Inconsciente Colectivo

Charly Garcia

Paroles Traduction

Nace una flor, todos los días sale el sol
De vez en cuando escuchas aquella voz
Como de pan gustosa de cantar
De los aleros de la mente con las chicharras

Pero a la vez existe un transformador
Que se consume lo mejor que tenés
Te tira atrás te pude más y más
Y llega a un punto en que no querés

Mamá, la libertad siempre la llevarás
Dentro del corazón
Te pueden corromper, te puedes olvidar
Pero ella siempre está

Mamá, la libertad siempre la llevarás
Dentro del corazón
Te pueden corromper, te puedes olvidar
Pero ella siempre está

Ayer soñé con los hambrientos, los locos
Los que fueron los que están en prisión
Hoy desperté cantando esta canción
Que ya fue escrita hace tiempo atrás
Es necesario cantar de nuevo una vez más

Nace una flor, todos los días sale el sol
Une fleur naît, le soleil se lève tous les jours
De vez en cuando escuchas aquella voz
De temps en temps, tu entends cette voix
Como de pan gustosa de cantar
Comme du pain, désireuse de chanter
De los aleros de la mente con las chicharras
Des rebords de l'esprit avec les cigales
Pero a la vez existe un transformador
Mais en même temps, il existe un transformateur
Que se consume lo mejor que tenés
Qui consomme le meilleur de toi
Te tira atrás te pude más y más
Il te tire en arrière, il peut plus et plus
Y llega a un punto en que no querés
Et il arrive à un point où tu ne veux pas
Mamá, la libertad siempre la llevarás
Maman, tu porteras toujours la liberté
Dentro del corazón
Dans ton cœur
Te pueden corromper, te puedes olvidar
Ils peuvent te corrompre, tu peux oublier
Pero ella siempre está
Mais elle est toujours là
Mamá, la libertad siempre la llevarás
Maman, tu porteras toujours la liberté
Dentro del corazón
Dans ton cœur
Te pueden corromper, te puedes olvidar
Ils peuvent te corrompre, tu peux oublier
Pero ella siempre está
Mais elle est toujours là
Ayer soñé con los hambrientos, los locos
Hier, j'ai rêvé des affamés, des fous
Los que fueron los que están en prisión
Ceux qui ont été, ceux qui sont en prison
Hoy desperté cantando esta canción
Aujourd'hui, je me suis réveillé en chantant cette chanson
Que ya fue escrita hace tiempo atrás
Qui a été écrite il y a longtemps
Es necesario cantar de nuevo una vez más
Il est nécessaire de chanter à nouveau une fois de plus
Nace una flor, todos los días sale el sol
Nasce uma flor, todos os dias nasce o sol
De vez en cuando escuchas aquella voz
De vez em quando você ouve aquela voz
Como de pan gustosa de cantar
Como pão, prazerosa de cantar
De los aleros de la mente con las chicharras
Dos beirais da mente com as cigarras
Pero a la vez existe un transformador
Mas ao mesmo tempo existe um transformador
Que se consume lo mejor que tenés
Que consome o melhor que você tem
Te tira atrás te pude más y más
Te joga para trás, te puxa mais e mais
Y llega a un punto en que no querés
E chega a um ponto em que você não quer
Mamá, la libertad siempre la llevarás
Mãe, a liberdade sempre a levarás
Dentro del corazón
Dentro do coração
Te pueden corromper, te puedes olvidar
Podem te corromper, você pode esquecer
Pero ella siempre está
Mas ela sempre está
Mamá, la libertad siempre la llevarás
Mãe, a liberdade sempre a levarás
Dentro del corazón
Dentro do coração
Te pueden corromper, te puedes olvidar
Podem te corromper, você pode esquecer
Pero ella siempre está
Mas ela sempre está
Ayer soñé con los hambrientos, los locos
Ontem sonhei com os famintos, os loucos
Los que fueron los que están en prisión
Os que foram, os que estão na prisão
Hoy desperté cantando esta canción
Hoje acordei cantando esta canção
Que ya fue escrita hace tiempo atrás
Que já foi escrita há muito tempo atrás
Es necesario cantar de nuevo una vez más
É necessário cantar de novo uma vez mais
Nace una flor, todos los días sale el sol
A flower is born, the sun rises every day
De vez en cuando escuchas aquella voz
From time to time you hear that voice
Como de pan gustosa de cantar
Like a tasty bread singing
De los aleros de la mente con las chicharras
From the eaves of the mind with the cicadas
Pero a la vez existe un transformador
But at the same time there is a transformer
Que se consume lo mejor que tenés
That consumes the best you have
Te tira atrás te pude más y más
It pulls you back, it can do more and more
Y llega a un punto en que no querés
And reaches a point where you don't want to
Mamá, la libertad siempre la llevarás
Mom, freedom will always be with you
Dentro del corazón
Inside your heart
Te pueden corromper, te puedes olvidar
They can corrupt you, you can forget
Pero ella siempre está
But she is always there
Mamá, la libertad siempre la llevarás
Mom, freedom will always be with you
Dentro del corazón
Inside your heart
Te pueden corromper, te puedes olvidar
They can corrupt you, you can forget
Pero ella siempre está
But she is always there
Ayer soñé con los hambrientos, los locos
Yesterday I dreamed of the hungry, the crazy
Los que fueron los que están en prisión
Those who were and those who are in prison
Hoy desperté cantando esta canción
Today I woke up singing this song
Que ya fue escrita hace tiempo atrás
That was written a long time ago
Es necesario cantar de nuevo una vez más
It is necessary to sing again once more
Nace una flor, todos los días sale el sol
Eine Blume wird geboren, jeden Tag geht die Sonne auf
De vez en cuando escuchas aquella voz
Ab und zu hörst du diese Stimme
Como de pan gustosa de cantar
Wie Brot, das gerne singt
De los aleros de la mente con las chicharras
Von den Dachrinnen des Geistes mit den Zikaden
Pero a la vez existe un transformador
Aber gleichzeitig gibt es einen Transformator
Que se consume lo mejor que tenés
Der das Beste von dir verbraucht
Te tira atrás te pude más y más
Er zieht dich zurück, er kann mehr und mehr
Y llega a un punto en que no querés
Und es kommt zu einem Punkt, an dem du nicht willst
Mamá, la libertad siempre la llevarás
Mama, die Freiheit wirst du immer
Dentro del corazón
In deinem Herzen tragen
Te pueden corromper, te puedes olvidar
Sie können dich korrumpieren, du kannst vergessen
Pero ella siempre está
Aber sie ist immer da
Mamá, la libertad siempre la llevarás
Mama, die Freiheit wirst du immer
Dentro del corazón
In deinem Herzen tragen
Te pueden corromper, te puedes olvidar
Sie können dich korrumpieren, du kannst vergessen
Pero ella siempre está
Aber sie ist immer da
Ayer soñé con los hambrientos, los locos
Gestern habe ich von den Hungrigen, den Verrückten geträumt
Los que fueron los que están en prisión
Diejenigen, die waren, diejenigen, die im Gefängnis sind
Hoy desperté cantando esta canción
Heute bin ich aufgewacht und habe dieses Lied gesungen
Que ya fue escrita hace tiempo atrás
Das schon vor langer Zeit geschrieben wurde
Es necesario cantar de nuevo una vez más
Es ist notwendig, noch einmal zu singen.
Nace una flor, todos los días sale el sol
Nasce un fiore, ogni giorno sorge il sole
De vez en cuando escuchas aquella voz
Di tanto in tanto senti quella voce
Como de pan gustosa de cantar
Come il gustoso canto di un pane
De los aleros de la mente con las chicharras
Dai cornicioni della mente con le cicale
Pero a la vez existe un transformador
Ma allo stesso tempo esiste un trasformatore
Que se consume lo mejor que tenés
Che consuma il meglio che hai
Te tira atrás te pude más y más
Ti trascina indietro, ti tiene sempre più forte
Y llega a un punto en que no querés
E arriva a un punto in cui non vuoi
Mamá, la libertad siempre la llevarás
Mamma, la libertà la porterai sempre
Dentro del corazón
Dentro il cuore
Te pueden corromper, te puedes olvidar
Ti possono corrompere, puoi dimenticare
Pero ella siempre está
Ma lei è sempre lì
Mamá, la libertad siempre la llevarás
Mamma, la libertà la porterai sempre
Dentro del corazón
Dentro il cuore
Te pueden corromper, te puedes olvidar
Ti possono corrompere, puoi dimenticare
Pero ella siempre está
Ma lei è sempre lì
Ayer soñé con los hambrientos, los locos
Ieri ho sognato gli affamati, i pazzi
Los que fueron los que están en prisión
Quelli che sono stati, quelli che sono in prigione
Hoy desperté cantando esta canción
Oggi mi sono svegliato cantando questa canzone
Que ya fue escrita hace tiempo atrás
Che è stata scritta molto tempo fa
Es necesario cantar de nuevo una vez más
È necessario cantare di nuovo una volta in più
Nace una flor, todos los días sale el sol
Bunga tumbuh, setiap hari matahari terbit
De vez en cuando escuchas aquella voz
Sesekali kau mendengar suara itu
Como de pan gustosa de cantar
Seperti roti yang enak untuk dinyanyikan
De los aleros de la mente con las chicharras
Dari pinggiran atap pikiran dengan jangkrik
Pero a la vez existe un transformador
Namun pada saat yang sama ada sebuah transformator
Que se consume lo mejor que tenés
Yang menghabiskan yang terbaik yang kau miliki
Te tira atrás te pude más y más
Mendorongmu mundur, semakin kuat dan lebih kuat
Y llega a un punto en que no querés
Dan sampai pada titik di mana kau tidak ingin lagi
Mamá, la libertad siempre la llevarás
Mama, kebebasan akan selalu kau bawa
Dentro del corazón
Di dalam hatimu
Te pueden corromper, te puedes olvidar
Mereka bisa merusakmu, kau bisa lupa
Pero ella siempre está
Tapi dia selalu ada
Mamá, la libertad siempre la llevarás
Mama, kebebasan akan selalu kau bawa
Dentro del corazón
Di dalam hatimu
Te pueden corromper, te puedes olvidar
Mereka bisa merusakmu, kau bisa lupa
Pero ella siempre está
Tapi dia selalu ada
Ayer soñé con los hambrientos, los locos
Kemarin aku bermimpi tentang orang-orang yang lapar, orang-orang gila
Los que fueron los que están en prisión
Orang-orang yang pernah ada, yang sedang di penjara
Hoy desperté cantando esta canción
Hari ini aku terbangun menyanyikan lagu ini
Que ya fue escrita hace tiempo atrás
Yang telah ditulis beberapa waktu lalu
Es necesario cantar de nuevo una vez más
Perlu untuk menyanyikan lagi sekali lagi
Nace una flor, todos los días sale el sol
ดอกไม้เกิดขึ้น ทุกวันตะวันก็ขึ้น
De vez en cuando escuchas aquella voz
บางครั้งคุณก็ได้ยินเสียงนั้น
Como de pan gustosa de cantar
เหมือนกับเสียงของขนมปังที่อร่อยในการร้องเพลง
De los aleros de la mente con las chicharras
จากหลังคาของจิตใจพร้อมกับเสียงจิ้งหรีด
Pero a la vez existe un transformador
แต่ในเวลาเดียวกันก็มีตัวแปลง
Que se consume lo mejor que tenés
ที่กินสิ่งที่ดีที่สุดที่คุณมี
Te tira atrás te pude más y más
มันดึงคุณกลับไป มันทำให้คุณเจ็บปวดมากขึ้นเรื่อยๆ
Y llega a un punto en que no querés
และมันถึงจุดหนึ่งที่คุณไม่ต้องการ
Mamá, la libertad siempre la llevarás
แม่, ความเป็นอิสระจะอยู่กับคุณเสมอ
Dentro del corazón
ในใจของคุณ
Te pueden corromper, te puedes olvidar
พวกเขาอาจทำให้คุณเสื่อมเสีย, คุณอาจลืม
Pero ella siempre está
แต่เธอยังอยู่เสมอ
Mamá, la libertad siempre la llevarás
แม่, ความเป็นอิสระจะอยู่กับคุณเสมอ
Dentro del corazón
ในใจของคุณ
Te pueden corromper, te puedes olvidar
พวกเขาอาจทำให้คุณเสื่อมเสีย, คุณอาจลืม
Pero ella siempre está
แต่เธอยังอยู่เสมอ
Ayer soñé con los hambrientos, los locos
เมื่อวานฉันฝันถึงคนหิวโหย, คนบ้า
Los que fueron los que están en prisión
คนที่เคยเป็น คนที่อยู่ในคุก
Hoy desperté cantando esta canción
วันนี้ฉันตื่นขึ้นมาพร้อมกับเพลงนี้
Que ya fue escrita hace tiempo atrás
ที่ถูกเขียนไว้นานมาแล้ว
Es necesario cantar de nuevo una vez más
มันจำเป็นต้องร้องเพลงนี้อีกครั้ง

Curiosités sur la chanson Inconsciente Colectivo de Charly García

Sur quels albums la chanson “Inconsciente Colectivo” a-t-elle été lancée par Charly García?
Charly García a lancé la chanson sur les albums “Pubis Angelical / Yendo de la Cama al Living” en 1982, “Yendo De La Cama Al Living” en 1982, “12 Años” en 1984, “El Álbum” en 1988, “Oro” en 1995, “Superhéroe” en 1999, “Oro - Grandes Éxitos” en 2005, et “Charly García & The Prostitution: “60x60 - Detrás de Las Paredes”” en 2012.
Qui a composé la chanson “Inconsciente Colectivo” de Charly García?
La chanson “Inconsciente Colectivo” de Charly García a été composée par Charly Garcia.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Charly García

Autres artistes de Rock'n'roll