere o di rimpianto
May be my treasure or the price I have to pay
Potrebbe essere il mio tesoro o il prezzo che devo pagare
She may be the song that Salome sings
Potrebbe essere la canzone che Salome canta
May be the chill that autumn brings
Potrebbe essere il freddo che l'autunno porta
May be a hundred different things
Potrebbe essere cento cose diverse
Within the measure of a day
Nell'arco di un giorno
She may be the beauty or the beast
Potrebbe essere la bellezza o la bestia
May be the famine or the feast
Potrebbe essere la carestia o il banchetto
May turn each day into a heaven or a hell
Potrebbe trasformare ogni giorno in un paradiso o un inferno
She may be the mirror of my dream
Potrebbe essere lo specchio dei miei sogni
A smile reflected in a stream
Un sorriso riflesso in un ruscello
She may not be what she may seem
Potrebbe non essere quello che sembra
Inside her shell
Dentro la sua conchiglia
She who always seems so happy in a crowd
Lei che sembra sempre così felice in mezzo alla folla
Whose eyes can be so private and so proud
I cui occhi possono essere così privati e così orgogliosi
No one's allowed to see them when they cry
A nessuno è permesso vederli quando piangono
She may be the love that cannot hope to last
Potrebbe essere l'amore che non può sperare di durare
May come to me from shadows of the past
Potrebbe venire a me dalle ombre del passato
That I remember till the day I die
Che ricorderò fino al giorno della mia morte
She may be the reason I survive
Potrebbe essere la ragione per cui sopravvivo
The why and wherefore I'm alive
Il perché e il per cui sono vivo
The one I'll care for through the rough and ready years
Quella per cui mi prenderò cura attraverso gli anni duri e pronti
Me, I'll take her laughter and her tears
Io, prenderò il suo riso e le sue lacrime
And make them all my souvenirs
E li farò tutti i miei souvenir
For where she goes I've got to be
Perché dove lei va devo essere
The meaning of my life is she, she
Il senso della mia vita è lei, lei
Mmm, she
Mmm, lei