Recíproca

Carlos Alberto dos Reis Dias

Paroles Traduction

Perdi talvez a hora
Se já é hora de ir embora
Perdi minha vez
Meu tempo de partir

Sempre tinha belas coisas pra gente fazer
Importava um e outro
E não o que
Que chame amor, paixão
Não tenho a impressão de ter chegado ao fim

Só não entendo o que que aconteceu
Eu não entendo o que que aconteceu

A gente se dava tão bem
A gente se dava tão bem

Ouvi, compreendi e aceitei (sem recíproca)
Ouvi, compreendi e aceitei (sem recíproca)
Ouvi, compreendi e aceitei (sem recíproca)
Ouvi, compreendi e aceitei

Perdi talvez a hora
Se já é hora de ir embora
Perdi minha vez
Meu tempo de partir

Sempre tinha belas coisas pra gente fazer
Importava um e outro
E não o que
Não chame amor então
Se tenho a impressão de ter chegado ao fim

Só não entendo o que que aconteceu
Eu não entendo o que que aconteceu

A gente se dava tão bem
A gente se dava tão bem

Ouvi, compreendi e aceitei (sem recíproca)
Ouvi, compreendi e aceitei (sem recíproca)
Ouvi, compreendi e aceitei (sem recíproca)
Ouvi, compreendi e aceitei

E aceitei

Perdi talvez a hora
Maybe I lost track of time
Se já é hora de ir embora
If it's already time to leave
Perdi minha vez
I missed my turn
Meu tempo de partir
My time to leave
Sempre tinha belas coisas pra gente fazer
There were always beautiful things for us to do
Importava um e outro
One mattered to the other
E não o que
And not what
Que chame amor, paixão
Don't call it love, passion
Não tenho a impressão de ter chegado ao fim
I don't have the impression that it's over
Só não entendo o que que aconteceu
I just don't understand what happened
Eu não entendo o que que aconteceu
I don't understand what happened
A gente se dava tão bem
We got along so well
A gente se dava tão bem
We got along so well
Ouvi, compreendi e aceitei (sem recíproca)
I heard, understood and accepted (without reciprocity)
Ouvi, compreendi e aceitei (sem recíproca)
I heard, understood and accepted (without reciprocity)
Ouvi, compreendi e aceitei (sem recíproca)
I heard, understood and accepted (without reciprocity)
Ouvi, compreendi e aceitei
I heard, understood and accepted
Perdi talvez a hora
Maybe I lost track of time
Se já é hora de ir embora
If it's already time to leave
Perdi minha vez
I missed my turn
Meu tempo de partir
My time to leave
Sempre tinha belas coisas pra gente fazer
There were always beautiful things for us to do
Importava um e outro
One mattered to the other
E não o que
And not what
Não chame amor então
Don't call it love then
Se tenho a impressão de ter chegado ao fim
If I have the impression that it's over
Só não entendo o que que aconteceu
I just don't understand what happened
Eu não entendo o que que aconteceu
I don't understand what happened
A gente se dava tão bem
We got along so well
A gente se dava tão bem
We got along so well
Ouvi, compreendi e aceitei (sem recíproca)
I heard, understood and accepted (without reciprocity)
Ouvi, compreendi e aceitei (sem recíproca)
I heard, understood and accepted (without reciprocity)
Ouvi, compreendi e aceitei (sem recíproca)
I heard, understood and accepted (without reciprocity)
Ouvi, compreendi e aceitei
I heard, understood and accepted
E aceitei
And I accepted

Curiosités sur la chanson Recíproca de CPM 22

Sur quels albums la chanson “Recíproca” a-t-elle été lancée par CPM 22?
CPM 22 a lancé la chanson sur les albums “Felicidade Instantânea” en 2005, “CPM 22 Sem Limite” en 2008, et “Depois de um Longo Inverno” en 2011.
Qui a composé la chanson “Recíproca” de CPM 22?
La chanson “Recíproca” de CPM 22 a été composée par Carlos Alberto dos Reis Dias.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] CPM 22

Autres artistes de Hardcore metal