Rose in the Dark

Cleopatra Nikolic, Dean Josiah Cover

Paroles Traduction

Oh-oh, oh-oh, oh-oh

I'm a little wiser, baby
I'm a little kinder, baby
After all these years, it's time to let you know
See, I learned some things, my baby
Finally spread my wings to save me
Yes, I lost myself, that's why I had to go

Then the light came, baby
Right after I forgave me
And I prayed so hard, I thought I'd lose my mind
I'm a little stronger, baby
Took a little longer, maybe
Tell my younger self to enjoy the ride

Do you know, do you know, do you know I'm doing better?
Do you know, do you know, do you know I'm doing better?

It'll be alright
It'll be alright
It'll be alright
It'll be alright

I'm a little softer, baby
Fighting's exhausting, baby
After all these tears, it's time I let it go
It's kinda hard to say, my baby
When you're in pain, my baby
When your life is breaking down and it's out of your control

But then the light, it came, my baby
Right after I forgave me
And I prayed so hard, I thought I'd lose my mind
I'm a little stronger baby
Took a little longer, maybe
Tell my younger self to enjoy the ride

Do you know, do you know, do you know that things get better?
Do you know, do you know, do you know?

I had to grow the rose in the dark
I had to grow the rose in the dark
Everybody sees you falling apart
I had to grow the rose in the dark
Dark

Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh

Hold out a little longer
It'll be alright
It'll be alright
It'll be alright
It'll be alright
Just hold out a little longer
It'll be alright
It'll be alright
It'll be alright

Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
I'm a little wiser, baby
Je suis un peu plus sage, bébé
I'm a little kinder, baby
Je suis un peu plus gentil, bébé
After all these years, it's time to let you know
Après toutes ces années, il est temps de te le faire savoir
See, I learned some things, my baby
Tu vois, j'ai appris des choses, mon bébé
Finally spread my wings to save me
Enfin déployé mes ailes pour me sauver
Yes, I lost myself, that's why I had to go
Oui, je me suis perdu, c'est pourquoi je devais partir
Then the light came, baby
Puis la lumière est venue, bébé
Right after I forgave me
Juste après que je me suis pardonné
And I prayed so hard, I thought I'd lose my mind
Et j'ai prié si fort, j'ai cru perdre la tête
I'm a little stronger, baby
Je suis un peu plus fort, bébé
Took a little longer, maybe
Ça a pris un peu plus de temps, peut-être
Tell my younger self to enjoy the ride
Dis à mon moi plus jeune de profiter du voyage
Do you know, do you know, do you know I'm doing better?
Sais-tu, sais-tu, sais-tu que je vais mieux ?
Do you know, do you know, do you know I'm doing better?
Sais-tu, sais-tu, sais-tu que je vais mieux ?
It'll be alright
Tout ira bien
It'll be alright
Tout ira bien
It'll be alright
Tout ira bien
It'll be alright
Tout ira bien
I'm a little softer, baby
Je suis un peu plus doux, bébé
Fighting's exhausting, baby
Se battre est épuisant, bébé
After all these tears, it's time I let it go
Après toutes ces larmes, il est temps que je lâche prise
It's kinda hard to say, my baby
C'est un peu difficile à dire, mon bébé
When you're in pain, my baby
Quand tu as mal, mon bébé
When your life is breaking down and it's out of your control
Quand ta vie s'effondre et que tu n'as plus le contrôle
But then the light, it came, my baby
Mais alors la lumière est venue, mon bébé
Right after I forgave me
Juste après que je me suis pardonné
And I prayed so hard, I thought I'd lose my mind
Et j'ai prié si fort, j'ai cru perdre la tête
I'm a little stronger baby
Je suis un peu plus fort, bébé
Took a little longer, maybe
Ça a pris un peu plus de temps, peut-être
Tell my younger self to enjoy the ride
Dis à mon moi plus jeune de profiter du voyage
Do you know, do you know, do you know that things get better?
Sais-tu, sais-tu, sais-tu que les choses s'améliorent ?
Do you know, do you know, do you know?
Sais-tu, sais-tu, sais-tu ?
I had to grow the rose in the dark
J'ai dû faire pousser la rose dans le noir
I had to grow the rose in the dark
J'ai dû faire pousser la rose dans le noir
Everybody sees you falling apart
Tout le monde te voit tomber en morceaux
I had to grow the rose in the dark
J'ai dû faire pousser la rose dans le noir
Dark
Noir
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Hold out a little longer
Tiens bon un peu plus longtemps
It'll be alright
Tout ira bien
It'll be alright
Tout ira bien
It'll be alright
Tout ira bien
It'll be alright
Tout ira bien
Just hold out a little longer
Tiens bon un peu plus longtemps
It'll be alright
Tout ira bien
It'll be alright
Tout ira bien
It'll be alright
Tout ira bien
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
I'm a little wiser, baby
Estou um pouco mais sábia, querido
I'm a little kinder, baby
Estou um pouco mais gentil, querido
After all these years, it's time to let you know
Depois de todos esses anos, é hora de te deixar saber
See, I learned some things, my baby
Veja, eu aprendi algumas coisas, meu bem
Finally spread my wings to save me
Finalmente abri minhas asas para me salvar
Yes, I lost myself, that's why I had to go
Sim, eu me perdi, é por isso que eu tive que ir
Then the light came, baby
Então a luz veio, querido
Right after I forgave me
Logo depois que eu me perdoei
And I prayed so hard, I thought I'd lose my mind
E eu orei tanto, pensei que perderia minha mente
I'm a little stronger, baby
Estou um pouco mais forte, querido
Took a little longer, maybe
Demorou um pouco mais, talvez
Tell my younger self to enjoy the ride
Diga ao meu eu mais jovem para aproveitar a viagem
Do you know, do you know, do you know I'm doing better?
Você sabe, você sabe, você sabe que estou melhor?
Do you know, do you know, do you know I'm doing better?
Você sabe, você sabe, você sabe que estou melhor?
It'll be alright
Vai ficar tudo bem
It'll be alright
Vai ficar tudo bem
It'll be alright
Vai ficar tudo bem
It'll be alright
Vai ficar tudo bem
I'm a little softer, baby
Estou um pouco mais suave, querido
Fighting's exhausting, baby
Lutar é exaustivo, querido
After all these tears, it's time I let it go
Depois de todas essas lágrimas, é hora de eu deixar ir
It's kinda hard to say, my baby
É meio difícil de dizer, meu bem
When you're in pain, my baby
Quando você está em dor, meu bem
When your life is breaking down and it's out of your control
Quando sua vida está desmoronando e está fora do seu controle
But then the light, it came, my baby
Mas então a luz veio, meu bem
Right after I forgave me
Logo depois que eu me perdoei
And I prayed so hard, I thought I'd lose my mind
E eu orei tanto, pensei que perderia minha mente
I'm a little stronger baby
Estou um pouco mais forte, querido
Took a little longer, maybe
Demorou um pouco mais, talvez
Tell my younger self to enjoy the ride
Diga ao meu eu mais jovem para aproveitar a viagem
Do you know, do you know, do you know that things get better?
Você sabe, você sabe, você sabe que as coisas melhoram?
Do you know, do you know, do you know?
Você sabe, você sabe, você sabe?
I had to grow the rose in the dark
Eu tive que cultivar a rosa no escuro
I had to grow the rose in the dark
Eu tive que cultivar a rosa no escuro
Everybody sees you falling apart
Todo mundo vê você se desmoronando
I had to grow the rose in the dark
Eu tive que cultivar a rosa no escuro
Dark
Escuro
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Hold out a little longer
Aguente um pouco mais
It'll be alright
Vai ficar tudo bem
It'll be alright
Vai ficar tudo bem
It'll be alright
Vai ficar tudo bem
It'll be alright
Vai ficar tudo bem
Just hold out a little longer
Apenas aguente um pouco mais
It'll be alright
Vai ficar tudo bem
It'll be alright
Vai ficar tudo bem
It'll be alright
Vai ficar tudo bem
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
I'm a little wiser, baby
Soy un poco más sabio, cariño
I'm a little kinder, baby
Soy un poco más amable, cariño
After all these years, it's time to let you know
Después de todos estos años, es hora de que lo sepas
See, I learned some things, my baby
Mira, aprendí algunas cosas, mi amor
Finally spread my wings to save me
Finalmente extendí mis alas para salvarme
Yes, I lost myself, that's why I had to go
Sí, me perdí a mí mismo, por eso tuve que irme
Then the light came, baby
Luego vino la luz, cariño
Right after I forgave me
Justo después de que me perdoné
And I prayed so hard, I thought I'd lose my mind
Y oré tan fuerte, pensé que perdería la cabeza
I'm a little stronger, baby
Soy un poco más fuerte, cariño
Took a little longer, maybe
Tomó un poco más de tiempo, tal vez
Tell my younger self to enjoy the ride
Dile a mi yo más joven que disfrute el viaje
Do you know, do you know, do you know I'm doing better?
¿Sabes, sabes, sabes que estoy mejor?
Do you know, do you know, do you know I'm doing better?
¿Sabes, sabes, sabes que estoy mejor?
It'll be alright
Estará bien
It'll be alright
Estará bien
It'll be alright
Estará bien
It'll be alright
Estará bien
I'm a little softer, baby
Soy un poco más suave, cariño
Fighting's exhausting, baby
Luchar es agotador, cariño
After all these tears, it's time I let it go
Después de todas estas lágrimas, es hora de que lo deje ir
It's kinda hard to say, my baby
Es un poco difícil de decir, mi amor
When you're in pain, my baby
Cuando estás en dolor, mi amor
When your life is breaking down and it's out of your control
Cuando tu vida se está desmoronando y está fuera de tu control
But then the light, it came, my baby
Pero entonces la luz, vino, mi amor
Right after I forgave me
Justo después de que me perdoné
And I prayed so hard, I thought I'd lose my mind
Y oré tan fuerte, pensé que perdería la cabeza
I'm a little stronger baby
Soy un poco más fuerte, cariño
Took a little longer, maybe
Tomó un poco más de tiempo, tal vez
Tell my younger self to enjoy the ride
Dile a mi yo más joven que disfrute el viaje
Do you know, do you know, do you know that things get better?
¿Sabes, sabes, sabes que las cosas mejoran?
Do you know, do you know, do you know?
¿Sabes, sabes, sabes?
I had to grow the rose in the dark
Tuve que cultivar la rosa en la oscuridad
I had to grow the rose in the dark
Tuve que cultivar la rosa en la oscuridad
Everybody sees you falling apart
Todo el mundo te ve desmoronándote
I had to grow the rose in the dark
Tuve que cultivar la rosa en la oscuridad
Dark
Oscuridad
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Hold out a little longer
Aguanta un poco más
It'll be alright
Estará bien
It'll be alright
Estará bien
It'll be alright
Estará bien
It'll be alright
Estará bien
Just hold out a little longer
Solo aguanta un poco más
It'll be alright
Estará bien
It'll be alright
Estará bien
It'll be alright
Estará bien
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
I'm a little wiser, baby
Ich bin ein bisschen weiser, Baby
I'm a little kinder, baby
Ich bin ein bisschen freundlicher, Baby
After all these years, it's time to let you know
Nach all diesen Jahren ist es Zeit, es dir zu sagen
See, I learned some things, my baby
Siehst du, ich habe einige Dinge gelernt, mein Baby
Finally spread my wings to save me
Endlich habe ich meine Flügel ausgebreitet, um mich zu retten
Yes, I lost myself, that's why I had to go
Ja, ich habe mich selbst verloren, deshalb musste ich gehen
Then the light came, baby
Dann kam das Licht, Baby
Right after I forgave me
Gleich nachdem ich mir vergeben hatte
And I prayed so hard, I thought I'd lose my mind
Und ich betete so sehr, dass ich dachte, ich würde meinen Verstand verlieren
I'm a little stronger, baby
Ich bin ein bisschen stärker, Baby
Took a little longer, maybe
Es hat vielleicht ein bisschen länger gedauert
Tell my younger self to enjoy the ride
Sag meinem jüngeren Ich, es soll die Fahrt genießen
Do you know, do you know, do you know I'm doing better?
Weißt du, weißt du, weißt du, dass es mir besser geht?
Do you know, do you know, do you know I'm doing better?
Weißt du, weißt du, weißt du, dass es mir besser geht?
It'll be alright
Es wird alles gut
It'll be alright
Es wird alles gut
It'll be alright
Es wird alles gut
It'll be alright
Es wird alles gut
I'm a little softer, baby
Ich bin ein bisschen sanfter, Baby
Fighting's exhausting, baby
Kämpfen ist anstrengend, Baby
After all these tears, it's time I let it go
Nach all diesen Tränen ist es Zeit, loszulassen
It's kinda hard to say, my baby
Es ist irgendwie schwer zu sagen, mein Baby
When you're in pain, my baby
Wenn du Schmerzen hast, mein Baby
When your life is breaking down and it's out of your control
Wenn dein Leben zusammenbricht und es außerhalb deiner Kontrolle ist
But then the light, it came, my baby
Aber dann kam das Licht, mein Baby
Right after I forgave me
Gleich nachdem ich mir vergeben hatte
And I prayed so hard, I thought I'd lose my mind
Und ich betete so sehr, dass ich dachte, ich würde meinen Verstand verlieren
I'm a little stronger baby
Ich bin ein bisschen stärker, Baby
Took a little longer, maybe
Es hat vielleicht ein bisschen länger gedauert
Tell my younger self to enjoy the ride
Sag meinem jüngeren Ich, es soll die Fahrt genießen
Do you know, do you know, do you know that things get better?
Weißt du, weißt du, weißt du, dass die Dinge besser werden?
Do you know, do you know, do you know?
Weißt du, weißt du, weißt du?
I had to grow the rose in the dark
Ich musste die Rose im Dunkeln wachsen lassen
I had to grow the rose in the dark
Ich musste die Rose im Dunkeln wachsen lassen
Everybody sees you falling apart
Jeder sieht dich auseinanderfallen
I had to grow the rose in the dark
Ich musste die Rose im Dunkeln wachsen lassen
Dark
Dunkel
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Hold out a little longer
Halte noch ein bisschen länger durch
It'll be alright
Es wird alles gut
It'll be alright
Es wird alles gut
It'll be alright
Es wird alles gut
It'll be alright
Es wird alles gut
Just hold out a little longer
Halte nur noch ein bisschen länger durch
It'll be alright
Es wird alles gut
It'll be alright
Es wird alles gut
It'll be alright
Es wird alles gut
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
I'm a little wiser, baby
Sono un po' più saggia, baby
I'm a little kinder, baby
Sono un po' più gentile, baby
After all these years, it's time to let you know
Dopo tutti questi anni, è il momento di farti sapere
See, I learned some things, my baby
Vedi, ho imparato alcune cose, baby
Finally spread my wings to save me
Finalmente ho spiegato le mie ali per salvarmi
Yes, I lost myself, that's why I had to go
Sì, mi sono persa, ecco perché ho dovuto andare
Then the light came, baby
Poi è arrivata la luce, baby
Right after I forgave me
Subito dopo che mi sono perdonata
And I prayed so hard, I thought I'd lose my mind
E ho pregato così tanto, pensavo di perdere la mente
I'm a little stronger, baby
Sono un po' più forte, baby
Took a little longer, maybe
Ci è voluto un po' più di tempo, forse
Tell my younger self to enjoy the ride
Dico al mio io più giovane di godersi il viaggio
Do you know, do you know, do you know I'm doing better?
Sai, sai, sai che sto meglio?
Do you know, do you know, do you know I'm doing better?
Sai, sai, sai che sto meglio?
It'll be alright
Andrà tutto bene
It'll be alright
Andrà tutto bene
It'll be alright
Andrà tutto bene
It'll be alright
Andrà tutto bene
I'm a little softer, baby
Sono un po' più dolce, baby
Fighting's exhausting, baby
Combattere è estenuante, baby
After all these tears, it's time I let it go
Dopo tutte queste lacrime, è il momento di lasciar andare
It's kinda hard to say, my baby
È un po' difficile da dire, baby
When you're in pain, my baby
Quando sei in dolore, baby
When your life is breaking down and it's out of your control
Quando la tua vita sta crollando ed è fuori dal tuo controllo
But then the light, it came, my baby
Ma poi la luce, è arrivata, baby
Right after I forgave me
Subito dopo che mi sono perdonata
And I prayed so hard, I thought I'd lose my mind
E ho pregato così tanto, pensavo di perdere la mente
I'm a little stronger baby
Sono un po' più forte, baby
Took a little longer, maybe
Ci è voluto un po' più di tempo, forse
Tell my younger self to enjoy the ride
Dico al mio io più giovane di godersi il viaggio
Do you know, do you know, do you know that things get better?
Sai, sai, sai che le cose migliorano?
Do you know, do you know, do you know?
Sai, sai, sai?
I had to grow the rose in the dark
Ho dovuto far crescere la rosa nel buio
I had to grow the rose in the dark
Ho dovuto far crescere la rosa nel buio
Everybody sees you falling apart
Tutti ti vedono cadere a pezzi
I had to grow the rose in the dark
Ho dovuto far crescere la rosa nel buio
Dark
Buio
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Hold out a little longer
Resisti un po' più a lungo
It'll be alright
Andrà tutto bene
It'll be alright
Andrà tutto bene
It'll be alright
Andrà tutto bene
It'll be alright
Andrà tutto bene
Just hold out a little longer
Resisti solo un po' più a lungo
It'll be alright
Andrà tutto bene
It'll be alright
Andrà tutto bene
It'll be alright
Andrà tutto bene

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Cleo Sol

Autres artistes de Contemporary R&B