(Foram-se os dias) manhãs, tardes e noites a esperar
(Toda uma vida) esperança de uma chance pra mostrar
(Desiludida) a ponto de tentar tudo apagar de uma só vez
(Buscando ainda) dignidade e respeito
(Uma saída) para um momento de desespero
(Com as mãos vazias) e a mente atormentada a ponto de tudo arriscar
E agora, o que sobrou?
Tristeza é o que ficou
Achar uma maneira de sair daqui
(Sair daqui, sair daqui)
Atordoado ele se foi
Dizendo que não aguentou
Cobranças de um mundo o qual não entendeu jamais
Atordoado ele se foi
Parece que não mais voltou
Desistiu de tentar mais uma vez aqui
Mas nada pode lhe parar
Voltar a ver o sol nascer
O sol nascer
Tudo o que possa alcançar
Será que é tarde pra viver?
Atordoado ele se foi
Dizendo que não aguentou
Cobranças de um mundo o qual não entendeu jamais
Atordoado ele se foi
Parece que não mais voltou
Desistiu de tentar mais uma vez aqui
(Foram-se os dias) manhãs, tardes e noites a esperar
(Les jours sont passés) matins, après-midis et nuits à attendre
(Toda uma vida) esperança de uma chance pra mostrar
(Toute une vie) l'espoir d'une chance de montrer
(Desiludida) a ponto de tentar tudo apagar de uma só vez
(Désillusionnée) au point d'essayer d'effacer tout d'un seul coup
(Buscando ainda) dignidade e respeito
(Cherchant encore) dignité et respect
(Uma saída) para um momento de desespero
(Une sortie) pour un moment de désespoir
(Com as mãos vazias) e a mente atormentada a ponto de tudo arriscar
(Avec les mains vides) et l'esprit tourmenté au point de tout risquer
E agora, o que sobrou?
Et maintenant, qu'est-ce qui reste?
Tristeza é o que ficou
La tristesse est ce qui reste
Achar uma maneira de sair daqui
Trouver un moyen de sortir d'ici
(Sair daqui, sair daqui)
(Sortir d'ici, sortir d'ici)
Atordoado ele se foi
Étourdi, il est parti
Dizendo que não aguentou
Disant qu'il ne pouvait plus supporter
Cobranças de um mundo o qual não entendeu jamais
Les exigences d'un monde qu'il n'a jamais compris
Atordoado ele se foi
Étourdi, il est parti
Parece que não mais voltou
On dirait qu'il n'est plus revenu
Desistiu de tentar mais uma vez aqui
Il a renoncé à essayer encore une fois ici
Mas nada pode lhe parar
Mais rien ne peut l'arrêter
Voltar a ver o sol nascer
Revoir le soleil se lever
O sol nascer
Le soleil se lever
Tudo o que possa alcançar
Tout ce qu'il peut atteindre
Será que é tarde pra viver?
Est-ce trop tard pour vivre?
Atordoado ele se foi
Étourdi, il est parti
Dizendo que não aguentou
Disant qu'il ne pouvait plus supporter
Cobranças de um mundo o qual não entendeu jamais
Les exigences d'un monde qu'il n'a jamais compris
Atordoado ele se foi
Étourdi, il est parti
Parece que não mais voltou
On dirait qu'il n'est plus revenu
Desistiu de tentar mais uma vez aqui
Il a renoncé à essayer encore une fois ici
(Foram-se os dias) manhãs, tardes e noites a esperar
(The days are gone) mornings, afternoons and nights waiting
(Toda uma vida) esperança de uma chance pra mostrar
(A whole life) hope for a chance to show
(Desiludida) a ponto de tentar tudo apagar de uma só vez
(Disillusioned) to the point of trying to erase everything at once
(Buscando ainda) dignidade e respeito
(Still searching) for dignity and respect
(Uma saída) para um momento de desespero
(A way out) for a moment of despair
(Com as mãos vazias) e a mente atormentada a ponto de tudo arriscar
(With empty hands) and a tormented mind to the point of risking everything
E agora, o que sobrou?
And now, what's left?
Tristeza é o que ficou
Sadness is what remained
Achar uma maneira de sair daqui
Find a way to get out of here
(Sair daqui, sair daqui)
(Get out of here, get out of here)
Atordoado ele se foi
Dazed, he left
Dizendo que não aguentou
Saying he couldn't take it
Cobranças de um mundo o qual não entendeu jamais
Demands from a world he never understood
Atordoado ele se foi
Dazed, he left
Parece que não mais voltou
It seems he never came back
Desistiu de tentar mais uma vez aqui
Gave up trying one more time here
Mas nada pode lhe parar
But nothing can stop him
Voltar a ver o sol nascer
To see the sun rise again
O sol nascer
The sun rise
Tudo o que possa alcançar
Everything he can reach
Será que é tarde pra viver?
Is it too late to live?
Atordoado ele se foi
Dazed, he left
Dizendo que não aguentou
Saying he couldn't take it
Cobranças de um mundo o qual não entendeu jamais
Demands from a world he never understood
Atordoado ele se foi
Dazed, he left
Parece que não mais voltou
It seems he never came back
Desistiu de tentar mais uma vez aqui
Gave up trying one more time here
(Foram-se os dias) manhãs, tardes e noites a esperar
(Se fueron los días) mañanas, tardes y noches esperando
(Toda uma vida) esperança de uma chance pra mostrar
(Toda una vida) esperanza de una oportunidad para mostrar
(Desiludida) a ponto de tentar tudo apagar de uma só vez
(Desilusionada) al punto de intentar borrar todo de una vez
(Buscando ainda) dignidade e respeito
(Buscando aún) dignidad y respeto
(Uma saída) para um momento de desespero
(Una salida) para un momento de desesperación
(Com as mãos vazias) e a mente atormentada a ponto de tudo arriscar
(Con las manos vacías) y la mente atormentada al punto de arriesgarlo todo
E agora, o que sobrou?
¿Y ahora, qué queda?
Tristeza é o que ficou
La tristeza es lo que quedó
Achar uma maneira de sair daqui
Encontrar una manera de salir de aquí
(Sair daqui, sair daqui)
(Salir de aquí, salir de aquí)
Atordoado ele se foi
Aturdido se fue
Dizendo que não aguentou
Diciendo que no pudo soportarlo
Cobranças de um mundo o qual não entendeu jamais
Reclamaciones de un mundo que nunca entendió
Atordoado ele se foi
Aturdido se fue
Parece que não mais voltou
Parece que no volvió
Desistiu de tentar mais uma vez aqui
Renunció a intentarlo una vez más aquí
Mas nada pode lhe parar
Pero nada puede detenerlo
Voltar a ver o sol nascer
Volver a ver el sol nacer
O sol nascer
El sol nacer
Tudo o que possa alcançar
Todo lo que pueda alcanzar
Será que é tarde pra viver?
¿Es tarde para vivir?
Atordoado ele se foi
Aturdido se fue
Dizendo que não aguentou
Diciendo que no pudo soportarlo
Cobranças de um mundo o qual não entendeu jamais
Reclamaciones de un mundo que nunca entendió
Atordoado ele se foi
Aturdido se fue
Parece que não mais voltou
Parece que no volvió
Desistiu de tentar mais uma vez aqui
Renunció a intentarlo una vez más aquí
(Foram-se os dias) manhãs, tardes e noites a esperar
(Die Tage sind vorbei) Morgen, Nachmittage und Nächte des Wartens
(Toda uma vida) esperança de uma chance pra mostrar
(Ein ganzes Leben) die Hoffnung auf eine Chance zu zeigen
(Desiludida) a ponto de tentar tudo apagar de uma só vez
(Enttäuscht) bis zum Punkt, alles auf einmal auszulöschen
(Buscando ainda) dignidade e respeito
(Immer noch suchen) Würde und Respekt
(Uma saída) para um momento de desespero
(Einen Ausweg) für einen Moment der Verzweiflung
(Com as mãos vazias) e a mente atormentada a ponto de tudo arriscar
(Mit leeren Händen) und einem gequälten Geist, bereit, alles zu riskieren
E agora, o que sobrou?
Und jetzt, was bleibt übrig?
Tristeza é o que ficou
Traurigkeit ist das, was geblieben ist
Achar uma maneira de sair daqui
Einen Weg finden, hier rauszukommen
(Sair daqui, sair daqui)
(Hier rauskommen, hier rauskommen)
Atordoado ele se foi
Verwirrt ging er weg
Dizendo que não aguentou
Sagend, dass er es nicht ertragen konnte
Cobranças de um mundo o qual não entendeu jamais
Forderungen einer Welt, die er nie verstanden hat
Atordoado ele se foi
Verwirrt ging er weg
Parece que não mais voltou
Es scheint, dass er nicht mehr zurückgekehrt ist
Desistiu de tentar mais uma vez aqui
Er hat aufgegeben, es noch einmal hier zu versuchen
Mas nada pode lhe parar
Aber nichts kann ihn aufhalten
Voltar a ver o sol nascer
Wieder den Sonnenaufgang zu sehen
O sol nascer
Den Sonnenaufgang zu sehen
Tudo o que possa alcançar
Alles, was er erreichen kann
Será que é tarde pra viver?
Ist es zu spät zum Leben?
Atordoado ele se foi
Verwirrt ging er weg
Dizendo que não aguentou
Sagend, dass er es nicht ertragen konnte
Cobranças de um mundo o qual não entendeu jamais
Forderungen einer Welt, die er nie verstanden hat
Atordoado ele se foi
Verwirrt ging er weg
Parece que não mais voltou
Es scheint, dass er nicht mehr zurückgekehrt ist
Desistiu de tentar mais uma vez aqui
Er hat aufgegeben, es noch einmal hier zu versuchen
(Foram-se os dias) manhãs, tardes e noites a esperar
(Sono andati i giorni) mattine, pomeriggi e notti ad aspettare
(Toda uma vida) esperança de uma chance pra mostrar
(Tutta una vita) speranza di una possibilità per mostrare
(Desiludida) a ponto de tentar tudo apagar de uma só vez
(Disillusa) al punto di cercare di cancellare tutto in una volta
(Buscando ainda) dignidade e respeito
(Cercando ancora) dignità e rispetto
(Uma saída) para um momento de desespero
(Una via d'uscita) per un momento di disperazione
(Com as mãos vazias) e a mente atormentada a ponto de tudo arriscar
(Con le mani vuote) e la mente tormentata al punto di rischiare tutto
E agora, o que sobrou?
E ora, cosa è rimasto?
Tristeza é o que ficou
Tristezza è ciò che è rimasto
Achar uma maneira de sair daqui
Trovare un modo per uscire da qui
(Sair daqui, sair daqui)
(Uscire da qui, uscire da qui)
Atordoado ele se foi
Stordito se ne è andato
Dizendo que não aguentou
Dicendo che non ce la faceva più
Cobranças de um mundo o qual não entendeu jamais
Richieste di un mondo che non ha mai capito
Atordoado ele se foi
Stordito se ne è andato
Parece que não mais voltou
Sembra che non sia più tornato
Desistiu de tentar mais uma vez aqui
Ha rinunciato a provare ancora una volta qui
Mas nada pode lhe parar
Ma nulla può fermarlo
Voltar a ver o sol nascer
Tornare a vedere il sole sorgere
O sol nascer
Il sole sorgere
Tudo o que possa alcançar
Tutto ciò che può raggiungere
Será que é tarde pra viver?
È troppo tardi per vivere?
Atordoado ele se foi
Stordito se ne è andato
Dizendo que não aguentou
Dicendo che non ce la faceva più
Cobranças de um mundo o qual não entendeu jamais
Richieste di un mondo che non ha mai capito
Atordoado ele se foi
Stordito se ne è andato
Parece que não mais voltou
Sembra che non sia più tornato
Desistiu de tentar mais uma vez aqui
Ha rinunciato a provare ancora una volta qui