'Tava satisfeita em te ter como amigo
Mas o que será que aconteceu comigo?
Aonde foi que eu errei?
Às vezes me pergunto se eu não entendi errado
Grande amizade com estar apaixonado
Se for só isso logo vai passar
Mas quando toca o telefone, será você?
O que estiver fazendo eu paro de fazer
E se fica muito tempo sem me ligar
Arranjo uma desculpa pra te procurar
Que tola, mas eu não consigo evitar
Porque eu só vivo pensando em você
E é sem querer
Você não sai da minha cabeça mais
E eu só vivo acordada a sonhar
Imaginar nós dois
Às vezes penso ser um sonho impossível
É uma ilusão terrível
Será?
Eu já pedi tanto em oração
Que as portas do seu coração
Se abrissem pra eu te conquistar
Mas que seja feita a vontade de Deus
E se ele quiser, então
Não importa como, onde, quando eu vou ter seu coração
Eu faço tudo pra chamar sua atenção
De vez em quando eu meto os pés pelas mãos
Engulo a seco o ciúme
Quando outra apaixonada quer tirar de mim tua atenção
Coração apaixonado é bobo
Sorriso seu ele derrete todo
O teu charme, teu olhar, tua fala mansa me faz delirar
Mas quanta coisa aconteceu e foi dita
Qualquer mínimo detalhe era pista
Coisas que ficaram para trás
Coisas que você nem lembra mais
Mas eu guardo tudo aqui no meu peito
Tanto tempo estudando o teu jeito
Tanto tempo esperando uma chance
Sonhei tanto com esse romance
(Que tola, mas eu não consigo evitar)
(Por que eu só vivo pensando em você)
(E é sem querer)
(Você não sai da minha cabeça mais)
Eu só vivo acordada a sonhar
Imaginar nós dois
Às vezes penso ser um sonho impossível
É uma ilusão terrível
Será?
Eu já pedi tanto em oração
Que as portas do seu coração
Se abrissem pra eu te conquistar
Mas que seja feita a vontade de Deus
E se ele quiser, então
Não importa como, onde, quando eu vou ter seu coração
(Por que eu só vivo pensando em você)
(E é sem querer)
(Você não sai da minha cabeça mais)
Eu só vivo acordada a sonhar
Imaginar nós dois
Às vezes penso ser um sonho impossível
É uma ilusão terrível
Será?
Eu já pedi tanto em oração
Que as portas do seu coração
Se abrissem pra eu te conquistar
Mas que seja feita a vontade de Deus
E se ele quiser, então
Não importa nada nem ninguém nesse mundo
Ninguém pode, ninguém pode
Ninguém pode com Deus
É Ele que manda em tudo
E por causa dele a gente vai
Ser bem melhor
Rio de Janeiro e Salvador de coração
'Tava satisfeita em te ter como amigo
'J'étais satisfaite de t'avoir comme ami
Mas o que será que aconteceu comigo?
Mais qu'est-ce qui m'est arrivé ?
Aonde foi que eu errei?
Où ai-je fait une erreur ?
Às vezes me pergunto se eu não entendi errado
Parfois je me demande si je n'ai pas mal compris
Grande amizade com estar apaixonado
Grande amitié avec être amoureux
Se for só isso logo vai passar
Si c'est juste ça, ça va passer bientôt
Mas quando toca o telefone, será você?
Mais quand le téléphone sonne, est-ce toi ?
O que estiver fazendo eu paro de fazer
Peu importe ce que je fais, j'arrête de le faire
E se fica muito tempo sem me ligar
Et si tu mets beaucoup de temps à m'appeler
Arranjo uma desculpa pra te procurar
Je trouve une excuse pour te chercher
Que tola, mas eu não consigo evitar
Quelle idiote, mais je ne peux pas m'empêcher
Porque eu só vivo pensando em você
Parce que je ne fais que penser à toi
E é sem querer
Et c'est sans le vouloir
Você não sai da minha cabeça mais
Tu ne sors plus de ma tête
E eu só vivo acordada a sonhar
Et je ne fais que rêver éveillée
Imaginar nós dois
Imaginer nous deux
Às vezes penso ser um sonho impossível
Parfois je pense que c'est un rêve impossible
É uma ilusão terrível
C'est une terrible illusion
Será?
Est-ce que c'est ?
Eu já pedi tanto em oração
J'ai tellement prié
Que as portas do seu coração
Que les portes de ton cœur
Se abrissem pra eu te conquistar
S'ouvrent pour que je puisse te conquérir
Mas que seja feita a vontade de Deus
Mais que la volonté de Dieu soit faite
E se ele quiser, então
Et s'il le veut, alors
Não importa como, onde, quando eu vou ter seu coração
Peu importe comment, où, quand je vais avoir ton cœur
Eu faço tudo pra chamar sua atenção
Je fais tout pour attirer ton attention
De vez em quando eu meto os pés pelas mãos
De temps en temps je mets les pieds dans le plat
Engulo a seco o ciúme
J'avale ma jalousie à sec
Quando outra apaixonada quer tirar de mim tua atenção
Quand une autre amoureuse veut te prendre ton attention
Coração apaixonado é bobo
Un cœur amoureux est stupide
Sorriso seu ele derrete todo
Ton sourire le fait fondre tout
O teu charme, teu olhar, tua fala mansa me faz delirar
Ton charme, ton regard, ta voix douce me fait délirer
Mas quanta coisa aconteceu e foi dita
Mais combien de choses se sont passées et ont été dites
Qualquer mínimo detalhe era pista
Le moindre détail était un indice
Coisas que ficaram para trás
Des choses qui sont restées derrière
Coisas que você nem lembra mais
Des choses dont tu ne te souviens même plus
Mas eu guardo tudo aqui no meu peito
Mais je garde tout ici dans ma poitrine
Tanto tempo estudando o teu jeito
Tant de temps à étudier ta façon d'être
Tanto tempo esperando uma chance
Tant de temps à attendre une chance
Sonhei tanto com esse romance
J'ai tellement rêvé de cette romance
(Que tola, mas eu não consigo evitar)
(Quelle idiote, mais je ne peux pas m'empêcher)
(Por que eu só vivo pensando em você)
(Parce que je ne fais que penser à toi)
(E é sem querer)
(Et c'est sans le vouloir)
(Você não sai da minha cabeça mais)
(Tu ne sors plus de ma tête)
Eu só vivo acordada a sonhar
Je ne fais que rêver éveillée
Imaginar nós dois
Imaginer nous deux
Às vezes penso ser um sonho impossível
Parfois je pense que c'est un rêve impossible
É uma ilusão terrível
C'est une terrible illusion
Será?
Est-ce que c'est ?
Eu já pedi tanto em oração
J'ai tellement prié
Que as portas do seu coração
Que les portes de ton cœur
Se abrissem pra eu te conquistar
S'ouvrent pour que je puisse te conquérir
Mas que seja feita a vontade de Deus
Mais que la volonté de Dieu soit faite
E se ele quiser, então
Et s'il le veut, alors
Não importa como, onde, quando eu vou ter seu coração
Peu importe comment, où, quand je vais avoir ton cœur
(Por que eu só vivo pensando em você)
(Parce que je ne fais que penser à toi)
(E é sem querer)
(Et c'est sans le vouloir)
(Você não sai da minha cabeça mais)
(Tu ne sors plus de ma tête)
Eu só vivo acordada a sonhar
Je ne fais que rêver éveillée
Imaginar nós dois
Imaginer nous deux
Às vezes penso ser um sonho impossível
Parfois je pense que c'est un rêve impossible
É uma ilusão terrível
C'est une terrible illusion
Será?
Est-ce que c'est ?
Eu já pedi tanto em oração
J'ai tellement prié
Que as portas do seu coração
Que les portes de ton cœur
Se abrissem pra eu te conquistar
S'ouvrent pour que je puisse te conquérir
Mas que seja feita a vontade de Deus
Mais que la volonté de Dieu soit faite
E se ele quiser, então
Et s'il le veut, alors
Não importa nada nem ninguém nesse mundo
Rien ni personne dans ce monde n'a d'importance
Ninguém pode, ninguém pode
Personne ne peut, personne ne peut
Ninguém pode com Deus
Personne ne peut avec Dieu
É Ele que manda em tudo
C'est lui qui commande tout
E por causa dele a gente vai
Et à cause de lui, nous allons
Ser bem melhor
Être bien mieux
Rio de Janeiro e Salvador de coração
Rio de Janeiro et Salvador de cœur
'Tava satisfeita em te ter como amigo
'I was satisfied to have you as a friend
Mas o que será que aconteceu comigo?
But what happened to me?
Aonde foi que eu errei?
Where did I go wrong?
Às vezes me pergunto se eu não entendi errado
Sometimes I wonder if I misunderstood
Grande amizade com estar apaixonado
Great friendship with being in love
Se for só isso logo vai passar
If it's just that, it will soon pass
Mas quando toca o telefone, será você?
But when the phone rings, is it you?
O que estiver fazendo eu paro de fazer
Whatever I'm doing, I stop doing
E se fica muito tempo sem me ligar
And if you take a long time to call me
Arranjo uma desculpa pra te procurar
I make up an excuse to look for you
Que tola, mas eu não consigo evitar
How foolish, but I can't help it
Porque eu só vivo pensando em você
Because I only live thinking about you
E é sem querer
And it's unintentional
Você não sai da minha cabeça mais
You don't leave my head anymore
E eu só vivo acordada a sonhar
And I only live awake dreaming
Imaginar nós dois
Imagining us two
Às vezes penso ser um sonho impossível
Sometimes I think it's an impossible dream
É uma ilusão terrível
Is it a terrible illusion
Será?
Could it be?
Eu já pedi tanto em oração
I've prayed so much
Que as portas do seu coração
That the doors of your heart
Se abrissem pra eu te conquistar
Would open for me to win you over
Mas que seja feita a vontade de Deus
But let God's will be done
E se ele quiser, então
And if he wants, then
Não importa como, onde, quando eu vou ter seu coração
No matter how, where, when I will have your heart
Eu faço tudo pra chamar sua atenção
I do everything to get your attention
De vez em quando eu meto os pés pelas mãos
Every now and then I put my foot in my mouth
Engulo a seco o ciúme
I swallow my jealousy dry
Quando outra apaixonada quer tirar de mim tua atenção
When another lover wants to take your attention away from me
Coração apaixonado é bobo
A heart in love is foolish
Sorriso seu ele derrete todo
Your smile melts it all
O teu charme, teu olhar, tua fala mansa me faz delirar
Your charm, your look, your soft talk makes me delirious
Mas quanta coisa aconteceu e foi dita
But so much has happened and was said
Qualquer mínimo detalhe era pista
Any minor detail was a clue
Coisas que ficaram para trás
Things that were left behind
Coisas que você nem lembra mais
Things that you don't even remember anymore
Mas eu guardo tudo aqui no meu peito
But I keep everything here in my chest
Tanto tempo estudando o teu jeito
So much time studying your ways
Tanto tempo esperando uma chance
So much time waiting for a chance
Sonhei tanto com esse romance
I dreamed so much about this romance
(Que tola, mas eu não consigo evitar)
(How foolish, but I can't help it)
(Por que eu só vivo pensando em você)
(Because I only live thinking about you)
(E é sem querer)
(And it's unintentional)
(Você não sai da minha cabeça mais)
(You don't leave my head anymore)
Eu só vivo acordada a sonhar
I only live awake dreaming
Imaginar nós dois
Imagining us two
Às vezes penso ser um sonho impossível
Sometimes I think it's an impossible dream
É uma ilusão terrível
Is it a terrible illusion
Será?
Could it be?
Eu já pedi tanto em oração
I've prayed so much
Que as portas do seu coração
That the doors of your heart
Se abrissem pra eu te conquistar
Would open for me to win you over
Mas que seja feita a vontade de Deus
But let God's will be done
E se ele quiser, então
And if he wants, then
Não importa como, onde, quando eu vou ter seu coração
No matter how, where, when I will have your heart
(Por que eu só vivo pensando em você)
(Because I only live thinking about you)
(E é sem querer)
(And it's unintentional)
(Você não sai da minha cabeça mais)
(You don't leave my head anymore)
Eu só vivo acordada a sonhar
I only live awake dreaming
Imaginar nós dois
Imagining us two
Às vezes penso ser um sonho impossível
Sometimes I think it's an impossible dream
É uma ilusão terrível
Is it a terrible illusion
Será?
Could it be?
Eu já pedi tanto em oração
I've prayed so much
Que as portas do seu coração
That the doors of your heart
Se abrissem pra eu te conquistar
Would open for me to win you over
Mas que seja feita a vontade de Deus
But let God's will be done
E se ele quiser, então
And if he wants, then
Não importa nada nem ninguém nesse mundo
Nothing and no one in this world matters
Ninguém pode, ninguém pode
No one can, no one can
Ninguém pode com Deus
No one can with God
É Ele que manda em tudo
He is the one who commands everything
E por causa dele a gente vai
And because of him we will
Ser bem melhor
Be much better
Rio de Janeiro e Salvador de coração
Rio de Janeiro and Salvador by heart
'Tava satisfeita em te ter como amigo
'Estaba satisfecha de tenerte como amigo
Mas o que será que aconteceu comigo?
¿Pero qué fue lo que me pasó?
Aonde foi que eu errei?
¿Dónde fue que me equivoqué?
Às vezes me pergunto se eu não entendi errado
A veces me pregunto si no entendí mal
Grande amizade com estar apaixonado
Gran amistad con estar enamorado
Se for só isso logo vai passar
Si es solo eso, pronto pasará
Mas quando toca o telefone, será você?
Pero cuando suena el teléfono, ¿serás tú?
O que estiver fazendo eu paro de fazer
Lo que esté haciendo, lo dejo de hacer
E se fica muito tempo sem me ligar
Y si pasa mucho tiempo sin que me llames
Arranjo uma desculpa pra te procurar
Encuentro una excusa para buscarte
Que tola, mas eu não consigo evitar
Qué tonta, pero no puedo evitarlo
Porque eu só vivo pensando em você
Porque solo vivo pensando en ti
E é sem querer
Y es sin querer
Você não sai da minha cabeça mais
No sales de mi cabeza
E eu só vivo acordada a sonhar
Y solo vivo despierta soñando
Imaginar nós dois
Imaginándonos a los dos
Às vezes penso ser um sonho impossível
A veces pienso que es un sueño imposible
É uma ilusão terrível
¿Es una terrible ilusión?
Será?
¿Será?
Eu já pedi tanto em oração
Ya he pedido tanto en oración
Que as portas do seu coração
Que las puertas de tu corazón
Se abrissem pra eu te conquistar
Se abran para conquistarte
Mas que seja feita a vontade de Deus
Pero que se haga la voluntad de Dios
E se ele quiser, então
Y si él quiere, entonces
Não importa como, onde, quando eu vou ter seu coração
No importa cómo, dónde, cuándo, voy a tener tu corazón
Eu faço tudo pra chamar sua atenção
Hago todo para llamar tu atención
De vez em quando eu meto os pés pelas mãos
De vez en cuando meto la pata
Engulo a seco o ciúme
Trago el celos en seco
Quando outra apaixonada quer tirar de mim tua atenção
Cuando otra enamorada quiere quitarte de mi atención
Coração apaixonado é bobo
El corazón enamorado es tonto
Sorriso seu ele derrete todo
Con tu sonrisa se derrite todo
O teu charme, teu olhar, tua fala mansa me faz delirar
Tu encanto, tu mirada, tu dulce hablar me hacen delirar
Mas quanta coisa aconteceu e foi dita
Pero cuántas cosas sucedieron y se dijeron
Qualquer mínimo detalhe era pista
Cualquier mínimo detalle era una pista
Coisas que ficaram para trás
Cosas que quedaron atrás
Coisas que você nem lembra mais
Cosas que ya ni recuerdas
Mas eu guardo tudo aqui no meu peito
Pero yo guardo todo aquí en mi pecho
Tanto tempo estudando o teu jeito
Tanto tiempo estudiando tu manera
Tanto tempo esperando uma chance
Tanto tiempo esperando una oportunidad
Sonhei tanto com esse romance
Soñé tanto con este romance
(Que tola, mas eu não consigo evitar)
(Que tonta, pero no puedo evitarlo)
(Por que eu só vivo pensando em você)
(Porque solo vivo pensando en ti)
(E é sem querer)
(Y es sin querer)
(Você não sai da minha cabeça mais)
(No sales de mi cabeza)
Eu só vivo acordada a sonhar
Solo vivo despierta soñando
Imaginar nós dois
Imaginándonos a los dos
Às vezes penso ser um sonho impossível
A veces pienso que es un sueño imposible
É uma ilusão terrível
¿Es una terrible ilusión?
Será?
¿Será?
Eu já pedi tanto em oração
Ya he pedido tanto en oración
Que as portas do seu coração
Que las puertas de tu corazón
Se abrissem pra eu te conquistar
Se abran para conquistarte
Mas que seja feita a vontade de Deus
Pero que se haga la voluntad de Dios
E se ele quiser, então
Y si él quiere, entonces
Não importa como, onde, quando eu vou ter seu coração
No importa cómo, dónde, cuándo, voy a tener tu corazón
(Por que eu só vivo pensando em você)
(Porque solo vivo pensando en ti)
(E é sem querer)
(Y es sin querer)
(Você não sai da minha cabeça mais)
(No sales de mi cabeza)
Eu só vivo acordada a sonhar
Solo vivo despierta soñando
Imaginar nós dois
Imaginándonos a los dos
Às vezes penso ser um sonho impossível
A veces pienso que es un sueño imposible
É uma ilusão terrível
¿Es una terrible ilusión?
Será?
¿Será?
Eu já pedi tanto em oração
Ya he pedido tanto en oración
Que as portas do seu coração
Que las puertas de tu corazón
Se abrissem pra eu te conquistar
Se abran para conquistarte
Mas que seja feita a vontade de Deus
Pero que se haga la voluntad de Dios
E se ele quiser, então
Y si él quiere, entonces
Não importa nada nem ninguém nesse mundo
No importa nada ni nadie en este mundo
Ninguém pode, ninguém pode
Nadie puede, nadie puede
Ninguém pode com Deus
Nadie puede con Dios
É Ele que manda em tudo
Él es quien manda en todo
E por causa dele a gente vai
Y por él vamos a
Ser bem melhor
Ser mucho mejor
Rio de Janeiro e Salvador de coração
Río de Janeiro y Salvador de corazón
'Tava satisfeita em te ter como amigo
'Ich war zufrieden, dich als Freund zu haben
Mas o que será que aconteceu comigo?
Aber was ist mit mir passiert?
Aonde foi que eu errei?
Wo habe ich einen Fehler gemacht?
Às vezes me pergunto se eu não entendi errado
Manchmal frage ich mich, ob ich es falsch verstanden habe
Grande amizade com estar apaixonado
Große Freundschaft mit verliebt sein
Se for só isso logo vai passar
Wenn es nur das ist, wird es bald vorbei sein
Mas quando toca o telefone, será você?
Aber wenn das Telefon klingelt, bist du das?
O que estiver fazendo eu paro de fazer
Was auch immer ich tue, ich höre auf zu tun
E se fica muito tempo sem me ligar
Und wenn du lange Zeit nicht anrufst
Arranjo uma desculpa pra te procurar
Ich finde eine Ausrede, um dich zu suchen
Que tola, mas eu não consigo evitar
Wie dumm, aber ich kann es nicht vermeiden
Porque eu só vivo pensando em você
Denn ich denke nur an dich
E é sem querer
Und das ist ohne Absicht
Você não sai da minha cabeça mais
Du gehst nicht mehr aus meinem Kopf
E eu só vivo acordada a sonhar
Und ich träume nur wach
Imaginar nós dois
Stelle uns beide vor
Às vezes penso ser um sonho impossível
Manchmal denke ich, es ist ein unmöglicher Traum
É uma ilusão terrível
Ist es eine schreckliche Illusion
Será?
Wird es?
Eu já pedi tanto em oração
Ich habe so viel im Gebet gebeten
Que as portas do seu coração
Dass die Türen deines Herzens
Se abrissem pra eu te conquistar
Sich öffnen, um dich zu erobern
Mas que seja feita a vontade de Deus
Aber Gottes Wille geschehe
E se ele quiser, então
Und wenn er will, dann
Não importa como, onde, quando eu vou ter seu coração
Es spielt keine Rolle wie, wo, wann ich dein Herz haben werde
Eu faço tudo pra chamar sua atenção
Ich tue alles, um deine Aufmerksamkeit zu erregen
De vez em quando eu meto os pés pelas mãos
Ab und zu stecke ich die Füße in den Mund
Engulo a seco o ciúme
Ich schlucke die Eifersucht hinunter
Quando outra apaixonada quer tirar de mim tua atenção
Wenn eine andere Verliebte versucht, deine Aufmerksamkeit von mir wegzunehmen
Coração apaixonado é bobo
Ein verliebtes Herz ist dumm
Sorriso seu ele derrete todo
Dein Lächeln lässt es schmelzen
O teu charme, teu olhar, tua fala mansa me faz delirar
Dein Charme, dein Blick, deine sanfte Stimme lassen mich träumen
Mas quanta coisa aconteceu e foi dita
Aber wie viel ist passiert und wurde gesagt
Qualquer mínimo detalhe era pista
Jedes kleinste Detail war ein Hinweis
Coisas que ficaram para trás
Dinge, die zurückgelassen wurden
Coisas que você nem lembra mais
Dinge, an die du dich nicht mehr erinnerst
Mas eu guardo tudo aqui no meu peito
Aber ich behalte alles hier in meiner Brust
Tanto tempo estudando o teu jeito
So viel Zeit, deinen Weg zu studieren
Tanto tempo esperando uma chance
So viel Zeit, auf eine Chance zu warten
Sonhei tanto com esse romance
Ich habe so viel von dieser Romanze geträumt
(Que tola, mas eu não consigo evitar)
(Wie dumm, aber ich kann es nicht vermeiden)
(Por que eu só vivo pensando em você)
(Denn ich denke nur an dich)
(E é sem querer)
(Und das ist ohne Absicht)
(Você não sai da minha cabeça mais)
(Du gehst nicht mehr aus meinem Kopf)
Eu só vivo acordada a sonhar
Ich träume nur wach
Imaginar nós dois
Stelle uns beide vor
Às vezes penso ser um sonho impossível
Manchmal denke ich, es ist ein unmöglicher Traum
É uma ilusão terrível
Ist es eine schreckliche Illusion
Será?
Wird es?
Eu já pedi tanto em oração
Ich habe so viel im Gebet gebeten
Que as portas do seu coração
Dass die Türen deines Herzens
Se abrissem pra eu te conquistar
Sich öffnen, um dich zu erobern
Mas que seja feita a vontade de Deus
Aber Gottes Wille geschehe
E se ele quiser, então
Und wenn er will, dann
Não importa como, onde, quando eu vou ter seu coração
Es spielt keine Rolle wie, wo, wann ich dein Herz haben werde
(Por que eu só vivo pensando em você)
(Denn ich denke nur an dich)
(E é sem querer)
(Und das ist ohne Absicht)
(Você não sai da minha cabeça mais)
(Du gehst nicht mehr aus meinem Kopf)
Eu só vivo acordada a sonhar
Ich träume nur wach
Imaginar nós dois
Stelle uns beide vor
Às vezes penso ser um sonho impossível
Manchmal denke ich, es ist ein unmöglicher Traum
É uma ilusão terrível
Ist es eine schreckliche Illusion
Será?
Wird es?
Eu já pedi tanto em oração
Ich habe so viel im Gebet gebeten
Que as portas do seu coração
Dass die Türen deines Herzens
Se abrissem pra eu te conquistar
Sich öffnen, um dich zu erobern
Mas que seja feita a vontade de Deus
Aber Gottes Wille geschehe
E se ele quiser, então
Und wenn er will, dann
Não importa nada nem ninguém nesse mundo
Es spielt keine Rolle, wer oder was in dieser Welt ist
Ninguém pode, ninguém pode
Niemand kann, niemand kann
Ninguém pode com Deus
Niemand kann mit Gott konkurrieren
É Ele que manda em tudo
Er ist derjenige, der alles kontrolliert
E por causa dele a gente vai
Und wegen ihm werden wir
Ser bem melhor
Viel besser sein
Rio de Janeiro e Salvador de coração
Rio de Janeiro und Salvador von Herzen
'Tava satisfeita em te ter como amigo
'Ero soddisfatta di averti come amico
Mas o que será que aconteceu comigo?
Ma cosa mi è successo?
Aonde foi que eu errei?
Dove ho sbagliato?
Às vezes me pergunto se eu não entendi errado
A volte mi chiedo se non ho capito male
Grande amizade com estar apaixonado
Grande amicizia con essere innamorato
Se for só isso logo vai passar
Se è solo questo, passerà presto
Mas quando toca o telefone, será você?
Ma quando suona il telefono, sarai tu?
O que estiver fazendo eu paro de fazer
Qualunque cosa stia facendo, smetto di farla
E se fica muito tempo sem me ligar
E se passa molto tempo senza che mi chiami
Arranjo uma desculpa pra te procurar
Trovo una scusa per cercarti
Que tola, mas eu não consigo evitar
Che sciocca, ma non riesco a evitarlo
Porque eu só vivo pensando em você
Perché penso solo a te
E é sem querer
E non è voluto
Você não sai da minha cabeça mais
Non riesci più a uscire dalla mia testa
E eu só vivo acordada a sonhar
E io vivo solo sveglia a sognare
Imaginar nós dois
Immaginare noi due
Às vezes penso ser um sonho impossível
A volte penso che sia un sogno impossibile
É uma ilusão terrível
È un'illusione terribile
Será?
Sarà?
Eu já pedi tanto em oração
Ho pregato tanto in preghiera
Que as portas do seu coração
Che le porte del tuo cuore
Se abrissem pra eu te conquistar
Si aprissero per conquistarti
Mas que seja feita a vontade de Deus
Ma che sia fatta la volontà di Dio
E se ele quiser, então
E se lui lo vuole, allora
Não importa como, onde, quando eu vou ter seu coração
Non importa come, dove, quando avrò il tuo cuore
Eu faço tudo pra chamar sua atenção
Faccio di tutto per attirare la tua attenzione
De vez em quando eu meto os pés pelas mãos
Ogni tanto metto i piedi in bocca
Engulo a seco o ciúme
Ingoio a secco la gelosia
Quando outra apaixonada quer tirar de mim tua atenção
Quando un'altra innamorata vuole portarti via la tua attenzione
Coração apaixonado é bobo
Un cuore innamorato è sciocco
Sorriso seu ele derrete todo
Il tuo sorriso lo fa sciogliere tutto
O teu charme, teu olhar, tua fala mansa me faz delirar
Il tuo fascino, il tuo sguardo, il tuo parlare dolce mi fa delirare
Mas quanta coisa aconteceu e foi dita
Ma quante cose sono successe e sono state dette
Qualquer mínimo detalhe era pista
Ogni minimo dettaglio era un indizio
Coisas que ficaram para trás
Cose che sono rimaste indietro
Coisas que você nem lembra mais
Cose di cui non ti ricordi più
Mas eu guardo tudo aqui no meu peito
Ma io conservo tutto qui nel mio petto
Tanto tempo estudando o teu jeito
Tanto tempo a studiare il tuo modo di fare
Tanto tempo esperando uma chance
Tanto tempo ad aspettare una possibilità
Sonhei tanto com esse romance
Ho sognato tanto questo romanzo
(Que tola, mas eu não consigo evitar)
(Che sciocca, ma non riesco a evitarlo)
(Por que eu só vivo pensando em você)
(Perché penso solo a te)
(E é sem querer)
(E non è voluto)
(Você não sai da minha cabeça mais)
(Non riesci più a uscire dalla mia testa)
Eu só vivo acordada a sonhar
Vivo solo sveglia a sognare
Imaginar nós dois
Immaginare noi due
Às vezes penso ser um sonho impossível
A volte penso che sia un sogno impossibile
É uma ilusão terrível
È un'illusione terribile
Será?
Sarà?
Eu já pedi tanto em oração
Ho pregato tanto in preghiera
Que as portas do seu coração
Che le porte del tuo cuore
Se abrissem pra eu te conquistar
Si aprissero per conquistarti
Mas que seja feita a vontade de Deus
Ma che sia fatta la volontà di Dio
E se ele quiser, então
E se lui lo vuole, allora
Não importa como, onde, quando eu vou ter seu coração
Non importa come, dove, quando avrò il tuo cuore
(Por que eu só vivo pensando em você)
(Perché penso solo a te)
(E é sem querer)
(E non è voluto)
(Você não sai da minha cabeça mais)
(Non riesci più a uscire dalla mia testa)
Eu só vivo acordada a sonhar
Vivo solo sveglia a sognare
Imaginar nós dois
Immaginare noi due
Às vezes penso ser um sonho impossível
A volte penso che sia un sogno impossibile
É uma ilusão terrível
È un'illusione terribile
Será?
Sarà?
Eu já pedi tanto em oração
Ho pregato tanto in preghiera
Que as portas do seu coração
Che le porte del tuo cuore
Se abrissem pra eu te conquistar
Si aprissero per conquistarti
Mas que seja feita a vontade de Deus
Ma che sia fatta la volontà di Dio
E se ele quiser, então
E se lui lo vuole, allora
Não importa nada nem ninguém nesse mundo
Non importa niente né nessuno in questo mondo
Ninguém pode, ninguém pode
Nessuno può, nessuno può
Ninguém pode com Deus
Nessuno può con Dio
É Ele que manda em tudo
È lui che comanda tutto
E por causa dele a gente vai
E grazie a lui noi andremo
Ser bem melhor
Sarà molto meglio
Rio de Janeiro e Salvador de coração
Rio de Janeiro e Salvador di cuore