Eh, ha ha ha
'To enfiado na lama
É um bairro sujo
Onde os urubus têm casas
E eu não tenho asas
Mas estou aqui em minha casa
Onde os urubus têm asas
Vou pintando, segurando a parede
No mangue do meu quintal Manguetown
Andando por entre os becos
Andando em coletivos
Ninguém foge ao cheiro sujo
Da lama da Manguetown
Andando por entre os becos
Andando em coletivos
Ninguém foge à vida suja
Dos dias da Manguetown
Esta noite sairei
Vou beber com meus amigos
Ha! E com as asas que os urubus
Me deram ao dia
Eu voarei por toda a periferia
Vou sonhando com a mulher
Que talvez eu possa encontrar
E ela também vai andar
Na lama do meu quintal Manguetown
Andando por entre os becos
Andando em coletivos
Ninguém foge ao cheiro sujo
Da lama da Manguetown
Andando por entre os becos
Andando em coletivos
Ninguém foge à vida suja
Dos dias da Manguetown
Andando por entre os becos
Andando em coletivos
Ninguém foge ao cheiro sujo
Da lama da Manguetown
Andando por entre os becos
Andando em coletivos
Ninguém foge à vida suja
Dos dias da Manguetown
Fui no mangue catar lixo
Pegar caranguejo, conversar com urubu
Fui no mangue catar lixo
Pegar caranguejo, conversar com urubu
Fui no mangue catar lixo
Pegar caranguejo, conversar com urubu
Fui no mangue catar lixo
Pegar caranguejo, conversar com urubu
Eh, ha ha ha
Eh, ha ha ha
'To enfiado na lama
Je suis coincé dans la boue
É um bairro sujo
C'est un quartier sale
Onde os urubus têm casas
Où les vautours ont des maisons
E eu não tenho asas
Et je n'ai pas d'ailes
Mas estou aqui em minha casa
Mais je suis ici dans ma maison
Onde os urubus têm asas
Où les vautours ont des ailes
Vou pintando, segurando a parede
Je peins, en tenant le mur
No mangue do meu quintal Manguetown
Dans le marais de mon jardin Manguetown
Andando por entre os becos
Marchant entre les ruelles
Andando em coletivos
Marchant dans les bus
Ninguém foge ao cheiro sujo
Personne n'échappe à l'odeur sale
Da lama da Manguetown
De la boue de Manguetown
Andando por entre os becos
Marchant entre les ruelles
Andando em coletivos
Marchant dans les bus
Ninguém foge à vida suja
Personne n'échappe à la vie sale
Dos dias da Manguetown
Des jours de Manguetown
Esta noite sairei
Ce soir je sortirai
Vou beber com meus amigos
Je vais boire avec mes amis
Ha! E com as asas que os urubus
Ha! Et avec les ailes que les vautours
Me deram ao dia
M'ont donné le jour
Eu voarei por toda a periferia
Je volerai à travers toute la périphérie
Vou sonhando com a mulher
Je rêve de la femme
Que talvez eu possa encontrar
Que peut-être je pourrai rencontrer
E ela também vai andar
Et elle aussi va marcher
Na lama do meu quintal Manguetown
Dans la boue de mon jardin Manguetown
Andando por entre os becos
Marchant entre les ruelles
Andando em coletivos
Marchant dans les bus
Ninguém foge ao cheiro sujo
Personne n'échappe à l'odeur sale
Da lama da Manguetown
De la boue de Manguetown
Andando por entre os becos
Marchant entre les ruelles
Andando em coletivos
Marchant dans les bus
Ninguém foge à vida suja
Personne n'échappe à la vie sale
Dos dias da Manguetown
Des jours de Manguetown
Andando por entre os becos
Marchant entre les ruelles
Andando em coletivos
Marchant dans les bus
Ninguém foge ao cheiro sujo
Personne n'échappe à l'odeur sale
Da lama da Manguetown
De la boue de Manguetown
Andando por entre os becos
Marchant entre les ruelles
Andando em coletivos
Marchant dans les bus
Ninguém foge à vida suja
Personne n'échappe à la vie sale
Dos dias da Manguetown
Des jours de Manguetown
Fui no mangue catar lixo
Je suis allé dans le marais pour ramasser des déchets
Pegar caranguejo, conversar com urubu
Attraper des crabes, parler avec des vautours
Fui no mangue catar lixo
Je suis allé dans le marais pour ramasser des déchets
Pegar caranguejo, conversar com urubu
Attraper des crabes, parler avec des vautours
Fui no mangue catar lixo
Je suis allé dans le marais pour ramasser des déchets
Pegar caranguejo, conversar com urubu
Attraper des crabes, parler avec des vautours
Fui no mangue catar lixo
Je suis allé dans le marais pour ramasser des déchets
Pegar caranguejo, conversar com urubu
Attraper des crabes, parler avec des vautours
Eh, ha ha ha
Eh, ha ha ha
'To enfiado na lama
I'm stuck in the mud
É um bairro sujo
It's a dirty neighborhood
Onde os urubus têm casas
Where the vultures have homes
E eu não tenho asas
And I don't have wings
Mas estou aqui em minha casa
But I'm here in my house
Onde os urubus têm asas
Where the vultures have wings
Vou pintando, segurando a parede
I'm painting, holding the wall
No mangue do meu quintal Manguetown
In the mangrove of my backyard Manguetown
Andando por entre os becos
Walking through the alleys
Andando em coletivos
Riding on buses
Ninguém foge ao cheiro sujo
No one escapes the dirty smell
Da lama da Manguetown
Of the mud of Manguetown
Andando por entre os becos
Walking through the alleys
Andando em coletivos
Riding on buses
Ninguém foge à vida suja
No one escapes the dirty life
Dos dias da Manguetown
Of the days of Manguetown
Esta noite sairei
Tonight I will go out
Vou beber com meus amigos
I will drink with my friends
Ha! E com as asas que os urubus
Ha! And with the wings that the vultures
Me deram ao dia
Gave me during the day
Eu voarei por toda a periferia
I will fly all over the outskirts
Vou sonhando com a mulher
I will dream of the woman
Que talvez eu possa encontrar
That maybe I can find
E ela também vai andar
And she will also walk
Na lama do meu quintal Manguetown
In the mud of my backyard Manguetown
Andando por entre os becos
Walking through the alleys
Andando em coletivos
Riding on buses
Ninguém foge ao cheiro sujo
No one escapes the dirty smell
Da lama da Manguetown
Of the mud of Manguetown
Andando por entre os becos
Walking through the alleys
Andando em coletivos
Riding on buses
Ninguém foge à vida suja
No one escapes the dirty life
Dos dias da Manguetown
Of the days of Manguetown
Andando por entre os becos
Walking through the alleys
Andando em coletivos
Riding on buses
Ninguém foge ao cheiro sujo
No one escapes the dirty smell
Da lama da Manguetown
Of the mud of Manguetown
Andando por entre os becos
Walking through the alleys
Andando em coletivos
Riding on buses
Ninguém foge à vida suja
No one escapes the dirty life
Dos dias da Manguetown
Of the days of Manguetown
Fui no mangue catar lixo
I went to the mangrove to pick up trash
Pegar caranguejo, conversar com urubu
Catch crabs, talk to vultures
Fui no mangue catar lixo
I went to the mangrove to pick up trash
Pegar caranguejo, conversar com urubu
Catch crabs, talk to vultures
Fui no mangue catar lixo
I went to the mangrove to pick up trash
Pegar caranguejo, conversar com urubu
Catch crabs, talk to vultures
Fui no mangue catar lixo
I went to the mangrove to pick up trash
Pegar caranguejo, conversar com urubu
Catch crabs, talk to vultures
Eh, ha ha ha
Eh, ja ja ja
'To enfiado na lama
Estoy atascado en el barro
É um bairro sujo
Es un barrio sucio
Onde os urubus têm casas
Donde los buitres tienen casas
E eu não tenho asas
Y yo no tengo alas
Mas estou aqui em minha casa
Pero estoy aquí en mi casa
Onde os urubus têm asas
Donde los buitres tienen alas
Vou pintando, segurando a parede
Voy pintando, sosteniendo la pared
No mangue do meu quintal Manguetown
En el manglar de mi patio trasero Manguetown
Andando por entre os becos
Caminando por entre los callejones
Andando em coletivos
Caminando en colectivos
Ninguém foge ao cheiro sujo
Nadie escapa al olor sucio
Da lama da Manguetown
Del barro de Manguetown
Andando por entre os becos
Caminando por entre los callejones
Andando em coletivos
Caminando en colectivos
Ninguém foge à vida suja
Nadie escapa a la vida sucia
Dos dias da Manguetown
De los días de Manguetown
Esta noite sairei
Esta noche saldré
Vou beber com meus amigos
Voy a beber con mis amigos
Ha! E com as asas que os urubus
¡Ja! Y con las alas que los buitres
Me deram ao dia
Me dieron en el día
Eu voarei por toda a periferia
Volaré por toda la periferia
Vou sonhando com a mulher
Voy soñando con la mujer
Que talvez eu possa encontrar
Que tal vez pueda encontrar
E ela também vai andar
Y ella también va a caminar
Na lama do meu quintal Manguetown
En el barro de mi patio trasero Manguetown
Andando por entre os becos
Caminando por entre los callejones
Andando em coletivos
Caminando en colectivos
Ninguém foge ao cheiro sujo
Nadie escapa al olor sucio
Da lama da Manguetown
Del barro de Manguetown
Andando por entre os becos
Caminando por entre los callejones
Andando em coletivos
Caminando en colectivos
Ninguém foge à vida suja
Nadie escapa a la vida sucia
Dos dias da Manguetown
De los días de Manguetown
Andando por entre os becos
Caminando por entre los callejones
Andando em coletivos
Caminando en colectivos
Ninguém foge ao cheiro sujo
Nadie escapa al olor sucio
Da lama da Manguetown
Del barro de Manguetown
Andando por entre os becos
Caminando por entre los callejones
Andando em coletivos
Caminando en colectivos
Ninguém foge à vida suja
Nadie escapa a la vida sucia
Dos dias da Manguetown
De los días de Manguetown
Fui no mangue catar lixo
Fui al manglar a recoger basura
Pegar caranguejo, conversar com urubu
Coger cangrejos, hablar con buitres
Fui no mangue catar lixo
Fui al manglar a recoger basura
Pegar caranguejo, conversar com urubu
Coger cangrejos, hablar con buitres
Fui no mangue catar lixo
Fui al manglar a recoger basura
Pegar caranguejo, conversar com urubu
Coger cangrejos, hablar con buitres
Fui no mangue catar lixo
Fui al manglar a recoger basura
Pegar caranguejo, conversar com urubu
Coger cangrejos, hablar con buitres
Eh, ha ha ha
Eh, ha ha ha
'To enfiado na lama
Ich stecke im Schlamm fest
É um bairro sujo
Es ist ein schmutziger Stadtteil
Onde os urubus têm casas
Wo die Geier Häuser haben
E eu não tenho asas
Und ich habe keine Flügel
Mas estou aqui em minha casa
Aber ich bin hier in meinem Haus
Onde os urubus têm asas
Wo die Geier Flügel haben
Vou pintando, segurando a parede
Ich male weiter, halte die Wand fest
No mangue do meu quintal Manguetown
Im Sumpf meines Hinterhofs Manguetown
Andando por entre os becos
Ich gehe durch die Gassen
Andando em coletivos
Ich fahre mit dem Bus
Ninguém foge ao cheiro sujo
Niemand entkommt dem schmutzigen Geruch
Da lama da Manguetown
Vom Schlamm der Manguetown
Andando por entre os becos
Ich gehe durch die Gassen
Andando em coletivos
Ich fahre mit dem Bus
Ninguém foge à vida suja
Niemand entkommt dem schmutzigen Leben
Dos dias da Manguetown
Von den Tagen der Manguetown
Esta noite sairei
Heute Nacht werde ich ausgehen
Vou beber com meus amigos
Ich werde mit meinen Freunden trinken
Ha! E com as asas que os urubus
Ha! Und mit den Flügeln, die die Geier
Me deram ao dia
Mir am Tag gegeben haben
Eu voarei por toda a periferia
Ich werde über die ganze Peripherie fliegen
Vou sonhando com a mulher
Ich träume von der Frau
Que talvez eu possa encontrar
Die ich vielleicht treffen kann
E ela também vai andar
Und sie wird auch durch den Schlamm laufen
Na lama do meu quintal Manguetown
In meinem Hinterhof Manguetown
Andando por entre os becos
Ich gehe durch die Gassen
Andando em coletivos
Ich fahre mit dem Bus
Ninguém foge ao cheiro sujo
Niemand entkommt dem schmutzigen Geruch
Da lama da Manguetown
Vom Schlamm der Manguetown
Andando por entre os becos
Ich gehe durch die Gassen
Andando em coletivos
Ich fahre mit dem Bus
Ninguém foge à vida suja
Niemand entkommt dem schmutzigen Leben
Dos dias da Manguetown
Von den Tagen der Manguetown
Andando por entre os becos
Ich gehe durch die Gassen
Andando em coletivos
Ich fahre mit dem Bus
Ninguém foge ao cheiro sujo
Niemand entkommt dem schmutzigen Geruch
Da lama da Manguetown
Vom Schlamm der Manguetown
Andando por entre os becos
Ich gehe durch die Gassen
Andando em coletivos
Ich fahre mit dem Bus
Ninguém foge à vida suja
Niemand entkommt dem schmutzigen Leben
Dos dias da Manguetown
Von den Tagen der Manguetown
Fui no mangue catar lixo
Ich ging in den Sumpf, um Müll zu sammeln
Pegar caranguejo, conversar com urubu
Krabben zu fangen, mit Geiern zu reden
Fui no mangue catar lixo
Ich ging in den Sumpf, um Müll zu sammeln
Pegar caranguejo, conversar com urubu
Krabben zu fangen, mit Geiern zu reden
Fui no mangue catar lixo
Ich ging in den Sumpf, um Müll zu sammeln
Pegar caranguejo, conversar com urubu
Krabben zu fangen, mit Geiern zu reden
Fui no mangue catar lixo
Ich ging in den Sumpf, um Müll zu sammeln
Pegar caranguejo, conversar com urubu
Krabben zu fangen, mit Geiern zu reden
Eh, ha ha ha
Eh, ah ah ah
'To enfiado na lama
'Sono bloccato nel fango
É um bairro sujo
È un quartiere sporco
Onde os urubus têm casas
Dove gli avvoltoi hanno case
E eu não tenho asas
E io non ho ali
Mas estou aqui em minha casa
Ma sono qui nella mia casa
Onde os urubus têm asas
Dove gli avvoltoi hanno ali
Vou pintando, segurando a parede
Sto dipingendo, tenendo il muro
No mangue do meu quintal Manguetown
Nel fango del mio cortile Manguetown
Andando por entre os becos
Camminando tra i vicoli
Andando em coletivos
Andando in autobus
Ninguém foge ao cheiro sujo
Nessuno sfugge all'odore sporco
Da lama da Manguetown
Del fango di Manguetown
Andando por entre os becos
Camminando tra i vicoli
Andando em coletivos
Andando in autobus
Ninguém foge à vida suja
Nessuno sfugge alla vita sporca
Dos dias da Manguetown
Dei giorni di Manguetown
Esta noite sairei
Questa notte uscirò
Vou beber com meus amigos
Andrò a bere con i miei amici
Ha! E com as asas que os urubus
Ah! E con le ali che gli avvoltoi
Me deram ao dia
Mi hanno dato durante il giorno
Eu voarei por toda a periferia
Volero' per tutta la periferia
Vou sonhando com a mulher
Sognando la donna
Que talvez eu possa encontrar
Che forse potrei incontrare
E ela também vai andar
E anche lei camminerà
Na lama do meu quintal Manguetown
Nel fango del mio cortile Manguetown
Andando por entre os becos
Camminando tra i vicoli
Andando em coletivos
Andando in autobus
Ninguém foge ao cheiro sujo
Nessuno sfugge all'odore sporco
Da lama da Manguetown
Del fango di Manguetown
Andando por entre os becos
Camminando tra i vicoli
Andando em coletivos
Andando in autobus
Ninguém foge à vida suja
Nessuno sfugge alla vita sporca
Dos dias da Manguetown
Dei giorni di Manguetown
Andando por entre os becos
Camminando tra i vicoli
Andando em coletivos
Andando in autobus
Ninguém foge ao cheiro sujo
Nessuno sfugge all'odore sporco
Da lama da Manguetown
Del fango di Manguetown
Andando por entre os becos
Camminando tra i vicoli
Andando em coletivos
Andando in autobus
Ninguém foge à vida suja
Nessuno sfugge alla vita sporca
Dos dias da Manguetown
Dei giorni di Manguetown
Fui no mangue catar lixo
Sono andato nel fango a raccogliere rifiuti
Pegar caranguejo, conversar com urubu
Prendere granchi, parlare con gli avvoltoi
Fui no mangue catar lixo
Sono andato nel fango a raccogliere rifiuti
Pegar caranguejo, conversar com urubu
Prendere granchi, parlare con gli avvoltoi
Fui no mangue catar lixo
Sono andato nel fango a raccogliere rifiuti
Pegar caranguejo, conversar com urubu
Prendere granchi, parlare con gli avvoltoi
Fui no mangue catar lixo
Sono andato nel fango a raccogliere rifiuti
Pegar caranguejo, conversar com urubu
Prendere granchi, parlare con gli avvoltoi
Eh, ha ha ha
Eh, ha ha ha
'To enfiado na lama
'Saya terjebak dalam lumpur
É um bairro sujo
Ini adalah lingkungan yang kotor
Onde os urubus têm casas
Di mana burung hitam memiliki rumah
E eu não tenho asas
Dan saya tidak memiliki sayap
Mas estou aqui em minha casa
Tapi saya di sini di rumah saya
Onde os urubus têm asas
Di mana burung hitam memiliki sayap
Vou pintando, segurando a parede
Saya akan melukis, menahan dinding
No mangue do meu quintal Manguetown
Di rawa belakang rumah saya, Manguetown
Andando por entre os becos
Berjalan di antara gang-gang
Andando em coletivos
Berjalan di bus
Ninguém foge ao cheiro sujo
Tidak ada yang bisa melarikan diri dari bau busuk
Da lama da Manguetown
Dari lumpur Manguetown
Andando por entre os becos
Berjalan di antara gang-gang
Andando em coletivos
Berjalan di bus
Ninguém foge à vida suja
Tidak ada yang bisa melarikan diri dari kehidupan kotor
Dos dias da Manguetown
Dari hari-hari di Manguetown
Esta noite sairei
Malam ini saya akan keluar
Vou beber com meus amigos
Akan minum dengan teman-teman saya
Ha! E com as asas que os urubus
Ha! Dan dengan sayap yang burung hitam
Me deram ao dia
Berikan saya pada hari itu
Eu voarei por toda a periferia
Saya akan terbang di seluruh pinggiran kota
Vou sonhando com a mulher
Akan bermimpi tentang wanita
Que talvez eu possa encontrar
Yang mungkin bisa saya temui
E ela também vai andar
Dan dia juga akan berjalan
Na lama do meu quintal Manguetown
Di lumpur belakang rumah saya, Manguetown
Andando por entre os becos
Berjalan di antara gang-gang
Andando em coletivos
Berjalan di bus
Ninguém foge ao cheiro sujo
Tidak ada yang bisa melarikan diri dari bau busuk
Da lama da Manguetown
Dari lumpur Manguetown
Andando por entre os becos
Berjalan di antara gang-gang
Andando em coletivos
Berjalan di bus
Ninguém foge à vida suja
Tidak ada yang bisa melarikan diri dari kehidupan kotor
Dos dias da Manguetown
Dari hari-hari di Manguetown
Andando por entre os becos
Berjalan di antara gang-gang
Andando em coletivos
Berjalan di bus
Ninguém foge ao cheiro sujo
Tidak ada yang bisa melarikan diri dari bau busuk
Da lama da Manguetown
Dari lumpur Manguetown
Andando por entre os becos
Berjalan di antara gang-gang
Andando em coletivos
Berjalan di bus
Ninguém foge à vida suja
Tidak ada yang bisa melarikan diri dari kehidupan kotor
Dos dias da Manguetown
Dari hari-hari di Manguetown
Fui no mangue catar lixo
Saya pergi ke rawa untuk mengumpulkan sampah
Pegar caranguejo, conversar com urubu
Mendapatkan kepiting, berbicara dengan burung hitam
Fui no mangue catar lixo
Saya pergi ke rawa untuk mengumpulkan sampah
Pegar caranguejo, conversar com urubu
Mendapatkan kepiting, berbicara dengan burung hitam
Fui no mangue catar lixo
Saya pergi ke rawa untuk mengumpulkan sampah
Pegar caranguejo, conversar com urubu
Mendapatkan kepiting, berbicara dengan burung hitam
Fui no mangue catar lixo
Saya pergi ke rawa untuk mengumpulkan sampah
Pegar caranguejo, conversar com urubu
Mendapatkan kepiting, berbicara dengan burung hitam
Eh, ha ha ha
เอ่อ, ฮ่า ฮ่า ฮ่า
'To enfiado na lama
ฉันติดอยู่ในโคลน
É um bairro sujo
มันเป็นย่านที่สกปรก
Onde os urubus têm casas
ที่นกกระสือมีบ้าน
E eu não tenho asas
และฉันไม่มีปีก
Mas estou aqui em minha casa
แต่ฉันอยู่ที่นี่ในบ้านของฉัน
Onde os urubus têm asas
ที่นกกระสือมีปีก
Vou pintando, segurando a parede
ฉันจะทำการทาสี, ยึดติดกับผนัง
No mangue do meu quintal Manguetown
ในที่ที่มีโคลนของฉัน Manguetown
Andando por entre os becos
เดินผ่านระหว่างซอกแซก
Andando em coletivos
เดินบนรถประจำทาง
Ninguém foge ao cheiro sujo
ไม่มีใครหนีจากกลิ่นสกปรก
Da lama da Manguetown
ของโคลนของ Manguetown
Andando por entre os becos
เดินผ่านระหว่างซอกแซก
Andando em coletivos
เดินบนรถประจำทาง
Ninguém foge à vida suja
ไม่มีใครหนีจากชีวิตสกปรก
Dos dias da Manguetown
ของวันๆ ของ Manguetown
Esta noite sairei
คืนนี้ฉันจะออกไป
Vou beber com meus amigos
ฉันจะไปดื่มกับเพื่อนของฉัน
Ha! E com as asas que os urubus
ฮ่า! และด้วยปีกที่นกกระสือ
Me deram ao dia
ให้ฉันในวันนี้
Eu voarei por toda a periferia
ฉันจะบินไปทั่วชายเมือง
Vou sonhando com a mulher
ฉันจะฝันถึงผู้หญิง
Que talvez eu possa encontrar
ที่ฉันอาจจะพบ
E ela também vai andar
และเธอก็จะเดิน
Na lama do meu quintal Manguetown
ในโคลนของฉัน Manguetown
Andando por entre os becos
เดินผ่านระหว่างซอกแซก
Andando em coletivos
เดินบนรถประจำทาง
Ninguém foge ao cheiro sujo
ไม่มีใครหนีจากกลิ่นสกปรก
Da lama da Manguetown
ของโคลนของ Manguetown
Andando por entre os becos
เดินผ่านระหว่างซอกแซก
Andando em coletivos
เดินบนรถประจำทาง
Ninguém foge à vida suja
ไม่มีใครหนีจากชีวิตสกปรก
Dos dias da Manguetown
ของวันๆ ของ Manguetown
Andando por entre os becos
เดินผ่านระหว่างซอกแซก
Andando em coletivos
เดินบนรถประจำทาง
Ninguém foge ao cheiro sujo
ไม่มีใครหนีจากกลิ่นสกปรก
Da lama da Manguetown
ของโคลนของ Manguetown
Andando por entre os becos
เดินผ่านระหว่างซอกแซก
Andando em coletivos
เดินบนรถประจำทาง
Ninguém foge à vida suja
ไม่มีใครหนีจากชีวิตสกปรก
Dos dias da Manguetown
ของวันๆ ของ Manguetown
Fui no mangue catar lixo
ฉันไปที่ที่มีโคลนเก็บขยะ
Pegar caranguejo, conversar com urubu
ไปจับปู, คุยกับนกกระสือ
Fui no mangue catar lixo
ฉันไปที่ที่มีโคลนเก็บขยะ
Pegar caranguejo, conversar com urubu
ไปจับปู, คุยกับนกกระสือ
Fui no mangue catar lixo
ฉันไปที่ที่มีโคลนเก็บขยะ
Pegar caranguejo, conversar com urubu
ไปจับปู, คุยกับนกกระสือ
Fui no mangue catar lixo
ฉันไปที่ที่มีโคลนเก็บขยะ
Pegar caranguejo, conversar com urubu
ไปจับปู, คุยกับนกกระสือ
Eh, ha ha ha
呃,哈哈哈
'To enfiado na lama
我被困在泥潭里
É um bairro sujo
这是一个肮脏的区域
Onde os urubus têm casas
秃鹰有房子
E eu não tenho asas
我没有翅膀
Mas estou aqui em minha casa
但我在这里,在我的家
Onde os urubus têm asas
秃鹰有翅膀
Vou pintando, segurando a parede
我在墙上涂画,支撑着墙壁
No mangue do meu quintal Manguetown
在我后院的红树林,Manguetown
Andando por entre os becos
穿过小巷
Andando em coletivos
乘坐公共汽车
Ninguém foge ao cheiro sujo
没有人能逃避肮脏的气味
Da lama da Manguetown
Manguetown的泥泞
Andando por entre os becos
穿过小巷
Andando em coletivos
乘坐公共汽车
Ninguém foge à vida suja
没有人能逃避肮脏的生活
Dos dias da Manguetown
Manguetown的日子
Esta noite sairei
今晚我会出去
Vou beber com meus amigos
和我的朋友们一起喝酒
Ha! E com as asas que os urubus
哈!秃鹰给我翅膀
Me deram ao dia
在白天
Eu voarei por toda a periferia
我会飞过所有的边缘
Vou sonhando com a mulher
我会梦想着女人
Que talvez eu possa encontrar
也许我可以找到
E ela também vai andar
她也会走
Na lama do meu quintal Manguetown
在我后院的泥潭,Manguetown
Andando por entre os becos
穿过小巷
Andando em coletivos
乘坐公共汽车
Ninguém foge ao cheiro sujo
没有人能逃避肮脏的气味
Da lama da Manguetown
Manguetown的泥泞
Andando por entre os becos
穿过小巷
Andando em coletivos
乘坐公共汽车
Ninguém foge à vida suja
没有人能逃避肮脏的生活
Dos dias da Manguetown
Manguetown的日子
Andando por entre os becos
穿过小巷
Andando em coletivos
乘坐公共汽车
Ninguém foge ao cheiro sujo
没有人能逃避肮脏的气味
Da lama da Manguetown
Manguetown的泥泞
Andando por entre os becos
穿过小巷
Andando em coletivos
乘坐公共汽车
Ninguém foge à vida suja
没有人能逃避肮脏的生活
Dos dias da Manguetown
Manguetown的日子
Fui no mangue catar lixo
我去红树林捡垃圾
Pegar caranguejo, conversar com urubu
抓螃蟹,和秃鹰聊天
Fui no mangue catar lixo
我去红树林捡垃圾
Pegar caranguejo, conversar com urubu
抓螃蟹,和秃鹰聊天
Fui no mangue catar lixo
我去红树林捡垃圾
Pegar caranguejo, conversar com urubu
抓螃蟹,和秃鹰聊天
Fui no mangue catar lixo
我去红树林捡垃圾
Pegar caranguejo, conversar com urubu
抓螃蟹,和秃鹰聊天