Movies, movies
I want a love like the movies
I look at you like you're perfect for me
If you are the diamond, then I am the ring
All of our friends think of us jealously
We're so sweet, so sweet
Built us a world and I gave you the key
Still can't believe that this isn't a dream
Falling in love with a damn fantasy
That's so me, so me
But I've been livin'
Life in fiction
In my head, we're dancing in the dark
In my head, we kiss under the stars
But we know that's not what we're doing
'Cause, baby, this ain't like the movies
Movies, movies
I want a love like the movies
We go to parties with people you know
We're holdin' hands but it's all just for show
'Cause Monday through Friday we both barely spoke
They don't know, they can't know
Like just on the drive here, I was lookin' through your texts
I was screamin' my damn head off how you still love your ex?
And you say that it's over, but why does she call you
At 3AM and 4AM? That's a funny way of stayin' friends
In my head, we're dancing in the dark
In my head, we kiss under the stars
But we know that's not what we're doing
'Cause, baby, this ain't like the movies
In my head, we never grow apart
In my head, you never break my heart
But we know that's not what we're doing
'Cause, baby, this ain't like the movies
Movies, movies
I want a love like the movies
Movies, movies
I want a love like the movies
Baby, we lost all this love that we have (movies, movies)
And I can't pretend that it'll never come back (I want a love like the movies)
And I think you're seeing right through me (movies, movies)
But, baby, this ain't like the movies
And I want a love like the movies
Movies, movies
Films, films
I want a love like the movies
Je veux un amour comme dans les films
I look at you like you're perfect for me
Je te regarde comme si tu étais parfait pour moi
If you are the diamond, then I am the ring
Si tu es le diamant, alors je suis la bague
All of our friends think of us jealously
Tous nos amis nous envient
We're so sweet, so sweet
Nous sommes si doux, si doux
Built us a world and I gave you the key
J'ai construit un monde et je t'ai donné la clé
Still can't believe that this isn't a dream
Je n'arrive toujours pas à croire que ce n'est pas un rêve
Falling in love with a damn fantasy
Tomber amoureux d'une foutue fantaisie
That's so me, so me
C'est tellement moi, tellement moi
But I've been livin'
Mais j'ai vécu
Life in fiction
La vie dans la fiction
In my head, we're dancing in the dark
Dans ma tête, nous dansons dans le noir
In my head, we kiss under the stars
Dans ma tête, nous nous embrassons sous les étoiles
But we know that's not what we're doing
Mais nous savons que ce n'est pas ce que nous faisons
'Cause, baby, this ain't like the movies
Parce que, bébé, ce n'est pas comme dans les films
Movies, movies
Films, films
I want a love like the movies
Je veux un amour comme dans les films
We go to parties with people you know
Nous allons à des fêtes avec des gens que tu connais
We're holdin' hands but it's all just for show
Nous nous tenons la main mais c'est juste pour le spectacle
'Cause Monday through Friday we both barely spoke
Parce que du lundi au vendredi, nous parlons à peine
They don't know, they can't know
Ils ne savent pas, ils ne peuvent pas savoir
Like just on the drive here, I was lookin' through your texts
Comme juste sur le trajet ici, je regardais tes textos
I was screamin' my damn head off how you still love your ex?
Je hurlais à m'en faire péter la tête comment tu aimes encore ton ex ?
And you say that it's over, but why does she call you
Et tu dis que c'est fini, mais pourquoi elle t'appelle
At 3AM and 4AM? That's a funny way of stayin' friends
À 3 heures et 4 heures du matin ? C'est une drôle de façon de rester amis
In my head, we're dancing in the dark
Dans ma tête, nous dansons dans le noir
In my head, we kiss under the stars
Dans ma tête, nous nous embrassons sous les étoiles
But we know that's not what we're doing
Mais nous savons que ce n'est pas ce que nous faisons
'Cause, baby, this ain't like the movies
Parce que, bébé, ce n'est pas comme dans les films
In my head, we never grow apart
Dans ma tête, nous ne nous séparons jamais
In my head, you never break my heart
Dans ma tête, tu ne brises jamais mon cœur
But we know that's not what we're doing
Mais nous savons que ce n'est pas ce que nous faisons
'Cause, baby, this ain't like the movies
Parce que, bébé, ce n'est pas comme dans les films
Movies, movies
Films, films
I want a love like the movies
Je veux un amour comme dans les films
Movies, movies
Films, films
I want a love like the movies
Je veux un amour comme dans les films
Baby, we lost all this love that we have (movies, movies)
Bébé, nous avons perdu tout cet amour que nous avons (films, films)
And I can't pretend that it'll never come back (I want a love like the movies)
Et je ne peux pas prétendre qu'il ne reviendra jamais (Je veux un amour comme dans les films)
And I think you're seeing right through me (movies, movies)
Et je pense que tu vois à travers moi (films, films)
But, baby, this ain't like the movies
Mais, bébé, ce n'est pas comme dans les films
And I want a love like the movies
Et je veux un amour comme dans les films
Movies, movies
Filmes, filmes
I want a love like the movies
Eu quero um amor como nos filmes
I look at you like you're perfect for me
Eu olho para você como se fosse perfeito para mim
If you are the diamond, then I am the ring
Se você é o diamante, então eu sou o anel
All of our friends think of us jealously
Todos os nossos amigos nos invejam
We're so sweet, so sweet
Somos tão doces, tão doces
Built us a world and I gave you the key
Construí um mundo e te dei a chave
Still can't believe that this isn't a dream
Ainda não consigo acreditar que isso não é um sonho
Falling in love with a damn fantasy
Apaixonando-me por uma maldita fantasia
That's so me, so me
Isso é tão eu, tão eu
But I've been livin'
Mas eu tenho vivido
Life in fiction
Vida na ficção
In my head, we're dancing in the dark
Na minha cabeça, estamos dançando no escuro
In my head, we kiss under the stars
Na minha cabeça, nos beijamos sob as estrelas
But we know that's not what we're doing
Mas sabemos que não é isso que estamos fazendo
'Cause, baby, this ain't like the movies
Porque, baby, isso não é como nos filmes
Movies, movies
Filmes, filmes
I want a love like the movies
Eu quero um amor como nos filmes
We go to parties with people you know
Vamos a festas com pessoas que você conhece
We're holdin' hands but it's all just for show
Estamos de mãos dadas, mas é tudo apenas para mostrar
'Cause Monday through Friday we both barely spoke
Porque de segunda a sexta mal nos falamos
They don't know, they can't know
Eles não sabem, eles não podem saber
Like just on the drive here, I was lookin' through your texts
Como apenas na viagem para cá, eu estava olhando suas mensagens
I was screamin' my damn head off how you still love your ex?
Eu estava gritando minha cabeça fora de como você ainda ama seu ex?
And you say that it's over, but why does she call you
E você diz que acabou, mas por que ela te liga
At 3AM and 4AM? That's a funny way of stayin' friends
Às 3 e 4 da manhã? Isso é uma maneira engraçada de manter a amizade
In my head, we're dancing in the dark
Na minha cabeça, estamos dançando no escuro
In my head, we kiss under the stars
Na minha cabeça, nos beijamos sob as estrelas
But we know that's not what we're doing
Mas sabemos que não é isso que estamos fazendo
'Cause, baby, this ain't like the movies
Porque, baby, isso não é como nos filmes
In my head, we never grow apart
Na minha cabeça, nunca nos separamos
In my head, you never break my heart
Na minha cabeça, você nunca quebra meu coração
But we know that's not what we're doing
Mas sabemos que não é isso que estamos fazendo
'Cause, baby, this ain't like the movies
Porque, baby, isso não é como nos filmes
Movies, movies
Filmes, filmes
I want a love like the movies
Eu quero um amor como nos filmes
Movies, movies
Filmes, filmes
I want a love like the movies
Eu quero um amor como nos filmes
Baby, we lost all this love that we have (movies, movies)
Baby, perdemos todo esse amor que temos (filmes, filmes)
And I can't pretend that it'll never come back (I want a love like the movies)
E eu não posso fingir que nunca voltará (eu quero um amor como nos filmes)
And I think you're seeing right through me (movies, movies)
E acho que você está vendo através de mim (filmes, filmes)
But, baby, this ain't like the movies
Mas, baby, isso não é como nos filmes
And I want a love like the movies
E eu quero um amor como nos filmes
Movies, movies
Películas, películas
I want a love like the movies
Quiero un amor como en las películas
I look at you like you're perfect for me
Te miro como si fueras perfecto para mí
If you are the diamond, then I am the ring
Si tú eres el diamante, entonces yo soy el anillo
All of our friends think of us jealously
Todos nuestros amigos nos envidian
We're so sweet, so sweet
Somos tan dulces, tan dulces
Built us a world and I gave you the key
Construí un mundo y te di la llave
Still can't believe that this isn't a dream
Todavía no puedo creer que esto no sea un sueño
Falling in love with a damn fantasy
Enamorándome de una maldita fantasía
That's so me, so me
Eso es tan yo, tan yo
But I've been livin'
Pero he estado viviendo
Life in fiction
La vida en ficción
In my head, we're dancing in the dark
En mi cabeza, estamos bailando en la oscuridad
In my head, we kiss under the stars
En mi cabeza, nos besamos bajo las estrellas
But we know that's not what we're doing
Pero sabemos que eso no es lo que estamos haciendo
'Cause, baby, this ain't like the movies
Porque, cariño, esto no es como en las películas
Movies, movies
Películas, películas
I want a love like the movies
Quiero un amor como en las películas
We go to parties with people you know
Vamos a fiestas con gente que conoces
We're holdin' hands but it's all just for show
Nos tomamos de la mano pero es solo para el show
'Cause Monday through Friday we both barely spoke
Porque de lunes a viernes apenas hablamos
They don't know, they can't know
Ellos no saben, no pueden saber
Like just on the drive here, I was lookin' through your texts
Como en el camino aquí, estaba mirando tus mensajes
I was screamin' my damn head off how you still love your ex?
¿Estaba gritando mi maldita cabeza sobre cómo todavía amas a tu ex?
And you say that it's over, but why does she call you
Y dices que se acabó, pero ¿por qué ella te llama?
At 3AM and 4AM? That's a funny way of stayin' friends
¿A las 3AM y 4AM? Esa es una forma divertida de seguir siendo amigos
In my head, we're dancing in the dark
En mi cabeza, estamos bailando en la oscuridad
In my head, we kiss under the stars
En mi cabeza, nos besamos bajo las estrellas
But we know that's not what we're doing
Pero sabemos que eso no es lo que estamos haciendo
'Cause, baby, this ain't like the movies
Porque, cariño, esto no es como en las películas
In my head, we never grow apart
En mi cabeza, nunca nos separamos
In my head, you never break my heart
En mi cabeza, nunca rompes mi corazón
But we know that's not what we're doing
Pero sabemos que eso no es lo que estamos haciendo
'Cause, baby, this ain't like the movies
Porque, cariño, esto no es como en las películas
Movies, movies
Películas, películas
I want a love like the movies
Quiero un amor como en las películas
Movies, movies
Películas, películas
I want a love like the movies
Quiero un amor como en las películas
Baby, we lost all this love that we have (movies, movies)
Cariño, perdimos todo este amor que tenemos (películas, películas)
And I can't pretend that it'll never come back (I want a love like the movies)
Y no puedo fingir que nunca volverá (quiero un amor como en las películas)
And I think you're seeing right through me (movies, movies)
Y creo que estás viendo a través de mí (películas, películas)
But, baby, this ain't like the movies
Pero, cariño, esto no es como en las películas
And I want a love like the movies
Y quiero un amor como en las películas
Movies, movies
Filme, Filme
I want a love like the movies
Ich will eine Liebe wie im Film
I look at you like you're perfect for me
Ich sehe dich an, als wärst du perfekt für mich
If you are the diamond, then I am the ring
Wenn du der Diamant bist, dann bin ich der Ring
All of our friends think of us jealously
Alle unsere Freunde sind eifersüchtig auf uns
We're so sweet, so sweet
Wir sind so süß, so süß
Built us a world and I gave you the key
Habe uns eine Welt gebaut und dir den Schlüssel gegeben
Still can't believe that this isn't a dream
Kann immer noch nicht glauben, dass das kein Traum ist
Falling in love with a damn fantasy
Verliebt in eine verdammte Fantasie
That's so me, so me
Das bin so ich, so ich
But I've been livin'
Aber ich habe gelebt
Life in fiction
Leben in Fiktion
In my head, we're dancing in the dark
In meinem Kopf tanzen wir im Dunkeln
In my head, we kiss under the stars
In meinem Kopf küssen wir uns unter den Sternen
But we know that's not what we're doing
Aber wir wissen, dass wir das nicht tun
'Cause, baby, this ain't like the movies
Denn, Baby, das ist nicht wie im Film
Movies, movies
Filme, Filme
I want a love like the movies
Ich will eine Liebe wie im Film
We go to parties with people you know
Wir gehen auf Partys mit Leuten, die du kennst
We're holdin' hands but it's all just for show
Wir halten Hände, aber das ist alles nur Show
'Cause Monday through Friday we both barely spoke
Denn von Montag bis Freitag haben wir kaum gesprochen
They don't know, they can't know
Sie wissen es nicht, sie können es nicht wissen
Like just on the drive here, I was lookin' through your texts
Wie gerade auf der Fahrt hierher, ich habe deine Texte durchgesehen
I was screamin' my damn head off how you still love your ex?
Ich habe meinen verdammten Kopf abgeschrien, wie du immer noch deine Ex liebst?
And you say that it's over, but why does she call you
Und du sagst, dass es vorbei ist, aber warum ruft sie dich an
At 3AM and 4AM? That's a funny way of stayin' friends
Um 3 Uhr morgens und 4 Uhr morgens? Das ist eine lustige Art, Freunde zu bleiben
In my head, we're dancing in the dark
In meinem Kopf tanzen wir im Dunkeln
In my head, we kiss under the stars
In meinem Kopf küssen wir uns unter den Sternen
But we know that's not what we're doing
Aber wir wissen, dass wir das nicht tun
'Cause, baby, this ain't like the movies
Denn, Baby, das ist nicht wie im Film
In my head, we never grow apart
In meinem Kopf wachsen wir nie auseinander
In my head, you never break my heart
In meinem Kopf brichst du mir nie das Herz
But we know that's not what we're doing
Aber wir wissen, dass wir das nicht tun
'Cause, baby, this ain't like the movies
Denn, Baby, das ist nicht wie im Film
Movies, movies
Filme, Filme
I want a love like the movies
Ich will eine Liebe wie im Film
Movies, movies
Filme, Filme
I want a love like the movies
Ich will eine Liebe wie im Film
Baby, we lost all this love that we have (movies, movies)
Baby, wir haben all diese Liebe verloren, die wir haben (Filme, Filme)
And I can't pretend that it'll never come back (I want a love like the movies)
Und ich kann nicht so tun, als würde sie nie zurückkommen (Ich will eine Liebe wie im Film)
And I think you're seeing right through me (movies, movies)
Und ich glaube, du siehst direkt durch mich hindurch (Filme, Filme)
But, baby, this ain't like the movies
Aber, Baby, das ist nicht wie im Film
And I want a love like the movies
Und ich will eine Liebe wie im Film
Movies, movies
Film, film
I want a love like the movies
Voglio un amore come nei film
I look at you like you're perfect for me
Ti guardo come se fossi perfetto per me
If you are the diamond, then I am the ring
Se tu sei il diamante, allora io sono l'anello
All of our friends think of us jealously
Tutti i nostri amici ci invidiano
We're so sweet, so sweet
Siamo così dolci, così dolci
Built us a world and I gave you the key
Ho costruito un mondo e ti ho dato la chiave
Still can't believe that this isn't a dream
Non riesco ancora a credere che questo non sia un sogno
Falling in love with a damn fantasy
Innamorarsi di una dannata fantasia
That's so me, so me
Questo sono io, proprio io
But I've been livin'
Ma ho vissuto
Life in fiction
La vita in finzione
In my head, we're dancing in the dark
Nella mia testa, stiamo ballando nel buio
In my head, we kiss under the stars
Nella mia testa, ci baciamo sotto le stelle
But we know that's not what we're doing
Ma sappiamo che non è quello che stiamo facendo
'Cause, baby, this ain't like the movies
Perché, baby, questo non è come nei film
Movies, movies
Film, film
I want a love like the movies
Voglio un amore come nei film
We go to parties with people you know
Andiamo a feste con persone che conosci
We're holdin' hands but it's all just for show
Ci teniamo per mano ma è tutto solo per show
'Cause Monday through Friday we both barely spoke
Perché dal lunedì al venerdì a malapena parliamo
They don't know, they can't know
Non sanno, non possono sapere
Like just on the drive here, I was lookin' through your texts
Come solo durante il viaggio qui, stavo guardando i tuoi messaggi
I was screamin' my damn head off how you still love your ex?
Stavo urlando a squarciagola come fai ancora ad amare la tua ex?
And you say that it's over, but why does she call you
E dici che è finita, ma perché lei ti chiama
At 3AM and 4AM? That's a funny way of stayin' friends
Alle 3 del mattino e alle 4 del mattino? È un modo strano di rimanere amici
In my head, we're dancing in the dark
Nella mia testa, stiamo ballando nel buio
In my head, we kiss under the stars
Nella mia testa, ci baciamo sotto le stelle
But we know that's not what we're doing
Ma sappiamo che non è quello che stiamo facendo
'Cause, baby, this ain't like the movies
Perché, baby, questo non è come nei film
In my head, we never grow apart
Nella mia testa, non ci separiamo mai
In my head, you never break my heart
Nella mia testa, non mi spezzi mai il cuore
But we know that's not what we're doing
Ma sappiamo che non è quello che stiamo facendo
'Cause, baby, this ain't like the movies
Perché, baby, questo non è come nei film
Movies, movies
Film, film
I want a love like the movies
Voglio un amore come nei film
Movies, movies
Film, film
I want a love like the movies
Voglio un amore come nei film
Baby, we lost all this love that we have (movies, movies)
Baby, abbiamo perso tutto questo amore che avevamo (film, film)
And I can't pretend that it'll never come back (I want a love like the movies)
E non posso fingere che non tornerà mai (voglio un amore come nei film)
And I think you're seeing right through me (movies, movies)
E penso che tu mi stia vedendo attraverso (film, film)
But, baby, this ain't like the movies
Ma, baby, questo non è come nei film
And I want a love like the movies
E voglio un amore come nei film
[Intro]
Film, film
Jeg vil elske ligesom filmene
[Vers 1]
Jeg ser på dig, som om du er perfekt til mig
Hvis du er diamanten, så er jeg ringen
Alle dine venner tænker jaloux på os
Vi er så søde, så søde
Byggede os en verden og jeg gav dig nøglen
Kan stadig ikke tro at det ikke er en drøm
At blive forelsket med en fantasi
Det er så mig, så mig
[Bro]
Men jeg har levet
Livet i fiktion
[Omkvæd]
I mit hoved, danser vi i mørket
I mit hoved, kysser vi under stjernerne
Men vi ved, at det ikke er, hvad vi gør
For baby, det er ikke ligesom filmene
[Efter-Omkvæd]
Film, film
Jeg vil elske ligesom filmene
[Vers 2]
Vi tager til fester med folk, du kender
Vi holder i hånden, men det er bare til pynt
For mandag til fredag talte vi knap nok
De ved ikke, de kan ikke vide
At bare på turen her kiggede jeg gennem dine beskeder
Jeg skreg mit hoved af , "hvordan elsker du stadig din ex?"
Og du siger, det er ovre, men hvorfor ringer hun til dig
Klokken 3 og 4 om natten?
Det er en sjov måde at forblive venner
[Omkvæd]
I mit hoved, danser vi i mørket
I mit hoved, kysser vi under stjernerne
Men vi ved, at det ikke er, hvad vi gør
For baby, det er ikke ligesom filmene
I mit hoved, vokser vi aldrig fra hinanden
I mit hoved, knuser du aldrig mit hjerte
Men vi ved, at det ikke er, hvad vi gør
For baby, det er ikke ligesom filmene
[Efter-Omkvæd]
Film, film
Jeg vil elske ligesom filmene
Film, film
Jeg vil elske ligesom filmene
[Kontraststykke]
Baby, vi har mistet al den kærlighed vi havde (Film, film)
Og jeg kan ikke lade som om, det nogensinde vil komme tilbage (Jeg vil elske ligesom filmene)
Og jeg tænker, du ser lige gennem mig (Film, film)
At, baby, det er ikke ligesom filmene
[Outro]
Og jeg vil elske ligesom filmene
[Intro]
Films, films
Ik wil een liefde zoals in de films
[Vers 1]
Ik kijk naar je alsof je perfect bent voor mij
Als jij de diamant bent, dan ben ik de ring
Al onze vrienden denken jaloers over ons
We zijn zo lief, zo lief
Bouwde ons een wereld en ik gaf je de sleutel
Ik kan nog steeds niet geloven dat dit geen droom is
Verliefd worden op een verdomde fantasie
Zo ben ik, ben ik
[Pre-Chorus]
Maar ik heb hеt leven
Geleefd in fictiе
[Refrein]
In mijn hoofd, dansen we in het donker
In mijn hoofd, kussen we onder de sterren
Maar we weten dat dat niet is wat we doen
Want, baby, dit is niet zoals in de films
[Post-refrein]
Films, films
Ik wil een liefde zoals in de films
[Vers 2]
We gaan naar feestjes met mensen die je kent
We houden elkaars hand vast, maar het is allemaal voor de show
Want maandag tot en met vrijdag hebben we elkaar nauwelijks gesproken
Ze weten het niet, ze kunnen het niet weten
Dat ik tijdens de rit naar hier, door je berichten keek
Ik schreeuwde mijn verdomde hoofd af, "hoe kun je nog steeds van je ex houden?"
En je zegt dat het voorbij is, maar waarom belt ze je...
Om 3 uur 's nachts en 4 uur 's nachts?
Dat is een grappige manier om vrienden te blijven
[Refrein]
In mijn hoofd, dansen we in het donker
In mijn hoofd, kussen we onder de sterren
Maar we weten dat dat niet is wat we doen
Want, baby, dit is niet zoals in de film
In mijn hoofd, groeien we nooit uit elkaar
In mijn hoofd, breek je nooit mijn hart
Maar we weten dat dat niet is wat we doen
Want, baby, dit is niet zoals in de film
[Post-refrein]
Films, films
Ik wil een liefde zoals in de film
Films, films
I want a love like the movies
[Bridge]
Baby, we verloren alle liefde die we hadden (Films, films)
En ik kan niet doen alsof het ooit terugkomt (Ik wil een liefde als in de film)
En ik denk dat je me doorziet (Films, films)
Dat, baby, dit niet is zoals in de films
[Outro]
En ik wil een liefde zoals in de film
[Intro]
Filmy, filmy
Chcę miłości, jak w filmach
[Zwrotka 1]
Patrzę na Ciebie, jakbyś był dla mnie idealny
Jeśli jesteś diamentem, ja jestem pierścionkiem
Wszyscy nasi znajomi myślą o nas z zazdrością
Jesteśmy tak słodcy, tak słodcy
Zbudowałem nam świat i dałem Ci klucz do niego
Nadal nie mogę uwierzyć, że to nie sen
Zakochanie się w cholernej fantazji
To tak bardzo ja, bardzo ja
[Pre-Refren]
Ale żyłem
Życiem w fikcji
[Refren]
W mojej głowie, tańczymy w ciemności
W mojej głowie, całujemy się pod gwiazdami
Ale wiemy, że to nie jest to, co robimy
Bo kochanie, to nie jеst jak w filmach
[Post-Refren]
Filmy, filmy
Chcę miłości, jak w filmach
[Zwrotka 2]
Chodzimy na imprezy z ludźmi, których znasz
Trzymamy się za ręce, ale to wszystko na pokaz
Bo od poniеdziałku do piątku, ledwo rozmawiamy
Oni nie wiedzą, nie mogą wiedzieć
Że podczas jazdy tutaj, przeglądałem Twoje wiadomości
Krzyczałem w niebogłosy, "jak nadal kochasz swoją ex?"
Mówisz że to skończone, ale dlaczego ona dzwoni do Ciebie
O 3 i 4 rano?
To zabawny sposób pozostania przyjaciółmi
[Refren]
W mojej głowie, tańczymy w ciemności
W mojej głowie, całujemy się pod gwiazdami
Ale wiemy, że to nie jest to, co robimy
Bo kochanie, to nie jest jak w filmach
W mojej głowie, nigdy się nie rozdzielamy
W mojej głowie, nigdy nie złamałeś mi serca
Ale wiemy, że to nie jest to, co robimy
Bo kochanie, to nie jest jak w filmach
[Post-Refren]
Filmy, filmy
Chcę miłości, jak w filmach
Filmy, filmy
Chcę miłości, jak w filmach
[Most]
Kochanie, straciliśmy całą tą miłość, którą mieliśmy (Filmy, filmy)
I nie mogę udawać, że to kiedykolwiek wróci (Chcę miłości jak w filmach)
I myślę, że Ty też to przejrzałeś (Filmy, Filmy)
Że, kochanie, to nie jest jak w filmach
[Outro]
I chcę miłości jak w filmach
[Intro]
Filmlerdeki, filmlerdeki
Filmlerdeki gibi bir aşka sahip olmak istiyorum
[Verse 1]
Benim için mükemmel olduğun gözüyle bakıyorum ben sana
Sen bir elmasan, ben o zaman yüzüğün olurum
Bütün dostlarımızın bizi kıskandığını düşünüyorum
Biz birlikte çok tatlıyız, çok tatlı
Bize bir diyar inşa edip anahtarını da senin ellerine bahşettim
Hâlâ bunun bir rüya olmadığına inanamıyorum
Kahrolası bir düşe aşık oluyor gibiyim
Işte ben bu kadarım, bu kadar
[Pre-Chorus]
Ancak ben hayatı kurgu üzerinde yaşıyordum ki
[Chorus]
Kafamda, biz karanlık bir ortamda dans ediyoruz
Kafamda, biz yıldızların altında öpüşüyoruz
Fakat ikimizde farkındayız ki yaptığımız şey bu değil
Zira bebeğim bu yaşadığımız filmlerdekine benzemiyor
[Post-Chorus]
Filmlerdeki, filmlerdeki
Filmlerdeki gibi bir aşka sahip olmak istiyorum
[Verse 2]
Senin tanıdıgın insanlarla partilere gidiyoruz
Elele tutuşuyoruz, ancak hepsi bir gösteri
Çünkü cumadan pazartesiye, ikimiz zar zor konuşabiliyorduk
Bilmiyorlar, bilemezler
Araba sürerken sen, mesajlarını karıştırdım da
Lanet olası kafamın içi çığlık atıyordu "eski sevgilini hâlâ nasıl olurda seversin?" diye sordum sana
Aranızdaki ilişkinin bittiğini söylüyorsun ama o seni neden gecenin 3/4'ünde arıyor ki?
Arkadaş kalmanız komik
[Chorus]
Kafamda, biz karanlık bir ortamda dans ediyoruz
Kafamda, biz yıldızların altında öpüşüyoruz
Fakat ikimizde farkındayız ki yaptığımız şey bu değil
Zira bebeğim bu yaşadığımız filmlerdekine benzemiyor
Kafamda yavaş yavaş kopmuyoruz birbirmizden
Kafamda, benim kalbimi hiç kırmıyorsun
Fakat ikimizde farkındayız ki yaptığımız şey bu değil
Zira bebeğim bu yaşadığımız filmlerdekine benzemiyor
[Post-Chorus]
Filmlerdeki, filmlerdeki
Filmlerdeki gibi bir aşka sahip olmak istiyorum
Filmlerdeki, filmlerdeki
Filmlerdeki gibi bir aşka sahip olmak istiyorum
[Bridge]
Bebegim elimizdeki tüm o aşkı yitirdik
Ve bir daha geri gelecekmiş gibi davranamam
Ve sanırım sen de benim içimden geçenleri görüyorsun (Filmler, filmler)
Ama bebeğim,bu yaşadığımız filmlerdekine benzemiyor
[Outro]
Ve ben filmlerdeki gibi bir aşka sahip olmak istiyorum