I Want To Know Pt. 2

Adriano Celentano, Luciano Beretta

Paroles Traduction

I want to know (vorrei sapere)
I want to know (vorrei sapere)
Vorrei sapere (I want to know)
Vorrei sapere (I want to know)

Come fa la gente
A concepire
Di poter vivere
Nelle case d'oggi
Inscatolati come le acciughe
Nascono i bimbi che han già le rughe

I want to know
I want to know
I want to know
I want to know

Perché la gente
Non dice niente
Ai Mister Hyde, ai Dottor Jekyll
I construttori di questi orrori
Che senza un volto fanno le case
Dove la carie germoglia già

I want to know
I want to know
I want to know
I want to know

I want to know
I want to know
Vorrei sapere
Vorrei sapere
Come fa la gente
A concepire
Di poter vivere
Nelle case d'oggi

I want to know
I want to know
I want to know
I want to know

I want to know
I want to know
Perché la gente
Non dice niente
Ai Mister Hyde, ai Dottor Jekyll
I construttori di questi orrori
Che senza un volto fanno le case
Dove la carie germoglia già

I want to know
I want to know
I want to know
I want to know

I want to know (vorrei sapere)
Je veux savoir (vorrei sapere)
I want to know (vorrei sapere)
Je veux savoir (vorrei sapere)
Vorrei sapere (I want to know)
Vorrei sapere (Je veux savoir)
Vorrei sapere (I want to know)
Vorrei sapere (Je veux savoir)
Come fa la gente
Comment les gens
A concepire
Peuvent concevoir
Di poter vivere
De pouvoir vivre
Nelle case d'oggi
Dans les maisons d'aujourd'hui
Inscatolati come le acciughe
Enfermés comme des anchois
Nascono i bimbi che han già le rughe
Naissent les enfants qui ont déjà des rides
I want to know
Je veux savoir
I want to know
Je veux savoir
I want to know
Je veux savoir
I want to know
Je veux savoir
Perché la gente
Pourquoi les gens
Non dice niente
Ne disent rien
Ai Mister Hyde, ai Dottor Jekyll
Aux Mister Hyde, aux Docteur Jekyll
I construttori di questi orrori
Les constructeurs de ces horreurs
Che senza un volto fanno le case
Qui sans un visage font les maisons
Dove la carie germoglia già
Où la carie germe déjà
I want to know
Je veux savoir
I want to know
Je veux savoir
I want to know
Je veux savoir
I want to know
Je veux savoir
I want to know
Je veux savoir
I want to know
Je veux savoir
Vorrei sapere
Vorrei sapere
Vorrei sapere
Vorrei sapere
Come fa la gente
Comment les gens
A concepire
Peuvent concevoir
Di poter vivere
De pouvoir vivre
Nelle case d'oggi
Dans les maisons d'aujourd'hui
I want to know
Je veux savoir
I want to know
Je veux savoir
I want to know
Je veux savoir
I want to know
Je veux savoir
I want to know
Je veux savoir
I want to know
Je veux savoir
Perché la gente
Pourquoi les gens
Non dice niente
Ne disent rien
Ai Mister Hyde, ai Dottor Jekyll
Aux Mister Hyde, aux Docteur Jekyll
I construttori di questi orrori
Les constructeurs de ces horreurs
Che senza un volto fanno le case
Qui sans un visage font les maisons
Dove la carie germoglia già
Où la carie germe déjà
I want to know
Je veux savoir
I want to know
Je veux savoir
I want to know
Je veux savoir
I want to know
Je veux savoir
I want to know (vorrei sapere)
Eu quero saber (vorrei sapere)
I want to know (vorrei sapere)
Eu quero saber (vorrei sapere)
Vorrei sapere (I want to know)
Vorrei sapere (Eu quero saber)
Vorrei sapere (I want to know)
Vorrei sapere (Eu quero saber)
Come fa la gente
Como as pessoas
A concepire
Conseguem conceber
Di poter vivere
De poder viver
Nelle case d'oggi
Nas casas de hoje
Inscatolati come le acciughe
Encaixotados como as anchovas
Nascono i bimbi che han già le rughe
Nascem as crianças que já têm rugas
I want to know
Eu quero saber
I want to know
Eu quero saber
I want to know
Eu quero saber
I want to know
Eu quero saber
Perché la gente
Por que as pessoas
Non dice niente
Não dizem nada
Ai Mister Hyde, ai Dottor Jekyll
Para os Mister Hyde, para os Doutor Jekyll
I construttori di questi orrori
Os construtores desses horrores
Che senza un volto fanno le case
Que sem um rosto fazem as casas
Dove la carie germoglia già
Onde a cárie já germina
I want to know
Eu quero saber
I want to know
Eu quero saber
I want to know
Eu quero saber
I want to know
Eu quero saber
I want to know
Eu quero saber
I want to know
Eu quero saber
Vorrei sapere
Vorrei sapere
Vorrei sapere
Vorrei sapere
Come fa la gente
Como as pessoas
A concepire
Conseguem conceber
Di poter vivere
De poder viver
Nelle case d'oggi
Nas casas de hoje
I want to know
Eu quero saber
I want to know
Eu quero saber
I want to know
Eu quero saber
I want to know
Eu quero saber
I want to know
Eu quero saber
I want to know
Eu quero saber
Perché la gente
Por que as pessoas
Non dice niente
Não dizem nada
Ai Mister Hyde, ai Dottor Jekyll
Para os Mister Hyde, para os Doutor Jekyll
I construttori di questi orrori
Os construtores desses horrores
Che senza un volto fanno le case
Que sem um rosto fazem as casas
Dove la carie germoglia già
Onde a cárie já germina
I want to know
Eu quero saber
I want to know
Eu quero saber
I want to know
Eu quero saber
I want to know
Eu quero saber
I want to know (vorrei sapere)
I want to know (I want to know)
I want to know (vorrei sapere)
I want to know (I want to know)
Vorrei sapere (I want to know)
I want to know (I want to know)
Vorrei sapere (I want to know)
I want to know (I want to know)
Come fa la gente
How do people manage
A concepire
To conceive
Di poter vivere
Of being able to live
Nelle case d'oggi
In today's houses
Inscatolati come le acciughe
Boxed in like anchovies
Nascono i bimbi che han già le rughe
Babies are born already with wrinkles
I want to know
I want to know
I want to know
I want to know
I want to know
I want to know
I want to know
I want to know
Perché la gente
Why don't people
Non dice niente
Say anything
Ai Mister Hyde, ai Dottor Jekyll
To the Mister Hydes, to the Doctor Jekylls
I construttori di questi orrori
The builders of these horrors
Che senza un volto fanno le case
Who facelessly build houses
Dove la carie germoglia già
Where decay is already sprouting
I want to know
I want to know
I want to know
I want to know
I want to know
I want to know
I want to know
I want to know
I want to know
I want to know
I want to know
I want to know
Vorrei sapere
I want to know
Vorrei sapere
I want to know
Come fa la gente
How do people manage
A concepire
To conceive
Di poter vivere
Of being able to live
Nelle case d'oggi
In today's houses
I want to know
I want to know
I want to know
I want to know
I want to know
I want to know
I want to know
I want to know
I want to know
I want to know
I want to know
I want to know
Perché la gente
Why don't people
Non dice niente
Say anything
Ai Mister Hyde, ai Dottor Jekyll
To the Mister Hydes, to the Doctor Jekylls
I construttori di questi orrori
The builders of these horrors
Che senza un volto fanno le case
Who facelessly build houses
Dove la carie germoglia già
Where decay is already sprouting
I want to know
I want to know
I want to know
I want to know
I want to know
I want to know
I want to know
I want to know
I want to know (vorrei sapere)
Quiero saber (vorrei sapere)
I want to know (vorrei sapere)
Quiero saber (vorrei sapere)
Vorrei sapere (I want to know)
Vorrei sapere (Quiero saber)
Vorrei sapere (I want to know)
Vorrei sapere (Quiero saber)
Come fa la gente
Cómo hace la gente
A concepire
Para concebir
Di poter vivere
Poder vivir
Nelle case d'oggi
En las casas de hoy
Inscatolati come le acciughe
Enlatados como las anchoas
Nascono i bimbi che han già le rughe
Nacen los niños que ya tienen arrugas
I want to know
Quiero saber
I want to know
Quiero saber
I want to know
Quiero saber
I want to know
Quiero saber
Perché la gente
Por qué la gente
Non dice niente
No dice nada
Ai Mister Hyde, ai Dottor Jekyll
A los Mister Hyde, a los Doctor Jekyll
I construttori di questi orrori
Los constructores de estos horrores
Che senza un volto fanno le case
Que sin un rostro hacen las casas
Dove la carie germoglia già
Donde la caries ya germina
I want to know
Quiero saber
I want to know
Quiero saber
I want to know
Quiero saber
I want to know
Quiero saber
I want to know
Quiero saber
I want to know
Quiero saber
Vorrei sapere
Vorrei sapere
Vorrei sapere
Vorrei sapere
Come fa la gente
Cómo hace la gente
A concepire
Para concebir
Di poter vivere
Poder vivir
Nelle case d'oggi
En las casas de hoy
I want to know
Quiero saber
I want to know
Quiero saber
I want to know
Quiero saber
I want to know
Quiero saber
I want to know
Quiero saber
I want to know
Quiero saber
Perché la gente
Por qué la gente
Non dice niente
No dice nada
Ai Mister Hyde, ai Dottor Jekyll
A los Mister Hyde, a los Doctor Jekyll
I construttori di questi orrori
Los constructores de estos horrores
Che senza un volto fanno le case
Que sin un rostro hacen las casas
Dove la carie germoglia già
Donde la caries ya germina
I want to know
Quiero saber
I want to know
Quiero saber
I want to know
Quiero saber
I want to know
Quiero saber
I want to know (vorrei sapere)
Ich möchte wissen (vorrei sapere)
I want to know (vorrei sapere)
Ich möchte wissen (vorrei sapere)
Vorrei sapere (I want to know)
Ich möchte wissen (I want to know)
Vorrei sapere (I want to know)
Ich möchte wissen (I want to know)
Come fa la gente
Wie die Leute es schaffen
A concepire
Zu denken
Di poter vivere
Dass sie leben können
Nelle case d'oggi
In den heutigen Häusern
Inscatolati come le acciughe
Eingepackt wie Sardinen
Nascono i bimbi che han già le rughe
Werden Kinder geboren, die bereits Falten haben
I want to know
Ich möchte wissen
I want to know
Ich möchte wissen
I want to know
Ich möchte wissen
I want to know
Ich möchte wissen
Perché la gente
Warum die Leute
Non dice niente
Nichts sagen
Ai Mister Hyde, ai Dottor Jekyll
Zu Mister Hyde, zu Doktor Jekyll
I construttori di questi orrori
Die Erbauer dieser Schrecken
Che senza un volto fanno le case
Die ohne ein Gesicht Häuser bauen
Dove la carie germoglia già
Wo der Karies bereits sprießt
I want to know
Ich möchte wissen
I want to know
Ich möchte wissen
I want to know
Ich möchte wissen
I want to know
Ich möchte wissen
I want to know
Ich möchte wissen
I want to know
Ich möchte wissen
Vorrei sapere
Ich möchte wissen
Vorrei sapere
Ich möchte wissen
Come fa la gente
Wie die Leute es schaffen
A concepire
Zu denken
Di poter vivere
Dass sie leben können
Nelle case d'oggi
In den heutigen Häusern
I want to know
Ich möchte wissen
I want to know
Ich möchte wissen
I want to know
Ich möchte wissen
I want to know
Ich möchte wissen
I want to know
Ich möchte wissen
I want to know
Ich möchte wissen
Perché la gente
Warum die Leute
Non dice niente
Nichts sagen
Ai Mister Hyde, ai Dottor Jekyll
Zu Mister Hyde, zu Doktor Jekyll
I construttori di questi orrori
Die Erbauer dieser Schrecken
Che senza un volto fanno le case
Die ohne ein Gesicht Häuser bauen
Dove la carie germoglia già
Wo der Karies bereits sprießt
I want to know
Ich möchte wissen
I want to know
Ich möchte wissen
I want to know
Ich möchte wissen
I want to know
Ich möchte wissen

Curiosités sur la chanson I Want To Know Pt. 2 de Claudio Capéo

Quand la chanson “I Want To Know Pt. 2” a-t-elle été lancée par Claudio Capéo?
La chanson I Want To Know Pt. 2 a été lancée en 2020, sur l’album “Penso a Te”.
Qui a composé la chanson “I Want To Know Pt. 2” de Claudio Capéo?
La chanson “I Want To Know Pt. 2” de Claudio Capéo a été composée par Adriano Celentano, Luciano Beretta.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Claudio Capéo

Autres artistes de French mainstream pop