Que País É Este

Renato Junior Manfredini

Paroles Traduction

Nas favelas, no senado
Sujeira pra todo lado
Ninguém respeita a constituição
Mas todos acreditam no futuro da nação

Que país é esse? (Que país é esse?)
Que país é esse? (Que país é esse?)
Que país é esse?

Nas favelas, no senado
Sujeira pra todo lado
Ninguém respeita a constituição
Mas todos acreditam no futuro da nação

Que país é esse?
Que país é esse?
Que país é esse?
Que país é esse?

No Amazonas, no Araguaia
Na baixada Fluminense
Mato Grosso, Minas Gerais e no
Nordeste tudo em paz
Na morte eu descanso
Mas o sangue anda solto
Manchando os papéis, documentos fiéis
Ao descanso do patrão

Que país é esse?
Que país é esse?
Que país é esse?
Que país é esse?

Terceiro mundo, se for
Piada no exterior
Mas o brasil vai ficar rico
Vamos faturar um milhão
Quando vendermos todas as almas
Dos nossos índios num leilão

Que país é esse?
Que país é esse?
Que país é esse?
Que país é esse?
Que país é esse? (Que país é esse?)
Que país é esse? (Que país é esse?)
Que país é esse? (Que país é esse?)
Que país é esse?

Nas favelas, no senado
Dans les favelas, au sénat
Sujeira pra todo lado
De la saleté partout
Ninguém respeita a constituição
Personne ne respecte la constitution
Mas todos acreditam no futuro da nação
Mais tout le monde croit en l'avenir de la nation
Que país é esse? (Que país é esse?)
Quel est ce pays? (Quel est ce pays?)
Que país é esse? (Que país é esse?)
Quel est ce pays? (Quel est ce pays?)
Que país é esse?
Quel est ce pays?
Nas favelas, no senado
Dans les favelas, au sénat
Sujeira pra todo lado
De la saleté partout
Ninguém respeita a constituição
Personne ne respecte la constitution
Mas todos acreditam no futuro da nação
Mais tout le monde croit en l'avenir de la nation
Que país é esse?
Quel est ce pays?
Que país é esse?
Quel est ce pays?
Que país é esse?
Quel est ce pays?
Que país é esse?
Quel est ce pays?
No Amazonas, no Araguaia
En Amazonie, dans l'Araguaia
Na baixada Fluminense
Dans la baixada Fluminense
Mato Grosso, Minas Gerais e no
Mato Grosso, Minas Gerais et dans le
Nordeste tudo em paz
Nordeste tout est en paix
Na morte eu descanso
Dans la mort je me repose
Mas o sangue anda solto
Mais le sang coule librement
Manchando os papéis, documentos fiéis
Tachant les papiers, documents fidèles
Ao descanso do patrão
Au repos du patron
Que país é esse?
Quel est ce pays?
Que país é esse?
Quel est ce pays?
Que país é esse?
Quel est ce pays?
Que país é esse?
Quel est ce pays?
Terceiro mundo, se for
Troisième monde, si c'est le cas
Piada no exterior
Blague à l'étranger
Mas o brasil vai ficar rico
Mais le Brésil va devenir riche
Vamos faturar um milhão
Nous allons faire un million
Quando vendermos todas as almas
Quand nous vendrons toutes les âmes
Dos nossos índios num leilão
De nos indiens aux enchères
Que país é esse?
Quel est ce pays?
Que país é esse?
Quel est ce pays?
Que país é esse?
Quel est ce pays?
Que país é esse?
Quel est ce pays?
Que país é esse? (Que país é esse?)
Quel est ce pays? (Quel est ce pays?)
Que país é esse? (Que país é esse?)
Quel est ce pays? (Quel est ce pays?)
Que país é esse? (Que país é esse?)
Quel est ce pays? (Quel est ce pays?)
Que país é esse?
Quel est ce pays?
Nas favelas, no senado
In the slums, in the senate
Sujeira pra todo lado
Dirt everywhere
Ninguém respeita a constituição
No one respects the constitution
Mas todos acreditam no futuro da nação
But everyone believes in the future of the nation
Que país é esse? (Que país é esse?)
What country is this? (What country is this?)
Que país é esse? (Que país é esse?)
What country is this? (What country is this?)
Que país é esse?
What country is this?
Nas favelas, no senado
In the slums, in the senate
Sujeira pra todo lado
Dirt everywhere
Ninguém respeita a constituição
No one respects the constitution
Mas todos acreditam no futuro da nação
But everyone believes in the future of the nation
Que país é esse?
What country is this?
Que país é esse?
What country is this?
Que país é esse?
What country is this?
Que país é esse?
What country is this?
No Amazonas, no Araguaia
In the Amazon, in the Araguaia
Na baixada Fluminense
In the Fluminense lowlands
Mato Grosso, Minas Gerais e no
Mato Grosso, Minas Gerais and in the
Nordeste tudo em paz
Northeast everything is peaceful
Na morte eu descanso
In death I rest
Mas o sangue anda solto
But the blood is loose
Manchando os papéis, documentos fiéis
Staining the papers, faithful documents
Ao descanso do patrão
To the boss's rest
Que país é esse?
What country is this?
Que país é esse?
What country is this?
Que país é esse?
What country is this?
Que país é esse?
What country is this?
Terceiro mundo, se for
Third world, if it is
Piada no exterior
Joke abroad
Mas o brasil vai ficar rico
But Brazil is going to get rich
Vamos faturar um milhão
We're going to make a million
Quando vendermos todas as almas
When we sell all the souls
Dos nossos índios num leilão
Of our Indians at an auction
Que país é esse?
What country is this?
Que país é esse?
What country is this?
Que país é esse?
What country is this?
Que país é esse?
What country is this?
Que país é esse? (Que país é esse?)
What country is this? (What country is this?)
Que país é esse? (Que país é esse?)
What country is this? (What country is this?)
Que país é esse? (Que país é esse?)
What country is this? (What country is this?)
Que país é esse?
What country is this?
Nas favelas, no senado
En las favelas, en el senado
Sujeira pra todo lado
Suciedad por todos lados
Ninguém respeita a constituição
Nadie respeta la constitución
Mas todos acreditam no futuro da nação
Pero todos creen en el futuro de la nación
Que país é esse? (Que país é esse?)
¿Qué país es este? (¿Qué país es este?)
Que país é esse? (Que país é esse?)
¿Qué país es este? (¿Qué país es este?)
Que país é esse?
¿Qué país es este?
Nas favelas, no senado
En las favelas, en el senado
Sujeira pra todo lado
Suciedad por todos lados
Ninguém respeita a constituição
Nadie respeta la constitución
Mas todos acreditam no futuro da nação
Pero todos creen en el futuro de la nación
Que país é esse?
¿Qué país es este?
Que país é esse?
¿Qué país es este?
Que país é esse?
¿Qué país es este?
Que país é esse?
¿Qué país es este?
No Amazonas, no Araguaia
En el Amazonas, en el Araguaia
Na baixada Fluminense
En la baja Fluminense
Mato Grosso, Minas Gerais e no
Mato Grosso, Minas Gerais y en
Nordeste tudo em paz
El Nordeste todo en paz
Na morte eu descanso
En la muerte descanso
Mas o sangue anda solto
Pero la sangre anda suelta
Manchando os papéis, documentos fiéis
Manchando los papeles, documentos fieles
Ao descanso do patrão
Al descanso del patrón
Que país é esse?
¿Qué país es este?
Que país é esse?
¿Qué país es este?
Que país é esse?
¿Qué país es este?
Que país é esse?
¿Qué país es este?
Terceiro mundo, se for
Tercer mundo, si es
Piada no exterior
Broma en el exterior
Mas o brasil vai ficar rico
Pero Brasil se va a enriquecer
Vamos faturar um milhão
Vamos a facturar un millón
Quando vendermos todas as almas
Cuando vendamos todas las almas
Dos nossos índios num leilão
De nuestros indios en una subasta
Que país é esse?
¿Qué país es este?
Que país é esse?
¿Qué país es este?
Que país é esse?
¿Qué país es este?
Que país é esse?
¿Qué país es este?
Que país é esse? (Que país é esse?)
¿Qué país es este? (¿Qué país es este?)
Que país é esse? (Que país é esse?)
¿Qué país es este? (¿Qué país es este?)
Que país é esse? (Que país é esse?)
¿Qué país es este? (¿Qué país es este?)
Que país é esse?
¿Qué país es este?
Nas favelas, no senado
In den Favelas, im Senat
Sujeira pra todo lado
Schmutz überall
Ninguém respeita a constituição
Niemand respektiert die Verfassung
Mas todos acreditam no futuro da nação
Aber alle glauben an die Zukunft der Nation
Que país é esse? (Que país é esse?)
Welches Land ist das? (Welches Land ist das?)
Que país é esse? (Que país é esse?)
Welches Land ist das? (Welches Land ist das?)
Que país é esse?
Welches Land ist das?
Nas favelas, no senado
In den Favelas, im Senat
Sujeira pra todo lado
Schmutz überall
Ninguém respeita a constituição
Niemand respektiert die Verfassung
Mas todos acreditam no futuro da nação
Aber alle glauben an die Zukunft der Nation
Que país é esse?
Welches Land ist das?
Que país é esse?
Welches Land ist das?
Que país é esse?
Welches Land ist das?
Que país é esse?
Welches Land ist das?
No Amazonas, no Araguaia
Im Amazonas, im Araguaia
Na baixada Fluminense
In der Fluminense Tiefebene
Mato Grosso, Minas Gerais e no
Mato Grosso, Minas Gerais und im
Nordeste tudo em paz
Nordosten ist alles friedlich
Na morte eu descanso
Im Tod finde ich Ruhe
Mas o sangue anda solto
Aber das Blut fließt frei
Manchando os papéis, documentos fiéis
Beschmutzt die Papiere, treue Dokumente
Ao descanso do patrão
Zur Ruhe des Patrons
Que país é esse?
Welches Land ist das?
Que país é esse?
Welches Land ist das?
Que país é esse?
Welches Land ist das?
Que país é esse?
Welches Land ist das?
Terceiro mundo, se for
Dritte Welt, wenn es sein muss
Piada no exterior
Ein Witz im Ausland
Mas o brasil vai ficar rico
Aber Brasilien wird reich werden
Vamos faturar um milhão
Wir werden eine Million verdienen
Quando vendermos todas as almas
Wenn wir alle Seelen verkaufen
Dos nossos índios num leilão
Unserer Indianer auf einer Auktion
Que país é esse?
Welches Land ist das?
Que país é esse?
Welches Land ist das?
Que país é esse?
Welches Land ist das?
Que país é esse?
Welches Land ist das?
Que país é esse? (Que país é esse?)
Welches Land ist das? (Welches Land ist das?)
Que país é esse? (Que país é esse?)
Welches Land ist das? (Welches Land ist das?)
Que país é esse? (Que país é esse?)
Welches Land ist das? (Welches Land ist das?)
Que país é esse?
Welches Land ist das?
Nas favelas, no senado
Nelle favelas, nel senato
Sujeira pra todo lado
Sporcizia ovunque
Ninguém respeita a constituição
Nessuno rispetta la costituzione
Mas todos acreditam no futuro da nação
Ma tutti credono nel futuro della nazione
Que país é esse? (Que país é esse?)
Che paese è questo? (Che paese è questo?)
Que país é esse? (Que país é esse?)
Che paese è questo? (Che paese è questo?)
Que país é esse?
Che paese è questo?
Nas favelas, no senado
Nelle favelas, nel senato
Sujeira pra todo lado
Sporcizia ovunque
Ninguém respeita a constituição
Nessuno rispetta la costituzione
Mas todos acreditam no futuro da nação
Ma tutti credono nel futuro della nazione
Que país é esse?
Che paese è questo?
Que país é esse?
Che paese è questo?
Que país é esse?
Che paese è questo?
Que país é esse?
Che paese è questo?
No Amazonas, no Araguaia
In Amazonas, in Araguaia
Na baixada Fluminense
Nella bassa Fluminense
Mato Grosso, Minas Gerais e no
Mato Grosso, Minas Gerais e nel
Nordeste tudo em paz
Nordeste tutto in pace
Na morte eu descanso
Nella morte io riposo
Mas o sangue anda solto
Ma il sangue scorre libero
Manchando os papéis, documentos fiéis
Macchiando i documenti, documenti fedeli
Ao descanso do patrão
Al riposo del padrone
Que país é esse?
Che paese è questo?
Que país é esse?
Che paese è questo?
Que país é esse?
Che paese è questo?
Que país é esse?
Che paese è questo?
Terceiro mundo, se for
Terzo mondo, se così si può dire
Piada no exterior
Barzelletta all'estero
Mas o brasil vai ficar rico
Ma il Brasile diventerà ricco
Vamos faturar um milhão
Faremo un milione
Quando vendermos todas as almas
Quando venderemo tutte le anime
Dos nossos índios num leilão
Dei nostri indiani all'asta
Que país é esse?
Che paese è questo?
Que país é esse?
Che paese è questo?
Que país é esse?
Che paese è questo?
Que país é esse?
Che paese è questo?
Que país é esse? (Que país é esse?)
Che paese è questo? (Che paese è questo?)
Que país é esse? (Que país é esse?)
Che paese è questo? (Che paese è questo?)
Que país é esse? (Que país é esse?)
Che paese è questo? (Che paese è questo?)
Que país é esse?
Che paese è questo?

Curiosités sur la chanson Que País É Este de CPM 22

Quand la chanson “Que País É Este” a-t-elle été lancée par CPM 22?
La chanson Que País É Este a été lancée en 2018, sur l’album “Que País É Este”.
Qui a composé la chanson “Que País É Este” de CPM 22?
La chanson “Que País É Este” de CPM 22 a été composée par Renato Junior Manfredini.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] CPM 22

Autres artistes de Hardcore metal