Dengo Meu [(Ao Vivo na Prainha da Claudinha)]

Arthur Ramos, Daniel Carlos Ferreira, Gabriela Gomes Viguini, Jenni Mosello, Thaua Luiz Faria Fernandes

Paroles Traduction

Hey Lucy, eita mulher
Ó nós aqui
Juliette? Oi
Isso aqui é um trio nordestino, né
Isso é trio elétrico nordestino (é isso)
Isso é Brasil bebê

Me passou pela cabeça, te ligar, dengo meu
Mas se já me esqueceu, nem compensa

Será que ainda guarda na tua boca aquele nosso beijo?
Amor eu tenho medo, amor eu tenho medo
Será que já saiu o nosso cheiro do seu travesseiro?
Amor eu tenho medo, uh, como eu tenho medo!

Se ainda tem, um pingo de saudade no teu peito
Se ainda tem, amor a gente pode dar um jeito

Então voltar ligeiro pra mim?
Que tal voltar ligeiro pra mim?
Dengo meu, se ainda não me esqueceu, diz que volta pra mim (vai)

Se ainda tem, um pingo de saudade no teu peito
Se ainda tem, amor a gente pode dar um jeito (será?)

Que tal voltar ligeiro pra mim?
Que tal voltar ligeiro pra mim?
Dengo meu, se ainda não me esqueceu, diz que volta pra mim?

Me passou pela cabeça, te ligar, dengo meu
Mas se já me esqueceu, nem compensa

Será que ainda guarda na tua boca aquele nosso beijo?
Amor eu tenho medo, amor eu tenho medo
Será que já saiu o nosso cheiro do seu travesseiro?
Amor eu tenho medo, ih, como eu tenho medo (chama)

Se ainda tem, um pingo de saudade no teu peito
Se ainda tem, amor a gente pode dar um jeito

E que tal voltar ligeiro pra mim?
Ô que tal voltar ligeiro pra mim?
Dengo meu, se ainda não me esqueceu, diz que volta pra mim (vai)

Se ainda tem, um pingo de saudade no teu peito
Se ainda tem, amor a gente pode dar um jeito (será?)

Que tal voltar ligeiro pra mim?
Que tal voltar ligeiro pra mim?
Dengo meu, se ainda não me esqueceu
Diz que volta, diz que volta
Pra mim
Que delícia (socorro)

Hey Lucy, eita mulher
Salut Lucy, eita mulher
Ó nós aqui
Oh, nous voici
Juliette? Oi
Juliette? Salut
Isso aqui é um trio nordestino, né
C'est un trio du nord-est, n'est-ce pas
Isso é trio elétrico nordestino (é isso)
C'est un trio électrique du nord-est (c'est ça)
Isso é Brasil bebê
C'est le Brésil bébé
Me passou pela cabeça, te ligar, dengo meu
J'ai pensé à t'appeler, mon chéri
Mas se já me esqueceu, nem compensa
Mais si tu m'as déjà oublié, ça ne vaut pas la peine
Será que ainda guarda na tua boca aquele nosso beijo?
Est-ce que tu gardes encore dans ta bouche notre baiser?
Amor eu tenho medo, amor eu tenho medo
Mon amour, j'ai peur, mon amour, j'ai peur
Será que já saiu o nosso cheiro do seu travesseiro?
Est-ce que notre odeur a déjà quitté ton oreiller?
Amor eu tenho medo, uh, como eu tenho medo!
Mon amour, j'ai peur, oh, comme j'ai peur!
Se ainda tem, um pingo de saudade no teu peito
S'il reste encore une goutte de nostalgie dans ton cœur
Se ainda tem, amor a gente pode dar um jeito
S'il reste encore, mon amour, on peut arranger ça
Então voltar ligeiro pra mim?
Alors, pourquoi ne pas revenir vite vers moi?
Que tal voltar ligeiro pra mim?
Que dirais-tu de revenir vite vers moi?
Dengo meu, se ainda não me esqueceu, diz que volta pra mim (vai)
Mon chéri, si tu ne m'as pas encore oublié, dis que tu reviens vers moi (vas-y)
Se ainda tem, um pingo de saudade no teu peito
S'il reste encore une goutte de nostalgie dans ton cœur
Se ainda tem, amor a gente pode dar um jeito (será?)
S'il reste encore, mon amour, on peut arranger ça (vraiment?)
Que tal voltar ligeiro pra mim?
Que dirais-tu de revenir vite vers moi?
Que tal voltar ligeiro pra mim?
Que dirais-tu de revenir vite vers moi?
Dengo meu, se ainda não me esqueceu, diz que volta pra mim?
Mon chéri, si tu ne m'as pas encore oublié, dis que tu reviens vers moi?
Me passou pela cabeça, te ligar, dengo meu
J'ai pensé à t'appeler, mon chéri
Mas se já me esqueceu, nem compensa
Mais si tu m'as déjà oublié, ça ne vaut pas la peine
Será que ainda guarda na tua boca aquele nosso beijo?
Est-ce que tu gardes encore dans ta bouche notre baiser?
Amor eu tenho medo, amor eu tenho medo
Mon amour, j'ai peur, mon amour, j'ai peur
Será que já saiu o nosso cheiro do seu travesseiro?
Est-ce que notre odeur a déjà quitté ton oreiller?
Amor eu tenho medo, ih, como eu tenho medo (chama)
Mon amour, j'ai peur, oh, comme j'ai peur (appelle)
Se ainda tem, um pingo de saudade no teu peito
S'il reste encore une goutte de nostalgie dans ton cœur
Se ainda tem, amor a gente pode dar um jeito
S'il reste encore, mon amour, on peut arranger ça
E que tal voltar ligeiro pra mim?
Et pourquoi ne pas revenir vite vers moi?
Ô que tal voltar ligeiro pra mim?
Oh, pourquoi ne pas revenir vite vers moi?
Dengo meu, se ainda não me esqueceu, diz que volta pra mim (vai)
Mon chéri, si tu ne m'as pas encore oublié, dis que tu reviens vers moi (vas-y)
Se ainda tem, um pingo de saudade no teu peito
S'il reste encore une goutte de nostalgie dans ton cœur
Se ainda tem, amor a gente pode dar um jeito (será?)
S'il reste encore, mon amour, on peut arranger ça (vraiment?)
Que tal voltar ligeiro pra mim?
Que dirais-tu de revenir vite vers moi?
Que tal voltar ligeiro pra mim?
Que dirais-tu de revenir vite vers moi?
Dengo meu, se ainda não me esqueceu
Mon chéri, si tu ne m'as pas encore oublié
Diz que volta, diz que volta
Dis que tu reviens, dis que tu reviens
Pra mim
Vers moi
Que delícia (socorro)
Quel délice (au secours)
Hey Lucy, eita mulher
Hey Lucy, hey woman
Ó nós aqui
Oh, we're here
Juliette? Oi
Juliette? Hi
Isso aqui é um trio nordestino, né
This here is a northeastern trio, right
Isso é trio elétrico nordestino (é isso)
This is a northeastern electric trio (that's it)
Isso é Brasil bebê
This is Brazil baby
Me passou pela cabeça, te ligar, dengo meu
It crossed my mind, to call you, my darling
Mas se já me esqueceu, nem compensa
But if you've already forgotten me, it's not worth it
Será que ainda guarda na tua boca aquele nosso beijo?
Do you still keep our kiss in your mouth?
Amor eu tenho medo, amor eu tenho medo
Love, I'm scared, love, I'm scared
Será que já saiu o nosso cheiro do seu travesseiro?
Has our scent already left your pillow?
Amor eu tenho medo, uh, como eu tenho medo!
Love, I'm scared, oh, how I'm scared!
Se ainda tem, um pingo de saudade no teu peito
If there's still a drop of longing in your chest
Se ainda tem, amor a gente pode dar um jeito
If there's still love, we can find a way
Então voltar ligeiro pra mim?
So, how about coming back quickly to me?
Que tal voltar ligeiro pra mim?
How about coming back quickly to me?
Dengo meu, se ainda não me esqueceu, diz que volta pra mim (vai)
My darling, if you haven't forgotten me yet, say you'll come back to me (go)
Se ainda tem, um pingo de saudade no teu peito
If there's still a drop of longing in your chest
Se ainda tem, amor a gente pode dar um jeito (será?)
If there's still love, we can find a way (really?)
Que tal voltar ligeiro pra mim?
How about coming back quickly to me?
Que tal voltar ligeiro pra mim?
How about coming back quickly to me?
Dengo meu, se ainda não me esqueceu, diz que volta pra mim?
My darling, if you haven't forgotten me yet, say you'll come back to me?
Me passou pela cabeça, te ligar, dengo meu
It crossed my mind, to call you, my darling
Mas se já me esqueceu, nem compensa
But if you've already forgotten me, it's not worth it
Será que ainda guarda na tua boca aquele nosso beijo?
Do you still keep our kiss in your mouth?
Amor eu tenho medo, amor eu tenho medo
Love, I'm scared, love, I'm scared
Será que já saiu o nosso cheiro do seu travesseiro?
Has our scent already left your pillow?
Amor eu tenho medo, ih, como eu tenho medo (chama)
Love, I'm scared, oh, how I'm scared (call)
Se ainda tem, um pingo de saudade no teu peito
If there's still a drop of longing in your chest
Se ainda tem, amor a gente pode dar um jeito
If there's still love, we can find a way
E que tal voltar ligeiro pra mim?
And how about coming back quickly to me?
Ô que tal voltar ligeiro pra mim?
Oh, how about coming back quickly to me?
Dengo meu, se ainda não me esqueceu, diz que volta pra mim (vai)
My darling, if you haven't forgotten me yet, say you'll come back to me (go)
Se ainda tem, um pingo de saudade no teu peito
If there's still a drop of longing in your chest
Se ainda tem, amor a gente pode dar um jeito (será?)
If there's still love, we can find a way (really?)
Que tal voltar ligeiro pra mim?
How about coming back quickly to me?
Que tal voltar ligeiro pra mim?
How about coming back quickly to me?
Dengo meu, se ainda não me esqueceu
My darling, if you haven't forgotten me yet
Diz que volta, diz que volta
Say you'll come back, say you'll come back
Pra mim
To me
Que delícia (socorro)
What a delight (help)
Hey Lucy, eita mulher
Hola Lucy, eita mujer
Ó nós aqui
Ó nosotros aquí
Juliette? Oi
¿Juliette? Hola
Isso aqui é um trio nordestino, né
Esto aquí es un trío nordestino, ¿verdad?
Isso é trio elétrico nordestino (é isso)
Esto es un trío eléctrico nordestino (es eso)
Isso é Brasil bebê
Esto es Brasil, bebé
Me passou pela cabeça, te ligar, dengo meu
Me pasó por la cabeza, llamarte, mi cariño
Mas se já me esqueceu, nem compensa
Pero si ya me has olvidado, no vale la pena
Será que ainda guarda na tua boca aquele nosso beijo?
¿Todavía guardas en tu boca aquel nuestro beso?
Amor eu tenho medo, amor eu tenho medo
Amor, tengo miedo, amor, tengo miedo
Será que já saiu o nosso cheiro do seu travesseiro?
¿Ya se ha ido nuestro olor de tu almohada?
Amor eu tenho medo, uh, como eu tenho medo!
Amor, tengo miedo, uh, cómo tengo miedo!
Se ainda tem, um pingo de saudade no teu peito
Si todavía hay, una gota de nostalgia en tu pecho
Se ainda tem, amor a gente pode dar um jeito
Si todavía hay, amor, podemos encontrar una solución
Então voltar ligeiro pra mim?
¿Entonces volver rápido a mí?
Que tal voltar ligeiro pra mim?
¿Qué tal volver rápido a mí?
Dengo meu, se ainda não me esqueceu, diz que volta pra mim (vai)
Mi cariño, si todavía no me has olvidado, di que vuelves a mí (vamos)
Se ainda tem, um pingo de saudade no teu peito
Si todavía hay, una gota de nostalgia en tu pecho
Se ainda tem, amor a gente pode dar um jeito (será?)
Si todavía hay, amor, podemos encontrar una solución (¿será?)
Que tal voltar ligeiro pra mim?
¿Qué tal volver rápido a mí?
Que tal voltar ligeiro pra mim?
¿Qué tal volver rápido a mí?
Dengo meu, se ainda não me esqueceu, diz que volta pra mim?
Mi cariño, si todavía no me has olvidado, di que vuelves a mí?
Me passou pela cabeça, te ligar, dengo meu
Me pasó por la cabeza, llamarte, mi cariño
Mas se já me esqueceu, nem compensa
Pero si ya me has olvidado, no vale la pena
Será que ainda guarda na tua boca aquele nosso beijo?
¿Todavía guardas en tu boca aquel nuestro beso?
Amor eu tenho medo, amor eu tenho medo
Amor, tengo miedo, amor, tengo miedo
Será que já saiu o nosso cheiro do seu travesseiro?
¿Ya se ha ido nuestro olor de tu almohada?
Amor eu tenho medo, ih, como eu tenho medo (chama)
Amor, tengo miedo, ih, cómo tengo miedo (llama)
Se ainda tem, um pingo de saudade no teu peito
Si todavía hay, una gota de nostalgia en tu pecho
Se ainda tem, amor a gente pode dar um jeito
Si todavía hay, amor, podemos encontrar una solución
E que tal voltar ligeiro pra mim?
¿Y qué tal volver rápido a mí?
Ô que tal voltar ligeiro pra mim?
Oh, ¿qué tal volver rápido a mí?
Dengo meu, se ainda não me esqueceu, diz que volta pra mim (vai)
Mi cariño, si todavía no me has olvidado, di que vuelves a mí (vamos)
Se ainda tem, um pingo de saudade no teu peito
Si todavía hay, una gota de nostalgia en tu pecho
Se ainda tem, amor a gente pode dar um jeito (será?)
Si todavía hay, amor, podemos encontrar una solución (¿será?)
Que tal voltar ligeiro pra mim?
¿Qué tal volver rápido a mí?
Que tal voltar ligeiro pra mim?
¿Qué tal volver rápido a mí?
Dengo meu, se ainda não me esqueceu
Mi cariño, si todavía no me has olvidado
Diz que volta, diz que volta
Di que vuelves, di que vuelves
Pra mim
A mí
Que delícia (socorro)
Qué delicia (socorro)
Hey Lucy, eita mulher
Ehi Lucy, eita mulher
Ó nós aqui
Oh noi qui
Juliette? Oi
Juliette? Ciao
Isso aqui é um trio nordestino, né
Questo qui è un trio del nord-est, vero?
Isso é trio elétrico nordestino (é isso)
Questo è un trio elettrico del nord-est (è così)
Isso é Brasil bebê
Questo è il Brasile, baby
Me passou pela cabeça, te ligar, dengo meu
Mi è passato per la testa, di chiamarti, mio amore
Mas se já me esqueceu, nem compensa
Ma se mi hai già dimenticato, non ne vale la pena
Será que ainda guarda na tua boca aquele nosso beijo?
Ti sei ancora tenuto in bocca il nostro bacio?
Amor eu tenho medo, amor eu tenho medo
Amore ho paura, amore ho paura
Será que já saiu o nosso cheiro do seu travesseiro?
Il nostro odore è già sparito dal tuo cuscino?
Amor eu tenho medo, uh, como eu tenho medo!
Amore ho paura, uh, come ho paura!
Se ainda tem, um pingo de saudade no teu peito
Se c'è ancora, una goccia di nostalgia nel tuo petto
Se ainda tem, amor a gente pode dar um jeito
Se c'è ancora, amore possiamo trovare una soluzione
Então voltar ligeiro pra mim?
Allora perché non torni subito da me?
Que tal voltar ligeiro pra mim?
Che ne dici di tornare subito da me?
Dengo meu, se ainda não me esqueceu, diz que volta pra mim (vai)
Mio amore, se non mi hai ancora dimenticato, dimmi che torni da me (vai)
Se ainda tem, um pingo de saudade no teu peito
Se c'è ancora, una goccia di nostalgia nel tuo petto
Se ainda tem, amor a gente pode dar um jeito (será?)
Se c'è ancora, amore possiamo trovare una soluzione (sarà?)
Que tal voltar ligeiro pra mim?
Che ne dici di tornare subito da me?
Que tal voltar ligeiro pra mim?
Che ne dici di tornare subito da me?
Dengo meu, se ainda não me esqueceu, diz que volta pra mim?
Mio amore, se non mi hai ancora dimenticato, dimmi che torni da me?
Me passou pela cabeça, te ligar, dengo meu
Mi è passato per la testa, di chiamarti, mio amore
Mas se já me esqueceu, nem compensa
Ma se mi hai già dimenticato, non ne vale la pena
Será que ainda guarda na tua boca aquele nosso beijo?
Ti sei ancora tenuto in bocca il nostro bacio?
Amor eu tenho medo, amor eu tenho medo
Amore ho paura, amore ho paura
Será que já saiu o nosso cheiro do seu travesseiro?
Il nostro odore è già sparito dal tuo cuscino?
Amor eu tenho medo, ih, como eu tenho medo (chama)
Amore ho paura, eh, come ho paura (chiamami)
Se ainda tem, um pingo de saudade no teu peito
Se c'è ancora, una goccia di nostalgia nel tuo petto
Se ainda tem, amor a gente pode dar um jeito
Se c'è ancora, amore possiamo trovare una soluzione
E que tal voltar ligeiro pra mim?
E che ne dici di tornare subito da me?
Ô que tal voltar ligeiro pra mim?
Oh che ne dici di tornare subito da me?
Dengo meu, se ainda não me esqueceu, diz que volta pra mim (vai)
Mio amore, se non mi hai ancora dimenticato, dimmi che torni da me (vai)
Se ainda tem, um pingo de saudade no teu peito
Se c'è ancora, una goccia di nostalgia nel tuo petto
Se ainda tem, amor a gente pode dar um jeito (será?)
Se c'è ancora, amore possiamo trovare una soluzione (sarà?)
Que tal voltar ligeiro pra mim?
Che ne dici di tornare subito da me?
Que tal voltar ligeiro pra mim?
Che ne dici di tornare subito da me?
Dengo meu, se ainda não me esqueceu
Mio amore, se non mi hai ancora dimenticato
Diz que volta, diz que volta
Dimmi che torni, dimmi che torni
Pra mim
Da me
Que delícia (socorro)
Che delizia (aiuto)

Curiosités sur la chanson Dengo Meu [(Ao Vivo na Prainha da Claudinha)] de Claudia Leitte

Qui a composé la chanson “Dengo Meu [(Ao Vivo na Prainha da Claudinha)]” de Claudia Leitte?
La chanson “Dengo Meu [(Ao Vivo na Prainha da Claudinha)]” de Claudia Leitte a été composée par Arthur Ramos, Daniel Carlos Ferreira, Gabriela Gomes Viguini, Jenni Mosello, Thaua Luiz Faria Fernandes.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Claudia Leitte

Autres artistes de Axé