À bout de souffle

David Brubeck

Paroles Traduction

Quand j'ai rouvert les yeux
Tout était sombre dans la chambre
J'entendais quelque part comme une sonnerie
J'ai voulu bouger
Aïe! La douleur dans l'épaule droite tout à coup
Me coupa le souffle

Une peur affreuse m'envahit
Et mon corps se couvrit de sueur
Toute ma mémoire me revint
Le hold-up, la fuite, les copains
Qui se font descendre
J'suis blessé, mais je fonce et j'ai l'fric
Je glissai la main sous l'oreiller
La mallette pleine de billets
Était là, bien sage
Deux cents briques!

Somme toute ca pouvait aller
Mon esprit se mit à cavaler
Sûre était ma planque chez Suzy
Et bientôt à nous deux la belle vie
Les palaces, le soleil
La mer bleue, toute la vie, toute la vie

Une radio s'est mise à déverser
Un air de piano à tout casser
Je connaissais ce truc
C'était le Blue Rondo à la Turk
Brubeck jouait comme un fou, ha ha

Aussi vite que moi mettant les bouts
Soudain, la sonnerie du téléphone
Mon cœur fit un bond, je pris le récepteur
Allô!, c'est Suzy, ca fait deux fois que j'appelle
Qu'est-ce qu'il y a?
Y a un car de flics au coin de la rue
Je restais sans voix, j'étais foutu
Il faut que tu files
Descends pas, sauve-toi par les toits
Bon Dieu d'bon Dieu, bon Dieu d'bon Dieu
Encore les flics, vite le fric
Et puis l'escalier de service

Quatre à quatre
Un vasistas était ouvert sur les étoiles
Et te revoilà faisant la malle
Parmi les antennes de télé
Ce pognon, tu ne l'auras pas volé
Trente mètres plus bas dans la rue
Du Colisée c'était la cohue

T'en peux plus, t'en peux plus

T'as couru comme dans un rêve le long des cheminées
Haletant, la mallette à la main, tu vacillais
Sur un toit s'amorcait un escalier d'incendie
S'enfoncant tout au fond d'une cour
Tu descendis jusqu'en bas
Et te voici à trois pas d'une sortie sur la rue
Quelle rue, tu ne le savais plus mais tant pis
Tu es sorti et tout de suite tu les as vus
Quatre flics au coin de la rue
Pas de panique, t'as reconnu le bar du Living, tu y es entré

La boîte était pleine comme un œuf
Deux ou trois jazz-men faisaient le bœuf

Tu brûlais de fièvre, tu voyais
Les murs, les bouteilles qui tournaient
Puis quelqu'un t'a saisi par le bras
Tu t'es retourné, Suzy était là
Toute pâle elle te souriait
De nouveau le soleil a brillé
Dans un souffle elle t'a dit
Viens, j'ai la voiture tout près d'ici
Vous êtes sortis mais devant toi
Un poulet a crié "ne bouge pas!"
Avec la mallette t'as frappé
Alors le coup de feu a claqué
Te clouant sur place

Oh Suzy
T'en fais pas, je te suis
On y va
Les palaces
Le soleil
La mer bleue
Toute la vie
Toute la vie

Quando eu abri os olhos novamente
Tudo estava escuro no quarto
Eu ouvia em algum lugar como um toque de telefone
Eu quis me mover
Ai! A dor no ombro direito de repente
Me tirou o fôlego

Um medo terrível me invadiu
E meu corpo se cobriu de suor
Toda a minha memória voltou
O assalto, a fuga, os amigos
Que foram abatidos
Estou ferido, mas sigo em frente e tenho o dinheiro
Deslizei a mão debaixo do travesseiro
A maleta cheia de notas
Estava lá, bem comportada
Duzentos mil!

No final das contas, poderia ser pior
Minha mente começou a correr
Minha esconderijo na casa de Suzy era seguro
E logo nós dois teríamos uma vida maravilhosa
Os palácios, o sol, o mar azul, toda a vida

Um rádio começou a tocar
Uma música de piano arrebatadora
Eu conhecia essa música
Era o Blue Rondo à la Turk
Dave Brubeck tocava como um louco

Tão rápido quanto eu fugindo
De repente, o toque do telefone
Meu coração pulou, eu peguei o receptor
Alô!, é a Suzy, é a segunda vez que eu ligo
O que está acontecendo?
Há um carro de polícia na esquina da rua
Fiquei sem palavras, estava ferrado
Você precisa fugir, ela me disse
Não desça, escape pelos telhados
Meu Deus, meu Deus, meu Deus
A polícia novamente, rápido o dinheiro
E então a escada de serviço

Quatro degraus de cada vez
Uma janela estava aberta para as estrelas
E lá estava eu fugindo novamente
Entre as antenas de TV
Esse dinheiro, eu não o roubei
Trinta metros abaixo na rua
Havia uma multidão na rua do Coliseu

Eu não aguento mais, eu não aguento mais

Corri como em um sonho ao longo das chaminés
Ofegante, a maleta na mão, eu cambaleava
Em um telhado havia uma escada de incêndio
Descendo até o fundo de um pátio
Desci até o final
E aqui estou eu a três passos de uma saída para a rua
Que rua, eu não sabia mais, mas tanto faz
Saí e imediatamente os vi
Quatro policiais no final da rua
Não entre em pânico, reconheci o bar do Living, entrei

O lugar estava lotado
Dois ou três músicos de jazz estavam improvisando

Eu estava com febre, eu via
As paredes, as garrafas girando
Então alguém me agarrou pelo braço
Eu me virei, Suzy estava lá
Toda pálida, ela sorriu para mim
O sol brilhou novamente
Em um sussurro ela me disse
Vem, eu tenho o carro bem perto daqui
Saímos, mas na minha frente
Um policial gritou "não se mexa!"
Com a maleta eu o atingi
Então o tiro soou
Me pregando no lugar

Oh Suzy, não se preocupe
Eu estou com você, vamos lá
Os palácios, o sol, o mar azul
Toda a vida, toda a vida
Toda a vida

When I opened my eyes again
Everything was dark in the room
I heard somewhere like a ringing
I wanted to move
Ouch! The pain in the right shoulder all of a sudden
Took my breath away

A terrible fear overcame me
And my body was covered in sweat
All my memory came back to me
The hold-up, the escape, the buddies
Who are getting shot down
I'm injured, but I'm charging and I have the money
I slid my hand under the pillow
The briefcase full of bills
Was there, very quiet
Two hundred grand!

All in all, it could be worse
My mind started to race
My hideout at Suzy's was sure
And soon the good life for the two of us
The palaces, the sun, the blue sea, all life

A radio started to pour out
A piano tune to break everything
I knew this trick
It was the Blue Rondo à la Turk
Dave Brubeck was playing like crazy

As fast as me making a run for it
Suddenly, the phone rang
My heart jumped, I picked up the receiver
Hello!, it's Suzy, I've called twice
What's going on?
There's a police car at the end of the street
I was speechless, I was screwed
You have to run, she told me
Don't go down, escape through the roofs
Good God, good God, good God
The cops again, quick the money
And then the service staircase

Four at a time
A skylight was open to the stars
And here I am making a run for it again
Among the TV antennas
This money, I didn't steal it for nothing
Thirty meters below in the street
It was a crowd at the Coliseum

I can't take it anymore, I can't take it anymore

I ran like in a dream along the chimneys
Panting, the briefcase in hand, I was wavering
On a roof a fire escape was starting
Sinking all the way down a courtyard
I went down to the bottom
And here I am three steps from an exit to the street
Which street, I didn't know anymore but never mind
I went out and immediately I saw them
Four cops at the end of the street
Don't panic, I recognized the Living bar, I went in

The box was full as an egg
Two or three jazzmen were jamming

I was burning with fever, I saw
The walls, the bottles spinning
Then someone grabbed me by the arm
I turned around, Suzy was there
All pale she was smiling at me
Again the sun shone
In a breath she told me
Come, I have the car close by
We went out but in front of me
A cop yelled "don't move!"
With the briefcase I hit him
Then the gunshot rang out
Nailing me on the spot

Oh Suzy, don't worry
I'm following you, let's go
The palaces, the sun, the blue sea
All life, all life
All life

Cuando volví a abrir los ojos
Todo estaba oscuro en la habitación
Escuchaba en algún lugar como un timbre
Quise moverme
¡Ay! El dolor en el hombro derecho de repente
Me cortó la respiración

Un miedo terrible me invadió
Y mi cuerpo se cubrió de sudor
Recuperé toda mi memoria
El atraco, la huida, los amigos
Que caen abatidos
Estoy herido, pero sigo adelante y tengo el dinero
Deslicé la mano debajo de la almohada
La maleta llena de billetes
Estaba allí, bien tranquila
¡Doscientos ladrillos!

En resumen, podría ir bien
Mi mente empezó a galopar
Mi escondite en casa de Suzy era seguro
Y pronto la buena vida para nosotros dos
Los palacios, el sol, el mar azul, toda la vida

Una radio empezó a tocar
Una melodía de piano impresionante
Conocía esa canción
Era el Blue Rondo à la Turk
Dave Brubeck tocaba como un loco

Tan rápido como yo huyendo
De repente, el timbre del teléfono
Mi corazón dio un salto, cogí el receptor
¡Hola!, es Suzy, es la segunda vez que llamo
¿Qué pasa?
Hay un coche de policía en la esquina de la calle
Me quedé sin palabras, estaba perdido
Tienes que irte, me dijo
No bajes, escapa por los tejados
Dios mío, Dios mío, Dios mío
Otra vez la policía, rápido el dinero
Y luego la escalera de servicio

Cuatro a cuatro
Una claraboya estaba abierta a las estrellas
Y ahí estaba yo de nuevo haciendo las maletas
Entre las antenas de televisión
Este dinero, no lo habré robado
Treinta metros más abajo en la calle
En el Coliseo era el caos

No puedo más, no puedo más

Corrí como en un sueño a lo largo de las chimeneas
Jadeante, la maleta en la mano, vacilaba
En un tejado se iniciaba una escalera de incendios
Hundiéndose en el fondo de un patio
Bajé hasta el final
Y aquí estoy a tres pasos de una salida a la calle
Qué calle, ya no lo sabía pero no importa
Salí y de inmediato los vi
Cuatro policías al final de la calle
No te asustes, reconocí el bar del Living, entré

El lugar estaba lleno como un huevo
Dos o tres músicos de jazz estaban improvisando

Estaba ardiendo de fiebre, veía
Las paredes, las botellas girando
Luego alguien me agarró por el brazo
Me di la vuelta, Suzy estaba allí
Toda pálida me sonreía
De nuevo el sol brilló
En un suspiro me dijo
Ven, tengo el coche muy cerca de aquí
Salimos pero delante de mí
Un pollo gritó "¡no te muevas!"
Con la maleta lo golpeé
Entonces el disparo sonó
Clavándome en el lugar

Oh Suzy, no te preocupes
Te sigo, vamos
Los palacios, el sol, el mar azul
Toda la vida, toda la vida
Toda la vida

Als ich meine Augen wieder öffnete
War alles dunkel im Zimmer
Ich hörte irgendwo so etwas wie ein Klingeln
Ich wollte mich bewegen
Autsch! Der plötzliche Schmerz in der rechten Schulter
Schnitt mir die Luft ab

Eine schreckliche Angst überkam mich
Und mein Körper war mit Schweiß bedeckt
Meine ganze Erinnerung kam zurück
Der Überfall, die Flucht, die Kumpels
Die niedergeschossen werden
Ich bin verletzt, aber ich stürme voran und habe das Geld
Ich schob meine Hand unter das Kissen
Der Koffer voller Geldscheine
War da, ganz brav
Zweihunderttausend!

Alles in allem konnte es schlimmer sein
Mein Geist begann zu rasen
Sicher war mein Versteck bei Suzy
Und bald würden wir beide das schöne Leben haben
Die Paläste, die Sonne, das blaue Meer, das ganze Leben

Ein Radio fing an zu spielen
Ein Klavierstück zum Niederknien
Ich kannte diesen Song
Es war der Blue Rondo à la Turk
Dave Brubeck spielte wie ein Verrückter

So schnell wie ich die Flucht ergriff
Plötzlich, das Klingeln des Telefons
Mein Herz machte einen Sprung, ich nahm den Hörer ab
Hallo!, es ist Suzy, ich habe schon zweimal angerufen
Was ist los?
Es gibt einen Polizeiwagen an der Ecke der Straße
Ich blieb sprachlos, ich war erledigt
Du musst abhauen, sagte sie
Geh nicht runter, flieh über die Dächer
Guter Gott, guter Gott, guter Gott
Schon wieder die Polizei, schnell das Geld
Und dann die Hintertreppe

Vier auf einmal
Ein Dachfenster war offen zu den Sternen
Und da war ich wieder auf der Flucht
Unter den Fernsehantennen
Dieses Geld, ich hätte es nicht gestohlen
Dreißig Meter tiefer in der Straße
Vom Colisée war es ein Tumult

Ich kann nicht mehr, ich kann nicht mehr

Ich rannte wie in einem Traum entlang der Schornsteine
Keuchend, den Koffer in der Hand, schwankte ich
Auf einem Dach begann eine Feuertreppe
Sich in einen Hof zu vertiefen
Ich stieg ganz nach unten
Und da war ich drei Schritte von einem Ausgang zur Straße entfernt
Welche Straße, ich wusste es nicht mehr, aber egal
Ich ging raus und sofort sah ich sie
Vier Polizisten am Ende der Straße
Keine Panik, ich erkannte die Bar des Living, ich ging hinein

Der Club war voll wie ein Ei
Zwei oder drei Jazzmusiker jamten

Ich brannte vor Fieber, ich sah
Die Wände, die Flaschen, die sich drehten
Dann packte mich jemand am Arm
Ich drehte mich um, Suzy war da
Ganz blass lächelte sie mich an
Wieder schien die Sonne
In einem Atemzug sagte sie mir
Komm, ich habe das Auto ganz in der Nähe
Wir gingen raus, aber vor mir
Ein Polizist schrie „Beweg dich nicht!“
Mit dem Koffer schlug ich ihn
Dann knallte der Schuss
Und nagelte mich fest

Oh Suzy, mach dir keine Sorgen
Ich folge dir, wir gehen
Die Paläste, die Sonne, das blaue Meer
Das ganze Leben, das ganze Leben
Das ganze Leben

Quando ho riaperto gli occhi
Tutto era buio nella stanza
Sentivo da qualche parte come un campanello
Ho voluto muovermi
Ahi! Il dolore alla spalla destra all'improvviso
Mi ha tolto il respiro

Una paura terribile mi invase
E il mio corpo si coprì di sudore
Tutta la mia memoria mi tornò
La rapina, la fuga, gli amici
Che vengono abbattuti
Sono ferito, ma vado avanti e ho i soldi
Ho infilato la mano sotto il cuscino
La valigetta piena di banconote
Era lì, ben tranquilla
Duecento mattoni!

Tutto sommato poteva andare
La mia mente iniziò a galoppare
Era sicuro il mio nascondiglio da Suzy
E presto a noi due la bella vita
I palazzi, il sole, il mare blu, tutta la vita

Una radio ha iniziato a riversare
Un pezzo di piano da spaccare
Conoscevo quel pezzo
Era il Blue Rondo à la Turk
Dave Brubeck suonava come un pazzo

Velocemente come me che me ne andavo
Improvvisamente, il suono del telefono
Il mio cuore fece un balzo, presi il ricevitore
Pronto!, è Suzy, ho chiamato due volte
Che cosa c'è?
C'è un'auto della polizia all'angolo della strada
Rimasi senza parole, ero fottuto
Devi scappare, mi disse
Non scendere, scappa sui tetti
Buon Dio, buon Dio, buon Dio
Ancora la polizia, velocemente i soldi
E poi la scala di servizio

Quattro a quattro
Un lucernario era aperto sulle stelle
E eccomi di nuovo in fuga
Tra le antenne della TV
Questi soldi, non li avrei rubati
Trenta metri più in basso nella strada
Del Colosseo era il caos

Non ce la faccio più, non ce la faccio più

Ho corso come in un sogno lungo i camini
Ansimante, la valigetta in mano, vacillavo
Su un tetto si avviava una scala antincendio
Che si infilava in fondo a un cortile
Sono sceso fino in fondo
E eccomi a tre passi da un'uscita sulla strada
Quale strada, non lo sapevo più ma non importa
Sono uscito e subito li ho visti
Quattro poliziotti alla fine della strada
Non panico, ho riconosciuto il bar del Living, ci sono entrato

Il locale era pieno come un uovo
Due o tre jazzisti facevano jam

Bruciavo di febbre, vedevo
I muri, le bottiglie che giravano
Poi qualcuno mi ha afferrato per il braccio
Mi sono girato, Suzy era lì
Tutta pallida mi sorrideva
Di nuovo il sole ha brillato
In un soffio mi ha detto
Vieni, ho la macchina proprio qui vicino
Siamo usciti ma davanti a me
Un poliziotto ha gridato "non muoverti!"
Con la valigetta l'ho colpito
Allora il colpo di pistola è scoppiato
Mi ha inchiodato sul posto

Oh Suzy, non preoccuparti
Ti seguo, andiamo
I palazzi, il sole, il mare blu
Tutta la vita, tutta la vita
Tutta la vita

Curiosités sur la chanson À bout de souffle de Claude Nougaro

Sur quels albums la chanson “À bout de souffle” a-t-elle été lancée par Claude Nougaro?
Claude Nougaro a lancé la chanson sur les albums “Bidonville” en 1966, “Une Soirée avec Claude Nougaro” en 1969, “Une Voix Dix Doigts” en 1991, “The Best de Scène” en 1995, “Au Théâtre des Champs-Élysées” en 2001, “Les 100 Plus Belles Chansons” en 2008, et “Nougaro Jazz” en 2018.
Qui a composé la chanson “À bout de souffle” de Claude Nougaro?
La chanson “À bout de souffle” de Claude Nougaro a été composée par David Brubeck.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Claude Nougaro

Autres artistes de Film score