Lá vem você com seus larará lara
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Lá vem você com seus larará lara
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Virando a esquina, na porta do boxe
Sol de meio dia, no copo um capote
Pra pensar no almoço depois no jantar
Sem café pra tomar
Esperar o amanhã
Tanta gente na porta de bar
Que vive a sorrir, que vive a chorar
Eu só queria você meu benzinho voltando pro lar
Lá vem você com seus larará lara
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Lá vem você com seus larará lara
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Virando a esquina, um pouco de ginga um pouco de malícia
E quando a noite vem a gente esquece a preguiça
E ela vem no gingado de cá, de lá e de cá
Se for pra falar da conjectura e da concepção
Meu deus do céu, maternidade irmão
Com essa mulher pretendo me casar
Lá vem você com seus larará lara
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Lá vem você com seus larará lara
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Pra crescer e ter sombra a árvore tem que vingar
Passa o tempo depois de colar
Passarinhos pra então fermentar a semente que vem
A copa oferece atenção
Protege do sol
O outro dia o irmão que bebeu
Que tomou pra esquecer a mulher
Que talvez não foi merecedor
Haja lari larará, meu amigo doutor
Lá vem você com seus larará lara
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Lá vem você com seus larará lara
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Lá vem você com seus larará lara
Voilà que tu arrives avec ton larará lara
Laralauê larauê lará
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Lará larauê
Lá vem você com seus larará lara
Voilà que tu arrives avec ton larará lara
Laralauê larauê lará
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Lará larauê
Virando a esquina, na porta do boxe
Tournant le coin, à la porte du boxe
Sol de meio dia, no copo um capote
Soleil de midi, dans le verre un manteau
Pra pensar no almoço depois no jantar
Pour penser au déjeuner puis au dîner
Sem café pra tomar
Sans café à boire
Esperar o amanhã
Attendre demain
Tanta gente na porta de bar
Tant de gens à la porte du bar
Que vive a sorrir, que vive a chorar
Qui vivent pour rire, qui vivent pour pleurer
Eu só queria você meu benzinho voltando pro lar
Je voulais juste que tu reviennes à la maison, mon chéri
Lá vem você com seus larará lara
Voilà que tu arrives avec ton larará lara
Laralauê larauê lará
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Lará larauê
Lá vem você com seus larará lara
Voilà que tu arrives avec ton larará lara
Laralauê larauê lará
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Lará larauê
Virando a esquina, um pouco de ginga um pouco de malícia
Tournant le coin, un peu de swing, un peu de malice
E quando a noite vem a gente esquece a preguiça
Et quand la nuit arrive, on oublie la paresse
E ela vem no gingado de cá, de lá e de cá
Et elle vient en se balançant d'ici, de là et d'ici
Se for pra falar da conjectura e da concepção
Si c'est pour parler de conjecture et de conception
Meu deus do céu, maternidade irmão
Mon dieu du ciel, maternité frère
Com essa mulher pretendo me casar
Avec cette femme, j'ai l'intention de me marier
Lá vem você com seus larará lara
Voilà que tu arrives avec ton larará lara
Laralauê larauê lará
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Lará larauê
Lá vem você com seus larará lara
Voilà que tu arrives avec ton larará lara
Laralauê larauê lará
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Lará larauê
Pra crescer e ter sombra a árvore tem que vingar
Pour grandir et avoir de l'ombre, l'arbre doit réussir
Passa o tempo depois de colar
Le temps passe après avoir collé
Passarinhos pra então fermentar a semente que vem
Des oiseaux pour ensuite fermenter la graine qui vient
A copa oferece atenção
La canopée offre de l'attention
Protege do sol
Protège du soleil
O outro dia o irmão que bebeu
L'autre jour, le frère qui a bu
Que tomou pra esquecer a mulher
Qui a bu pour oublier la femme
Que talvez não foi merecedor
Qui peut-être ne méritait pas
Haja lari larará, meu amigo doutor
Beaucoup de lari larará, mon ami docteur
Lá vem você com seus larará lara
Voilà que tu arrives avec ton larará lara
Laralauê larauê lará
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Lará larauê
Lá vem você com seus larará lara
Voilà que tu arrives avec ton larará lara
Laralauê larauê lará
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Lará larauê
Lá vem você com seus larará lara
Here you come with your lalala lala
Laralauê larauê lará
Lalalauê laraue lala
Lará larauê
Lala laraue
Lá vem você com seus larará lara
Here you come with your lalala lala
Laralauê larauê lará
Lalalauê laraue lala
Lará larauê
Lala laraue
Virando a esquina, na porta do boxe
Turning the corner, at the boxing door
Sol de meio dia, no copo um capote
Midday sun, a coat in the glass
Pra pensar no almoço depois no jantar
To think about lunch then dinner
Sem café pra tomar
Without coffee to drink
Esperar o amanhã
Waiting for tomorrow
Tanta gente na porta de bar
So many people at the bar door
Que vive a sorrir, que vive a chorar
Who live to smile, who live to cry
Eu só queria você meu benzinho voltando pro lar
I just wanted you my darling coming back home
Lá vem você com seus larará lara
Here you come with your lalala lala
Laralauê larauê lará
Lalalauê laraue lala
Lará larauê
Lala laraue
Lá vem você com seus larará lara
Here you come with your lalala lala
Laralauê larauê lará
Lalalauê laraue lala
Lará larauê
Lala laraue
Virando a esquina, um pouco de ginga um pouco de malícia
Turning the corner, a little swing a little mischief
E quando a noite vem a gente esquece a preguiça
And when the night comes we forget the laziness
E ela vem no gingado de cá, de lá e de cá
And she comes in the swing from here, from there and from here
Se for pra falar da conjectura e da concepção
If it's about conjecture and conception
Meu deus do céu, maternidade irmão
My god, maternity brother
Com essa mulher pretendo me casar
With this woman I intend to marry
Lá vem você com seus larará lara
Here you come with your lalala lala
Laralauê larauê lará
Lalalauê laraue lala
Lará larauê
Lala laraue
Lá vem você com seus larará lara
Here you come with your lalala lala
Laralauê larauê lará
Lalalauê laraue lala
Lará larauê
Lala laraue
Pra crescer e ter sombra a árvore tem que vingar
To grow and have shade the tree has to take root
Passa o tempo depois de colar
Time passes after sticking
Passarinhos pra então fermentar a semente que vem
Birds to then ferment the seed that comes
A copa oferece atenção
The treetop offers attention
Protege do sol
Protects from the sun
O outro dia o irmão que bebeu
The other day the brother who drank
Que tomou pra esquecer a mulher
Who drank to forget the woman
Que talvez não foi merecedor
Who perhaps was not deserving
Haja lari larará, meu amigo doutor
Haja lari lalala, my friend doctor
Lá vem você com seus larará lara
Here you come with your lalala lala
Laralauê larauê lará
Lalalauê laraue lala
Lará larauê
Lala laraue
Lá vem você com seus larará lara
Here you come with your lalala lala
Laralauê larauê lará
Lalalauê laraue lala
Lará larauê
Lala laraue
Lá vem você com seus larará lara
Ahí vienes tú con tus larará lara
Laralauê larauê lará
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Lará larauê
Lá vem você com seus larará lara
Ahí vienes tú con tus larará lara
Laralauê larauê lará
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Lará larauê
Virando a esquina, na porta do boxe
Doblando la esquina, en la puerta del boxeo
Sol de meio dia, no copo um capote
Sol de mediodía, en el vaso un abrigo
Pra pensar no almoço depois no jantar
Para pensar en el almuerzo luego en la cena
Sem café pra tomar
Sin café para tomar
Esperar o amanhã
Esperar el mañana
Tanta gente na porta de bar
Tanta gente en la puerta del bar
Que vive a sorrir, que vive a chorar
Que vive para reír, que vive para llorar
Eu só queria você meu benzinho voltando pro lar
Solo quería que tú, mi amor, volvieras a casa
Lá vem você com seus larará lara
Ahí vienes tú con tus larará lara
Laralauê larauê lará
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Lará larauê
Lá vem você com seus larará lara
Ahí vienes tú con tus larará lara
Laralauê larauê lará
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Lará larauê
Virando a esquina, um pouco de ginga um pouco de malícia
Doblando la esquina, un poco de swing, un poco de malicia
E quando a noite vem a gente esquece a preguiça
Y cuando llega la noche, olvidamos la pereza
E ela vem no gingado de cá, de lá e de cá
Y ella viene con el balanceo de aquí, de allá y de aquí
Se for pra falar da conjectura e da concepção
Si es para hablar de la conjetura y la concepción
Meu deus do céu, maternidade irmão
Dios mío, maternidad hermano
Com essa mulher pretendo me casar
Con esta mujer pretendo casarme
Lá vem você com seus larará lara
Ahí vienes tú con tus larará lara
Laralauê larauê lará
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Lará larauê
Lá vem você com seus larará lara
Ahí vienes tú con tus larará lara
Laralauê larauê lará
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Lará larauê
Pra crescer e ter sombra a árvore tem que vingar
Para crecer y tener sombra, el árbol tiene que prosperar
Passa o tempo depois de colar
Pasa el tiempo después de pegar
Passarinhos pra então fermentar a semente que vem
Pajaritos para luego fermentar la semilla que viene
A copa oferece atenção
La copa ofrece atención
Protege do sol
Protege del sol
O outro dia o irmão que bebeu
El otro día el hermano que bebió
Que tomou pra esquecer a mulher
Que bebió para olvidar a la mujer
Que talvez não foi merecedor
Que tal vez no fue merecedor
Haja lari larará, meu amigo doutor
Haya lari larará, mi amigo doctor
Lá vem você com seus larará lara
Ahí vienes tú con tus larará lara
Laralauê larauê lará
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Lará larauê
Lá vem você com seus larará lara
Ahí vienes tú con tus larará lara
Laralauê larauê lará
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Lará larauê
Lá vem você com seus larará lara
Da kommst du mit deinem Larará Lara
Laralauê larauê lará
Laralauê Larauê Lará
Lará larauê
Lará Larauê
Lá vem você com seus larará lara
Da kommst du mit deinem Larará Lara
Laralauê larauê lará
Laralauê Larauê Lará
Lará larauê
Lará Larauê
Virando a esquina, na porta do boxe
Um die Ecke biegend, an der Boxentür
Sol de meio dia, no copo um capote
Mittagssonne, im Glas ein Mantel
Pra pensar no almoço depois no jantar
Um über das Mittagessen nachzudenken, dann über das Abendessen
Sem café pra tomar
Ohne Kaffee zu trinken
Esperar o amanhã
Auf morgen warten
Tanta gente na porta de bar
So viele Leute vor der Bar
Que vive a sorrir, que vive a chorar
Die immer lächeln, die immer weinen
Eu só queria você meu benzinho voltando pro lar
Ich wollte nur, dass du, mein Liebling, nach Hause kommst
Lá vem você com seus larará lara
Da kommst du mit deinem Larará Lara
Laralauê larauê lará
Laralauê Larauê Lará
Lará larauê
Lará Larauê
Lá vem você com seus larará lara
Da kommst du mit deinem Larará Lara
Laralauê larauê lará
Laralauê Larauê Lará
Lará larauê
Lará Larauê
Virando a esquina, um pouco de ginga um pouco de malícia
Um die Ecke biegend, ein bisschen Schwung, ein bisschen Schlauheit
E quando a noite vem a gente esquece a preguiça
Und wenn die Nacht kommt, vergessen wir die Faulheit
E ela vem no gingado de cá, de lá e de cá
Und sie kommt im Schwung von hier, von dort und von hier
Se for pra falar da conjectura e da concepção
Wenn es um Vermutung und Konzeption geht
Meu deus do céu, maternidade irmão
Mein Gott, Mutterschaft Bruder
Com essa mulher pretendo me casar
Mit dieser Frau beabsichtige ich zu heiraten
Lá vem você com seus larará lara
Da kommst du mit deinem Larará Lara
Laralauê larauê lará
Laralauê Larauê Lará
Lará larauê
Lará Larauê
Lá vem você com seus larará lara
Da kommst du mit deinem Larará Lara
Laralauê larauê lará
Laralauê Larauê Lará
Lará larauê
Lará Larauê
Pra crescer e ter sombra a árvore tem que vingar
Um zu wachsen und Schatten zu haben, muss der Baum gedeihen
Passa o tempo depois de colar
Die Zeit vergeht nach dem Kleben
Passarinhos pra então fermentar a semente que vem
Vögel, um dann den Samen zu gären, der kommt
A copa oferece atenção
Die Baumkrone bietet Aufmerksamkeit
Protege do sol
Schützt vor der Sonne
O outro dia o irmão que bebeu
Der andere Tag, der Bruder, der getrunken hat
Que tomou pra esquecer a mulher
Der getrunken hat, um die Frau zu vergessen
Que talvez não foi merecedor
Die vielleicht nicht würdig war
Haja lari larará, meu amigo doutor
Haja Lari Larará, mein Freund Doktor
Lá vem você com seus larará lara
Da kommst du mit deinem Larará Lara
Laralauê larauê lará
Laralauê Larauê Lará
Lará larauê
Lará Larauê
Lá vem você com seus larará lara
Da kommst du mit deinem Larará Lara
Laralauê larauê lará
Laralauê Larauê Lará
Lará larauê
Lará Larauê
Lá vem você com seus larará lara
Ecco che arrivi con il tuo larará lara
Laralauê larauê lará
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Lará larauê
Lá vem você com seus larará lara
Ecco che arrivi con il tuo larará lara
Laralauê larauê lará
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Lará larauê
Virando a esquina, na porta do boxe
Girando l'angolo, alla porta del box
Sol de meio dia, no copo um capote
Sole di mezzogiorno, nel bicchiere un cappotto
Pra pensar no almoço depois no jantar
Per pensare al pranzo poi alla cena
Sem café pra tomar
Senza caffè da bere
Esperar o amanhã
Aspettando domani
Tanta gente na porta de bar
Tanta gente alla porta del bar
Que vive a sorrir, que vive a chorar
Che vive per sorridere, che vive per piangere
Eu só queria você meu benzinho voltando pro lar
Vorrei solo che tu, mio tesoro, tornassi a casa
Lá vem você com seus larará lara
Ecco che arrivi con il tuo larará lara
Laralauê larauê lará
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Lará larauê
Lá vem você com seus larará lara
Ecco che arrivi con il tuo larará lara
Laralauê larauê lará
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Lará larauê
Virando a esquina, um pouco de ginga um pouco de malícia
Girando l'angolo, un po' di swing, un po' di malizia
E quando a noite vem a gente esquece a preguiça
E quando arriva la notte dimentichiamo la pigrizia
E ela vem no gingado de cá, de lá e de cá
E lei arriva con il suo dondolio da qui, da lì e da qui
Se for pra falar da conjectura e da concepção
Se si tratta di parlare di congettura e concezione
Meu deus do céu, maternidade irmão
Mio Dio, maternità fratello
Com essa mulher pretendo me casar
Con questa donna intendo sposarmi
Lá vem você com seus larará lara
Ecco che arrivi con il tuo larará lara
Laralauê larauê lará
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Lará larauê
Lá vem você com seus larará lara
Ecco che arrivi con il tuo larará lara
Laralauê larauê lará
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Lará larauê
Pra crescer e ter sombra a árvore tem que vingar
Per crescere e avere ombra l'albero deve germogliare
Passa o tempo depois de colar
Passa il tempo dopo aver incollato
Passarinhos pra então fermentar a semente que vem
Uccellini per poi fermentare il seme che arriva
A copa oferece atenção
La chioma offre attenzione
Protege do sol
Protegge dal sole
O outro dia o irmão que bebeu
L'altro giorno il fratello che ha bevuto
Que tomou pra esquecer a mulher
Che ha bevuto per dimenticare la donna
Que talvez não foi merecedor
Che forse non era degno
Haja lari larará, meu amigo doutor
Ecco lari larará, mio amico dottore
Lá vem você com seus larará lara
Ecco che arrivi con il tuo larará lara
Laralauê larauê lará
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Lará larauê
Lá vem você com seus larará lara
Ecco che arrivi con il tuo larará lara
Laralauê larauê lará
Laralauê larauê lará
Lará larauê
Lará larauê