Aaron Pfeiffer, Benjamin Bistram, Konstantin Scherer, Max Wolfgang, Nico Wellenbrink, Vincent Stein
(Ohh)
(Ooh-ohh)
Es ist gerade mal ein paar Tage her
Ich hab's gewusst, als ob ich Wahrsager wär'
Denke: „Oh, mein Gott, wieso haben wir nur Zoff“
Sie ist heiß, aber wie krieg' ich das Feuer nur gestoppt?
Wir bitten bald jeden Streit herein
Kriegen Nähen nur dur Reibereien
Sympathie für den Teufel, Baby, Rolling Stones
Jeder Tag eine ganze Staffel, „Game of Thrones“
Ich frage mich wie das entsteht, wie das wohl geht?
Weil wir beide woanders niemals so sind
Es ist 'ne riesen Blamage, man hört uns bis auf die Straße
Wir kriegen's einfach nicht hin
Baby, was geht ab?
Es tut so weh und ich brauch 'nen Break
Du bist wie 'ne Droge, ich komm' nicht von weg
Pulverfässer unter Deck
Wir fackeln nicht lang'
Alles fängt an zu brennen, egal was ich mache
Fängt an mit Rauch aber endet mit Asche
Alle meine Freunde, wussten es schon vorher
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Wie gehören wohl zusammen, können es nicht beenden
Meine Mum hat mich gewarnt, sie wollt' mich bremsen
Ist das 'ne Superpower die wir falsch verwenden
Da wir ständig explodieren, es liegt nicht in meinen Händen
Alles durch den Reißwolf auf blutenden Knien
Du bist das Streichholz und ich bin Benzin
Ist der Sturm vorbei, denk ich: „Verpiss dich“
Du gehst durch die Tür und ich vermiss' dich
Ich frage mich wie das entsteht, wie das wohl geht?
Weil wir beide woanders niemals so sind
Es ist 'ne Riesen Blamage, man hört uns bis auf die Straße
Wir kriegen's einfach nicht hin
Baby, was geht ab?
Es tut so weh und ich brauch 'nen Break
Du bist wie 'ne Droge, ich komm' nicht von weg
Pulverfässer unter Deck
Wir fackeln nicht lang'
Alles fängt an zu brennen, egal was ich mache
Fängt an mit Rauch aber endet mit Asche
Alle meine Freunde, wussten es schon vorher
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
(Feuer, Feuer)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh (hoh)
Feuer, Feuer (Feuer, Feuer)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Baby, was geht ab?
Es tut so weh und ich brauch 'nen Break
Du bist wie 'ne Droge, ich komm' nicht von weg
Pulverfässer unter Deck
Wir fackeln nicht lang'
Alles fängt an zu brennen, egal was ich mache
Fängt an mit Rauch aber endet mit Asche
Alle meine Freunde, wussten es schon vorher
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Oh, oh
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
(Yeah, Mann)
(Hammer)
(Obergeil, du bist der krasseste Mother-)
(Ohh)
(Ohh)
(Ooh-ohh)
(Ooh-ohh)
Es ist gerade mal ein paar Tage her
Cela fait seulement quelques jours
Ich hab's gewusst, als ob ich Wahrsager wär'
Je le savais, comme si j'étais voyant
Denke: „Oh, mein Gott, wieso haben wir nur Zoff“
Je pense : "Oh mon Dieu, pourquoi nous nous disputons seulement"
Sie ist heiß, aber wie krieg' ich das Feuer nur gestoppt?
Elle est chaude, mais comment puis-je arrêter ce feu ?
Wir bitten bald jeden Streit herein
Nous invitons bientôt chaque dispute
Kriegen Nähen nur dur Reibereien
Nous obtenons des coutures seulement par des frottements
Sympathie für den Teufel, Baby, Rolling Stones
Sympathie pour le diable, bébé, Rolling Stones
Jeder Tag eine ganze Staffel, „Game of Thrones“
Chaque jour une saison entière, "Game of Thrones"
Ich frage mich wie das entsteht, wie das wohl geht?
Je me demande comment cela se produit, comment cela fonctionne ?
Weil wir beide woanders niemals so sind
Parce que nous ne sommes jamais comme ça ailleurs
Es ist 'ne riesen Blamage, man hört uns bis auf die Straße
C'est une énorme honte, on nous entend jusqu'à la rue
Wir kriegen's einfach nicht hin
Nous n'y arrivons tout simplement pas
Baby, was geht ab?
Bébé, qu'est-ce qui se passe ?
Es tut so weh und ich brauch 'nen Break
Ça fait tellement mal et j'ai besoin d'une pause
Du bist wie 'ne Droge, ich komm' nicht von weg
Tu es comme une drogue, je ne peux pas m'en débarrasser
Pulverfässer unter Deck
Barils de poudre sous le pont
Wir fackeln nicht lang'
Nous ne tardons pas à allumer
Alles fängt an zu brennen, egal was ich mache
Tout commence à brûler, peu importe ce que je fais
Fängt an mit Rauch aber endet mit Asche
Ça commence par de la fumée mais ça finit par des cendres
Alle meine Freunde, wussten es schon vorher
Tous mes amis, le savaient déjà avant
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Toi et moi ensemble, c'est un jeu avec le feu
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Toi et moi ensemble, c'est un jeu avec le feu
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Toi et moi ensemble, c'est un jeu avec le feu
Wie gehören wohl zusammen, können es nicht beenden
Nous appartenons probablement ensemble, nous ne pouvons pas y mettre fin
Meine Mum hat mich gewarnt, sie wollt' mich bremsen
Ma mère m'a averti, elle voulait me freiner
Ist das 'ne Superpower die wir falsch verwenden
Est-ce un super pouvoir que nous utilisons mal
Da wir ständig explodieren, es liegt nicht in meinen Händen
Comme nous explosions constamment, ce n'est pas entre mes mains
Alles durch den Reißwolf auf blutenden Knien
Tout à travers le broyeur sur des genoux saignants
Du bist das Streichholz und ich bin Benzin
Tu es l'allumette et je suis l'essence
Ist der Sturm vorbei, denk ich: „Verpiss dich“
Une fois la tempête passée, je pense : "Va te faire foutre"
Du gehst durch die Tür und ich vermiss' dich
Tu passes par la porte et tu me manques
Ich frage mich wie das entsteht, wie das wohl geht?
Je me demande comment cela se produit, comment cela fonctionne ?
Weil wir beide woanders niemals so sind
Parce que nous ne sommes jamais comme ça ailleurs
Es ist 'ne Riesen Blamage, man hört uns bis auf die Straße
C'est une énorme honte, on nous entend jusqu'à la rue
Wir kriegen's einfach nicht hin
Nous n'y arrivons tout simplement pas
Baby, was geht ab?
Bébé, qu'est-ce qui se passe ?
Es tut so weh und ich brauch 'nen Break
Ça fait tellement mal et j'ai besoin d'une pause
Du bist wie 'ne Droge, ich komm' nicht von weg
Tu es comme une drogue, je ne peux pas m'en débarrasser
Pulverfässer unter Deck
Barils de poudre sous le pont
Wir fackeln nicht lang'
Nous ne tardons pas à allumer
Alles fängt an zu brennen, egal was ich mache
Tout commence à brûler, peu importe ce que je fais
Fängt an mit Rauch aber endet mit Asche
Ça commence par de la fumée mais ça finit par des cendres
Alle meine Freunde, wussten es schon vorher
Tous mes amis, le savaient déjà avant
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Toi et moi ensemble, c'est un jeu avec le feu
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Toi et moi ensemble, c'est un jeu avec le feu
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Toi et moi ensemble, c'est un jeu avec le feu
(Feuer, Feuer)
(Feu, feu)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh (hoh)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh (hoh)
Feuer, Feuer (Feuer, Feuer)
Feu, feu (Feu, feu)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Baby, was geht ab?
Bébé, qu'est-ce qui se passe ?
Es tut so weh und ich brauch 'nen Break
Ça fait tellement mal et j'ai besoin d'une pause
Du bist wie 'ne Droge, ich komm' nicht von weg
Tu es comme une drogue, je ne peux pas m'en débarrasser
Pulverfässer unter Deck
Barils de poudre sous le pont
Wir fackeln nicht lang'
Nous ne tardons pas à allumer
Alles fängt an zu brennen, egal was ich mache
Tout commence à brûler, peu importe ce que je fais
Fängt an mit Rauch aber endet mit Asche
Ça commence par de la fumée mais ça finit par des cendres
Alle meine Freunde, wussten es schon vorher
Tous mes amis, le savaient déjà avant
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Toi et moi ensemble, c'est un jeu avec le feu
Oh, oh
Oh, oh
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Toi et moi ensemble, c'est un jeu avec le feu
(Yeah, Mann)
(Ouais, mec)
(Hammer)
(Génial)
(Obergeil, du bist der krasseste Mother-)
(Super cool, tu es le plus dingue des mères-)
(Ohh)
(Ohh)
(Ooh-ohh)
(Ooh-ohh)
Es ist gerade mal ein paar Tage her
Faz apenas alguns dias
Ich hab's gewusst, als ob ich Wahrsager wär'
Eu sabia, como se fosse um vidente
Denke: „Oh, mein Gott, wieso haben wir nur Zoff“
Pensando: "Oh, meu Deus, por que estamos brigando?"
Sie ist heiß, aber wie krieg' ich das Feuer nur gestoppt?
Ela é quente, mas como eu paro esse fogo?
Wir bitten bald jeden Streit herein
Nós convidamos cada briga
Kriegen Nähen nur dur Reibereien
Só conseguimos costurar através do atrito
Sympathie für den Teufel, Baby, Rolling Stones
Simpatia pelo diabo, baby, Rolling Stones
Jeder Tag eine ganze Staffel, „Game of Thrones“
Cada dia uma temporada inteira, "Game of Thrones"
Ich frage mich wie das entsteht, wie das wohl geht?
Eu me pergunto como isso acontece, como isso funciona?
Weil wir beide woanders niemals so sind
Porque nós dois nunca somos assim em outro lugar
Es ist 'ne riesen Blamage, man hört uns bis auf die Straße
É uma grande vergonha, eles nos ouvem na rua
Wir kriegen's einfach nicht hin
Nós simplesmente não conseguimos
Baby, was geht ab?
Baby, o que está acontecendo?
Es tut so weh und ich brauch 'nen Break
Dói tanto e eu preciso de uma pausa
Du bist wie 'ne Droge, ich komm' nicht von weg
Você é como uma droga, eu não consigo me livrar
Pulverfässer unter Deck
Barris de pólvora no convés
Wir fackeln nicht lang'
Nós não demoramos muito
Alles fängt an zu brennen, egal was ich mache
Tudo começa a queimar, não importa o que eu faça
Fängt an mit Rauch aber endet mit Asche
Começa com fumaça, mas termina em cinzas
Alle meine Freunde, wussten es schon vorher
Todos os meus amigos, já sabiam antes
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Você e eu juntos, é um jogo com fogo
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Você e eu juntos, é um jogo com fogo
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Você e eu juntos, é um jogo com fogo
Wie gehören wohl zusammen, können es nicht beenden
Nós provavelmente pertencemos juntos, não podemos terminar
Meine Mum hat mich gewarnt, sie wollt' mich bremsen
Minha mãe me avisou, ela queria me frear
Ist das 'ne Superpower die wir falsch verwenden
É um superpoder que estamos usando errado?
Da wir ständig explodieren, es liegt nicht in meinen Händen
Como estamos sempre explodindo, não está nas minhas mãos
Alles durch den Reißwolf auf blutenden Knien
Tudo pelo moedor em joelhos sangrentos
Du bist das Streichholz und ich bin Benzin
Você é o fósforo e eu sou a gasolina
Ist der Sturm vorbei, denk ich: „Verpiss dich“
A tempestade passou, eu penso: "Vá embora"
Du gehst durch die Tür und ich vermiss' dich
Você sai pela porta e eu sinto sua falta
Ich frage mich wie das entsteht, wie das wohl geht?
Eu me pergunto como isso acontece, como isso funciona?
Weil wir beide woanders niemals so sind
Porque nós dois nunca somos assim em outro lugar
Es ist 'ne Riesen Blamage, man hört uns bis auf die Straße
É uma grande vergonha, eles nos ouvem na rua
Wir kriegen's einfach nicht hin
Nós simplesmente não conseguimos
Baby, was geht ab?
Baby, o que está acontecendo?
Es tut so weh und ich brauch 'nen Break
Dói tanto e eu preciso de uma pausa
Du bist wie 'ne Droge, ich komm' nicht von weg
Você é como uma droga, eu não consigo me livrar
Pulverfässer unter Deck
Barris de pólvora no convés
Wir fackeln nicht lang'
Nós não demoramos muito
Alles fängt an zu brennen, egal was ich mache
Tudo começa a queimar, não importa o que eu faça
Fängt an mit Rauch aber endet mit Asche
Começa com fumaça, mas termina em cinzas
Alle meine Freunde, wussten es schon vorher
Todos os meus amigos, já sabiam antes
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Você e eu juntos, é um jogo com fogo
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Você e eu juntos, é um jogo com fogo
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Você e eu juntos, é um jogo com fogo
(Feuer, Feuer)
(Fogo, fogo)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh (hoh)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh (hoh)
Feuer, Feuer (Feuer, Feuer)
Fogo, fogo (Fogo, fogo)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Baby, was geht ab?
Baby, o que está acontecendo?
Es tut so weh und ich brauch 'nen Break
Dói tanto e eu preciso de uma pausa
Du bist wie 'ne Droge, ich komm' nicht von weg
Você é como uma droga, eu não consigo me livrar
Pulverfässer unter Deck
Barris de pólvora no convés
Wir fackeln nicht lang'
Nós não demoramos muito
Alles fängt an zu brennen, egal was ich mache
Tudo começa a queimar, não importa o que eu faça
Fängt an mit Rauch aber endet mit Asche
Começa com fumaça, mas termina em cinzas
Alle meine Freunde, wussten es schon vorher
Todos os meus amigos, já sabiam antes
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Você e eu juntos, é um jogo com fogo
Oh, oh
Oh, oh
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Você e eu juntos, é um jogo com fogo
(Yeah, Mann)
(Sim, cara)
(Hammer)
(Incrível)
(Obergeil, du bist der krasseste Mother-)
(Muito legal, você é o mais incrível Mother-)
(Ohh)
(Ohh)
(Ooh-ohh)
(Ooh-ohh)
Es ist gerade mal ein paar Tage her
It's only been a few days
Ich hab's gewusst, als ob ich Wahrsager wär'
I knew it as if I were a fortune teller
Denke: „Oh, mein Gott, wieso haben wir nur Zoff“
Thinking: "Oh, my God, why are we fighting"
Sie ist heiß, aber wie krieg' ich das Feuer nur gestoppt?
She's hot, but how do I stop the fire?
Wir bitten bald jeden Streit herein
We soon invite every fight in
Kriegen Nähen nur dur Reibereien
We only get close through friction
Sympathie für den Teufel, Baby, Rolling Stones
Sympathy for the devil, baby, Rolling Stones
Jeder Tag eine ganze Staffel, „Game of Thrones“
Every day a whole season, "Game of Thrones"
Ich frage mich wie das entsteht, wie das wohl geht?
I wonder how this happens, how does it work?
Weil wir beide woanders niemals so sind
Because we are never like this anywhere else
Es ist 'ne riesen Blamage, man hört uns bis auf die Straße
It's a huge embarrassment, they can hear us on the street
Wir kriegen's einfach nicht hin
We just can't get it right
Baby, was geht ab?
Baby, what's going on?
Es tut so weh und ich brauch 'nen Break
It hurts so much and I need a break
Du bist wie 'ne Droge, ich komm' nicht von weg
You're like a drug, I can't get away
Pulverfässer unter Deck
Powder kegs below deck
Wir fackeln nicht lang'
We don't hesitate
Alles fängt an zu brennen, egal was ich mache
Everything starts to burn, no matter what I do
Fängt an mit Rauch aber endet mit Asche
Starts with smoke but ends with ash
Alle meine Freunde, wussten es schon vorher
All my friends, knew it beforehand
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
You and I together, is playing with fire
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
You and I together, is playing with fire
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
You and I together, is playing with fire
Wie gehören wohl zusammen, können es nicht beenden
We probably belong together, can't end it
Meine Mum hat mich gewarnt, sie wollt' mich bremsen
My mom warned me, she wanted to slow me down
Ist das 'ne Superpower die wir falsch verwenden
Is this a superpower that we misuse
Da wir ständig explodieren, es liegt nicht in meinen Händen
Since we constantly explode, it's not in my hands
Alles durch den Reißwolf auf blutenden Knien
Everything through the shredder on bleeding knees
Du bist das Streichholz und ich bin Benzin
You're the match and I'm gasoline
Ist der Sturm vorbei, denk ich: „Verpiss dich“
When the storm is over, I think: "Get lost"
Du gehst durch die Tür und ich vermiss' dich
You go through the door and I miss you
Ich frage mich wie das entsteht, wie das wohl geht?
I wonder how this happens, how does it work?
Weil wir beide woanders niemals so sind
Because we are never like this anywhere else
Es ist 'ne Riesen Blamage, man hört uns bis auf die Straße
It's a huge embarrassment, they can hear us on the street
Wir kriegen's einfach nicht hin
We just can't get it right
Baby, was geht ab?
Baby, what's going on?
Es tut so weh und ich brauch 'nen Break
It hurts so much and I need a break
Du bist wie 'ne Droge, ich komm' nicht von weg
You're like a drug, I can't get away
Pulverfässer unter Deck
Powder kegs below deck
Wir fackeln nicht lang'
We don't hesitate
Alles fängt an zu brennen, egal was ich mache
Everything starts to burn, no matter what I do
Fängt an mit Rauch aber endet mit Asche
Starts with smoke but ends with ash
Alle meine Freunde, wussten es schon vorher
All my friends, knew it beforehand
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
You and I together, is playing with fire
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
You and I together, is playing with fire
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
You and I together, is playing with fire
(Feuer, Feuer)
(Fire, fire)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh (hoh)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh (hoh)
Feuer, Feuer (Feuer, Feuer)
Fire, fire (fire, fire)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Baby, was geht ab?
Baby, what's going on?
Es tut so weh und ich brauch 'nen Break
It hurts so much and I need a break
Du bist wie 'ne Droge, ich komm' nicht von weg
You're like a drug, I can't get away
Pulverfässer unter Deck
Powder kegs below deck
Wir fackeln nicht lang'
We don't hesitate
Alles fängt an zu brennen, egal was ich mache
Everything starts to burn, no matter what I do
Fängt an mit Rauch aber endet mit Asche
Starts with smoke but ends with ash
Alle meine Freunde, wussten es schon vorher
All my friends, knew it beforehand
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
You and I together, is playing with fire
Oh, oh
Oh, oh
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
You and I together, is playing with fire
(Yeah, Mann)
(Yeah, man)
(Hammer)
(Awesome)
(Obergeil, du bist der krasseste Mother-)
(Super cool, you're the craziest mother-)
(Ohh)
(Ohh)
(Ooh-ohh)
(Ooh-ohh)
Es ist gerade mal ein paar Tage her
Solo han pasado unos días
Ich hab's gewusst, als ob ich Wahrsager wär'
Lo supe como si fuera un adivino
Denke: „Oh, mein Gott, wieso haben wir nur Zoff“
Pienso: "Oh, Dios mío, ¿por qué estamos peleando?"
Sie ist heiß, aber wie krieg' ich das Feuer nur gestoppt?
Ella es caliente, pero ¿cómo detengo el fuego?
Wir bitten bald jeden Streit herein
Pronto invitamos a cada pelea
Kriegen Nähen nur dur Reibereien
Solo conseguimos costuras a través de la fricción
Sympathie für den Teufel, Baby, Rolling Stones
Simpatía por el diablo, bebé, Rolling Stones
Jeder Tag eine ganze Staffel, „Game of Thrones“
Cada día una temporada completa de "Juego de Tronos"
Ich frage mich wie das entsteht, wie das wohl geht?
Me pregunto cómo surge, ¿cómo funciona?
Weil wir beide woanders niemals so sind
Porque nunca somos así en ningún otro lugar
Es ist 'ne riesen Blamage, man hört uns bis auf die Straße
Es una gran vergüenza, nos escuchan hasta en la calle
Wir kriegen's einfach nicht hin
Simplemente no podemos hacerlo
Baby, was geht ab?
Bebé, ¿qué está pasando?
Es tut so weh und ich brauch 'nen Break
Duele tanto y necesito un descanso
Du bist wie 'ne Droge, ich komm' nicht von weg
Eres como una droga, no puedo alejarme
Pulverfässer unter Deck
Barriles de pólvora bajo cubierta
Wir fackeln nicht lang'
No tardamos en prender fuego
Alles fängt an zu brennen, egal was ich mache
Todo empieza a arder, no importa lo que haga
Fängt an mit Rauch aber endet mit Asche
Comienza con humo pero termina en cenizas
Alle meine Freunde, wussten es schon vorher
Todos mis amigos, ya lo sabían
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Tú y yo juntos, es un juego con fuego
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Tú y yo juntos, es un juego con fuego
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Tú y yo juntos, es un juego con fuego
Wie gehören wohl zusammen, können es nicht beenden
Probablemente pertenecemos juntos, no podemos terminarlo
Meine Mum hat mich gewarnt, sie wollt' mich bremsen
Mi mamá me advirtió, quería frenarme
Ist das 'ne Superpower die wir falsch verwenden
¿Es esto un superpoder que estamos usando mal?
Da wir ständig explodieren, es liegt nicht in meinen Händen
Como siempre estamos explotando, no está en mis manos
Alles durch den Reißwolf auf blutenden Knien
Todo a través de la trituradora de papel sobre rodillas sangrantes
Du bist das Streichholz und ich bin Benzin
Eres la cerilla y yo soy la gasolina
Ist der Sturm vorbei, denk ich: „Verpiss dich“
Cuando la tormenta ha pasado, pienso: "Vete"
Du gehst durch die Tür und ich vermiss' dich
Sales por la puerta y te extraño
Ich frage mich wie das entsteht, wie das wohl geht?
Me pregunto cómo surge, ¿cómo funciona?
Weil wir beide woanders niemals so sind
Porque nunca somos así en ningún otro lugar
Es ist 'ne Riesen Blamage, man hört uns bis auf die Straße
Es una gran vergüenza, nos escuchan hasta en la calle
Wir kriegen's einfach nicht hin
Simplemente no podemos hacerlo
Baby, was geht ab?
Bebé, ¿qué está pasando?
Es tut so weh und ich brauch 'nen Break
Duele tanto y necesito un descanso
Du bist wie 'ne Droge, ich komm' nicht von weg
Eres como una droga, no puedo alejarme
Pulverfässer unter Deck
Barriles de pólvora bajo cubierta
Wir fackeln nicht lang'
No tardamos en prender fuego
Alles fängt an zu brennen, egal was ich mache
Todo empieza a arder, no importa lo que haga
Fängt an mit Rauch aber endet mit Asche
Comienza con humo pero termina en cenizas
Alle meine Freunde, wussten es schon vorher
Todos mis amigos, ya lo sabían
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Tú y yo juntos, es un juego con fuego
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Tú y yo juntos, es un juego con fuego
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Tú y yo juntos, es un juego con fuego
(Feuer, Feuer)
(Fuego, fuego)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh (hoh)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh (hoh)
Feuer, Feuer (Feuer, Feuer)
Fuego, fuego (Fuego, fuego)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Baby, was geht ab?
Bebé, ¿qué está pasando?
Es tut so weh und ich brauch 'nen Break
Duele tanto y necesito un descanso
Du bist wie 'ne Droge, ich komm' nicht von weg
Eres como una droga, no puedo alejarme
Pulverfässer unter Deck
Barriles de pólvora bajo cubierta
Wir fackeln nicht lang'
No tardamos en prender fuego
Alles fängt an zu brennen, egal was ich mache
Todo empieza a arder, no importa lo que haga
Fängt an mit Rauch aber endet mit Asche
Comienza con humo pero termina en cenizas
Alle meine Freunde, wussten es schon vorher
Todos mis amigos, ya lo sabían
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Tú y yo juntos, es un juego con fuego
Oh, oh
Oh, oh
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Tú y yo juntos, es un juego con fuego
(Yeah, Mann)
(Sí, hombre)
(Hammer)
(Increíble)
(Obergeil, du bist der krasseste Mother-)
(Súper genial, eres el más impresionante Mother-)
(Ohh)
(Ohh)
(Ooh-ohh)
(Ooh-ohh)
Es ist gerade mal ein paar Tage her
È solo qualche giorno fa
Ich hab's gewusst, als ob ich Wahrsager wär'
Lo sapevo come se fossi un indovino
Denke: „Oh, mein Gott, wieso haben wir nur Zoff“
Penso: "Oh mio Dio, perché litighiamo solo?"
Sie ist heiß, aber wie krieg' ich das Feuer nur gestoppt?
Lei è calda, ma come posso fermare questo fuoco?
Wir bitten bald jeden Streit herein
Presto inviteremo ogni litigio
Kriegen Nähen nur dur Reibereien
Otteniamo solo cuciture attraverso attriti
Sympathie für den Teufel, Baby, Rolling Stones
Simpatia per il diavolo, baby, Rolling Stones
Jeder Tag eine ganze Staffel, „Game of Thrones“
Ogni giorno una stagione intera, "Game of Thrones"
Ich frage mich wie das entsteht, wie das wohl geht?
Mi chiedo come nasce, come funziona?
Weil wir beide woanders niemals so sind
Perché non siamo mai così altrove
Es ist 'ne riesen Blamage, man hört uns bis auf die Straße
È un'enorme vergogna, ci sentono fino alla strada
Wir kriegen's einfach nicht hin
Non riusciamo a farcela
Baby, was geht ab?
Baby, cosa succede?
Es tut so weh und ich brauch 'nen Break
Fa così male e ho bisogno di una pausa
Du bist wie 'ne Droge, ich komm' nicht von weg
Sei come una droga, non riesco a staccarmi
Pulverfässer unter Deck
Barili di polvere sotto coperta
Wir fackeln nicht lang'
Non perdiamo tempo
Alles fängt an zu brennen, egal was ich mache
Tutto inizia a bruciare, non importa cosa faccio
Fängt an mit Rauch aber endet mit Asche
Inizia con il fumo ma finisce con le ceneri
Alle meine Freunde, wussten es schon vorher
Tutti i miei amici, lo sapevano già prima
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Tu ed io insieme, è un gioco con il fuoco
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Tu ed io insieme, è un gioco con il fuoco
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Tu ed io insieme, è un gioco con il fuoco
Wie gehören wohl zusammen, können es nicht beenden
Probabilmente apparteniamo insieme, non possiamo finire
Meine Mum hat mich gewarnt, sie wollt' mich bremsen
Mia madre mi ha avvertito, voleva fermarmi
Ist das 'ne Superpower die wir falsch verwenden
È un superpotere che usiamo male?
Da wir ständig explodieren, es liegt nicht in meinen Händen
Poiché esplodiamo costantemente, non è nelle mie mani
Alles durch den Reißwolf auf blutenden Knien
Tutto attraverso il trituratore su ginocchia sanguinanti
Du bist das Streichholz und ich bin Benzin
Sei il fiammifero e io sono la benzina
Ist der Sturm vorbei, denk ich: „Verpiss dich“
Quando la tempesta è finita, penso: "Vattene"
Du gehst durch die Tür und ich vermiss' dich
Vai attraverso la porta e mi manchi
Ich frage mich wie das entsteht, wie das wohl geht?
Mi chiedo come nasce, come funziona?
Weil wir beide woanders niemals so sind
Perché non siamo mai così altrove
Es ist 'ne Riesen Blamage, man hört uns bis auf die Straße
È un'enorme vergogna, ci sentono fino alla strada
Wir kriegen's einfach nicht hin
Non riusciamo a farcela
Baby, was geht ab?
Baby, cosa succede?
Es tut so weh und ich brauch 'nen Break
Fa così male e ho bisogno di una pausa
Du bist wie 'ne Droge, ich komm' nicht von weg
Sei come una droga, non riesco a staccarmi
Pulverfässer unter Deck
Barili di polvere sotto coperta
Wir fackeln nicht lang'
Non perdiamo tempo
Alles fängt an zu brennen, egal was ich mache
Tutto inizia a bruciare, non importa cosa faccio
Fängt an mit Rauch aber endet mit Asche
Inizia con il fumo ma finisce con le ceneri
Alle meine Freunde, wussten es schon vorher
Tutti i miei amici, lo sapevano già prima
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Tu ed io insieme, è un gioco con il fuoco
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Tu ed io insieme, è un gioco con il fuoco
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
(Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh)
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Tu ed io insieme, è un gioco con il fuoco
(Feuer, Feuer)
(Fuoco, fuoco)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh (hoh)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh (hoh)
Feuer, Feuer (Feuer, Feuer)
Fuoco, fuoco (fuoco, fuoco)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Baby, was geht ab?
Baby, cosa succede?
Es tut so weh und ich brauch 'nen Break
Fa così male e ho bisogno di una pausa
Du bist wie 'ne Droge, ich komm' nicht von weg
Sei come una droga, non riesco a staccarmi
Pulverfässer unter Deck
Barili di polvere sotto coperta
Wir fackeln nicht lang'
Non perdiamo tempo
Alles fängt an zu brennen, egal was ich mache
Tutto inizia a bruciare, non importa cosa faccio
Fängt an mit Rauch aber endet mit Asche
Inizia con il fumo ma finisce con le ceneri
Alle meine Freunde, wussten es schon vorher
Tutti i miei amici, lo sapevano già prima
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Tu ed io insieme, è un gioco con il fuoco
Oh, oh
Oh, oh
Du und ich zusammen, ist ein Spiel mit Feuer
Tu ed io insieme, è un gioco con il fuoco
(Yeah, Mann)
(Sì, uomo)
(Hammer)
(Martello)
(Obergeil, du bist der krasseste Mother-)
(Fantastico, sei il più figo Mother-)